Том 1. Глава 1

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 1: Пролог

В том году они были еще детьми. Тогда они и встретились.

Когда я проснулась, я как в тумане смотрела на незнакомый навес над собой, потом вспомнила, что нахожусь не в собственном дворце. Я медленно встала и оделась, размышляя о том, куда же ушла Си Си, бросив меня - её хозяйку.

Я умылась чистой водой, подготовленной в комнате, затем вытерла руки, а затем двинулась к выходу. Распахнув двери, я увидела яркий солнечный свет, заставляющий меня прищурить глаза, и начала идти по дороге вперед, прогуливаясь на свежем воздухе.

Я помню, как Си Си говорила мне, что эта гора называется Ци Юнь. Это гора, которая случайно оказалась в самой середине этой огромной земли. Эта гора как весна во все времена года, с пением птиц и благоуханием цветов, приятным пейзажем и является идеальным местом для отдыха. Самое важное, что эта гора несколько сотен лет назад получила молчаливое согласие на то, что она не принадлежит ни одному из королевств, ни одному человеку.

Гора Ци Юнь - это просто гора Ци Юнь, святая земля, пригодная для друзей императорских семей трех королевств, хорошее место для сбора союзников.

Я погладила свой подбородок, начиная вспоминать, почему на этот раз я также нахожусь в группе путешествующих.

Изначально принцесс не должны были брать с собой на собрание трёх императоров, происходящее раз в пять лет. В этом мужском доминирующем обществе только принцы достойны того, чтобы ими гордились и показывали себя. Ничего не поделаешь, у моего отца-императора нет ни одного наследника, поэтому он заботится только о моей старшей сестре-близнеце А Кэ Цзы. Само собой разумеется, что в такой особой поездке императорская сестра станет главным центром всеобщего внимания. А что же касается того, почему я буду сопровождать её, так это только потому, что императорская сестра надула свои красные губы, говоря: "Так скучно, почему все едут одни мужчины, Отец Император, я хочу, чтобы А-Лань поехала со мной". И тогда я тоже удостоилась огромной чести последовать за ней, чтобы узнать мир за пределами страны.

На этой горе Ци Юнь, внутри летнего роскошного дворца, где я нахожусь мне выделили лишь маленький уголок. Я не ходила к императорам других стран с отцом-императором, не встречалась с принцами других стран с императорской сестрой, я просто неспешно прогуливалась по выложенной галькой дорожке в одиночестве, неторопливо и беззаботно.

Сегодня утром я встала немного раньше, солнце еще не успело вернуть свой прежний злобный характер, легкий ветерок, веющий на мое лицо, несет с собой необыкновенный аромат растений, такой нежный, уютный, ленивый. Я наполовину прищуриваю глаза, выпуская зевок, такая мягкая и уютная погода не может быть более подходящей для хорошего сна.

В направлении ко мне идут два человека, которые кажутся дворцовыми служанками, их лица и наряды незнакомы, как только они видят меня, их шаги приостанавливаются, их глаза несколько раз обегают мое лицо, затем оба прикрывают рот, тихонько смеясь, тихо бормочут что-то себе под нос, не говоря уже о том, что бросают на меня периодически странные взгляды.

Я не реагирую на их грубое поведение, просто продолжаю смотреть вперед, идя своим путем, не обращая на них внимания.

Просто, невзирая ни на что, я по-прежнему остаюсь обычным человеком, и я просто не могу понять те странные взгляды, которые я получаю от них. Такие странные взгляды, как будто я одета в костюм Бэтмена, а вместо этого очень с гордостью говорю им: "Всем привет, я - Человек-паук".

Пройдя далеко мимо них, я, наконец, останавливаюсь, тянусь вверх, чтобы сильно потереть обе щеки, затем пристально смотрю на ладони. Очень хорошо, нет ни черного, ни красного, это значит, что Юйвэнь Руй не нарисовал на мне в это раз черепаху или что-то еще. Но раз он не рисовал, почему они так смотрят на меня?

Я чувствую себя очень озадаченной.

Вдруг до моих ушей донесся крик цикад, я подняла голову и посмотрела на окружавшие меня высокие деревья, впадая в полное оцепенение. Лишь роскошные зеленые деревья, полные бодрости и жизненной силы, стоящие высоко и могущественно в этом древесном саду, в котором я сейчас нахожусь, густая листва загораживает палящее солнце, но изредка сквозь просветы прорываются несколько лучей света, отбрасывающих пятна света вокруг. Я закрываю глаза, далекие птицы чирикают в ответ на близких цикад, вызывая во мне нежное и легкое чувство.

Когда-то я так сильно желала такого сказочного и прекрасного природного пейзажа, но со временем отошла от него, и теперь, когда я столкнулась с этим своим заветным желанием, я с удивлением поняла, что уже не та, что прежде.

Тоска, которая была у меня когда-то, превратилась в прах.

Как раз в этот момент, когда я на удивление культурно проявляю грусть, раздается призывающий голос: "Вон там, дворцовая служанка в голубом, подойди ко мне!".

Я смотрю в направлении голоса и вижу лишь - между деревьями, примерно в двадцати метрах от меня - маленького мальчика в зеленой одежде, который машет мне рукой. Я игнорирую его маленькую руку, которая все это время сильно размахивала, спокойно стою на своем месте и смотрю на него со стороны.

"Ну что ты медлишь, ах, скорее иди и помоги мне, я поймал здоровенную рыбу, быстрее, быстрее!". говорит он более тревожно, постоянно оглядываясь.

Мои ноги делают шаг, затем медленным шагом я направляюсь к нему. Когда я приближаюсь, его спина обращена ко мне, он очень осторожно держит удочку, губы продолжают говорить: "Ну-ка, ну-ка, помоги мне, она сейчас всплывет, всплывет".

"Быстрее, ах ты..." Ему нужно время, чтобы развернуться, и когда он видит меня, остаток его слов застревает у него в горле, а затем следует взрыв ошеломляющего смеха: "Хахахахахахахахахахаха, хахахахахахахахаха".

Я рассматриваю мальчика передо мной, приблизительно одиннадцать или двенадцать лет, с тонкими чертами лица и светлой кожей, в телосложение не лучшее, но и не плохое. Я считаю это немного странным, такой красивый мальчик, скажите, с чего бы ему вдруг потерять рассудок?"Хаха, хаха" Он задыхается от смеха, отпускает одну руку с удочки, чтобы поддержать свою талию, и говорит невнятно: "Ах, может ли быть, может ли быть, ты думаешь, что написав слово "король (王)" на своем лбу, ты станешь тигром? Хахахахахаха, я умираю от смеха, есть кто-то настолько глупый, хахахахаха".

Я замираю.

Я не обращаю внимания на его насмешки, прохожу мимо него и подхожу к маленькому пруду позади него, смотрю вниз, слегка рябая поверхность воды четко отражает черный иероглиф на моем лбу, но это не "король (王)", скорее, это "изобилие (丰)". Слово "изобилие (丰)" имеет очень короткий вертикальный штрих, в сочетании с идеей тигра - "король (王)" - оставляет сильное первое ощущение, и те, кто не присмотрится, скорее всего, увидят в нем "короля (王)".

Я чувствовал, как уголки моих глаз постоянно дергаются, я, я, я...

Юйвэнь Руй, ты действительно корова, ты корова, большой красная корова.

Я смотрю на это лицо в воде, на котором смутно видны легкие эмоции, вырывающиеся наружу, в глубине души я постоянно внушаю себе: спокойствие, А Кэ Лань, ты должна быть спокойна. Я делаю несколько глубоких вдохов, довольная тем, что вижу, как восстанавливаю это лишенное эмоций лицо. Я достаю немного чистой воды и стираю написанное со лба, чувствуя себя очень беспомощной перед тем, кто не переставал смеяться позади меня.

"Хахаха, ты слишком смешная, хахаха", - голос мальчика в зеленом звучит так, будто он действительно становится все более счастливым, - "Аййойойо, у меня живот болит до смерти, скажи, как ты можешь быть такой смешной, хахаха, я слышал, как другие затыкали уши, чтобы украсть звонок, слышал, как другие дарили деньги, чтобы люди их ударили, но никогда не слышал, чтобы кто-то писал на своем лбу, чтобы вести себя как тигр, хахахаха".

Я игнорирую его, занимаясь своими делами, пока встаю, готовясь уходить.

"Не уходи ах ты, хахаха, хорошо, я больше не буду над тобой смеяться, не потому ли, ты хочешь быть большим тигром?". Уголки его губ резко вздергиваются вверх, глаза не показывают никаких следов того, что он не смеется.

Я замираю на месте, фиксируя свой взгляд на нем.

Он потирает своё личико, меняя выражение лица на серьёзное: "На самом деле, я не буду тебе врать, только что я искренне думал, что ты тигр, эта твоя затея на самом деле неплохая, -пуфф-, действительно неплохая".

В этот момент удочка слегка опускается, он быстро разворачивается и хватает ее двумя руками, слова все еще вырываются из его рта: "Я действительно не лгу тебе, я почти подумал, что ты и есть тот тигр, ах да, еще и самый могучий, самый грозный большой тигр на горе Ци Юнь, иди сюда, иди сюда, большой тигр, дай руку, дай руку."

Я смотрю на мальчика в зеленом, который стоит ко мне спиной, затем смотрю на его слегка оттопыренный зад, поднимаю ногу, чтобы решительно пнуть его. После пинка меня настигает внезапное осознание: значит, сон, в котором я пинал кого-то прошлой ночью, оказался реальностью, а, оказывается, тот, кого я пинал, - это этот овощной блок.

И вот, со звуком "пу-тун" свежий зелёный овощ превращается в сваренный в воде овощ.

Мальчик в зеленом явно не ожидал, что я пну его ногой, он стоял в воде несколько секунд, а затем показал на меня пальцем и сказал: "Ты, ты, ты, ты действительно осмелилась пнуть молодого мастера - меня! Ты, дерзкая, знаешь ли ты, кто мой отец? Мой отец - Мэн Пэн Фэй! Только подожди, и я точно прикажу своему отцу швырнуть тебя в воду, и ты будешь мокнуть в ней три сиченя (шесть часов)!".

О? Мэн Пэн Фэй? Знаменитый военачальник королевства Юнь Цзэ Мэн Пэн Фэй? Супергенерал Мэн Пэн Фэй, любимец и сторонник всех солдат? Мэн Пэн Фэй, у которого есть супруга - железный военный советник?

"Ты, постыдное отродье, еще смеешь там орать!" раздается грубый мужской голос, затем в воду входит крепкий мужчина с лицом, покрытым бородой, задирает воротник на спине мальчика в зеленом и выносит его, как будто тащит редиску. Он ругается и кричит: "Ах ты, маленький ублюдок, я же говорил тебе не бегать повсюду, не бегать повсюду, а ты все равно приносишь мне неприятности, смотри, как я с тобой разберусь, когда мы вернемся!".

"Я, я, я, отец, это она, это она сбила меня с ног!" Мальчик в зеленом показывает на меня, жалуясь: "Смотри, я промок насквозь!"

"Промокла твоя голова! Смотри, как твоя мать потом будет с тобой разбираться!" Бородатый мужчина отталкивает от себя обиженный взгляд мальчика, поворачивается ко мне и говорит: "Эта юная леди, прошу прощения, этот проклятый сын опять провинился, мне очень жаль, очень жаль, я преподам ему хороший урок, как только вернусь".

Сказав это, он одной рукой закидывает мальчика на плечо и удаляется длинными шагами. Мальчик в зеленом на его плече изо всех сил пытается размахивать своими короткими руками и ногами, хлопая по сторонам и крича при этом: "Глупая дурочка, глупый тигр, только ты запомни, чтобы я тебя больше не увидел, если нет, то я точно не уйду, не преподнеся тебе хорошего урока, -айё! Отец! Не бей меня! Я скажу матери, что ты меня бьёшь! Аййо, не бей меня, не бей! Она разбухает, разбухает!"

Я смотрю, как эта оживленная семейная пара отца и сына исчезает из виду, и на душе становится немного теплее: отец овоща, оказывается, очень прямолинейный человек. Мэн Пэн Фэй, действительно, имеет заслуженную репутацию.

Я не разворачиваюсь и не иду обратно, а продолжаю просто так бродить по окрестностям, небрежно обхожу этот огромный сад деревьев, пейзажи по пути огромны и величественны, я постепенно очаровываюсь, мне начинает казаться, что я больше не в мире живых.

Затем, как раз в тот момент, когда мне показалось, что я больше не нахожусь в царстве смертных, в поле видимости появляется человек.

Под большим деревом слева от меня, прислонившись к стволу, отдыхает ребенок мужского пола в золотых одеяниях, его глаза хорошо закрыты, лицо спокойно. Я останавливаюсь и тихо наблюдаю за ним, не издавая ни звука.

Я внимательно изучаю его лицо, о-хо, еще один красивый саженец. Он не похож на светлокожих мужчин Юнь Ми, это тип с бронзовой кожей, наполненной энергией. Его черты лица не изящны, как у мужчин Юнь Ми, а скорее красивы и остры, создавая ощущение огромной силы, как у меча. Его внешность, хотя молодая и нежная, едва заметно отдает властностью, а золотые одежды символизируют королевский статус, что также означает, что этот мальчик - королевская особа. Я случайно взглянул на пояс на его талии, который украшен характеристиками его королевства, похоже, что этот мальчик - принц Юнь Чжань.

"Почему ты молчишь?" внезапно спрашивает он, его голос немного хриплый, глаза все еще закрыты.

Я молчу, что он имеет в виду, почему я молчу, есть ли другая причина, почему я молчу, не потому ли, что мне лень говорить?

Золотой мальчик, кажется, начинает разгораться: "Почему ты молчишь? Ты тоже смеешься надо мной - этим слепым человеком?".

Мне становится немного любопытно, - а-а-а, слепой, он слепой?

"Ты слепой?" Я слышу свой собственный голос с нотками любопытства.

Нрав золотого мальчика, предположительно, не очень хороший, он яростно открывает свои глаза, которым не хватает фокуса, когда он рычит: "Отвали! Это ты слепая! Я не слепой!"

"Тогда......" Я обнаружила, что его зрачки на самом деле имеют смутное золотое свечение: "Ты немая?"

"......" Гнев золотого мальчика несколько обрывается, за ним следует еще один рев: "Ты дура? Как я могу быть немым? Ты что, не слышишь, как я говорю!?"

Я затыкаю уши большим пальцем, такой взрывной гнев в столь юном возрасте, ах, это не хорошо, не хорошо. "Так ты не немой ах, тогда ты слепой?"

Мой голос внезапно стал сочувственным и сострадательным: "Так ты действительно слепой, как жаль".

"Я не жалкий! Почему я жалкий?!" Золотой мальчик тут же отрицает, пытаясь что-то скрыть, но еще больше разоблачает себя: "Если Отец-Император захочет одарить Ми Эр, то он одарит ее ему! Мне всё равно! Мне вообще все равно! Не волнует меня и то, что я больше не нравлюсь Ми Эр, потому что я слеп!". Его рука снова и снова бьет по лицу, я очень боюсь, что он проделает в нем дыру.

"Скажи." Я подхожу и сажусь рядом с ним: "Ты действительно его ненавидишь?"

"Он отнял Ми Эр! Ми Эр изначально была моей!" Золотой мальчик с ненавистью говорит: "Но он мой императорский [младший] брат, я не могу его ненавидеть".

"Очень хорошо." Я похлопываю его по плечу: "Пожалуйста, не стоит быть беспечным, уничтожь его и забери Ми Эр обратно".

Выражение лица золотого мальчика застывает: "Э, что ты говоришь?"

"Разве ты не должна говорить мне "где в мире нет ни травинки, зачем любить только один цветок"?" Он снова возмущен: "Генерал Мо всегда так утешал генерала Чжана!"

"Ах." Я опускаю руку, потеряв интерес: "Значит, у вас есть свои последние мысли".

Он снова замирает: "Эх, точно, я и сам знаю, а. Где в мире нет травы, зачем любить только один цветок, что значит один Ми Эр, в будущем у меня будет еще бесчисленное множество Ми Эр. "Он улыбается мне: "Очень хорошо, ты будешь моей женщиной с этого момента".

Я протягиваю руку и машу ею перед его лицом: "Разве ты не можешь видеть?"

"Немного, я могу видеть только немного". Он изо всех сил старается расширить свои прекрасные глаза: "Кто вы? В будущем я заберу тебя из твоей семьи".

"Я делаю шаг назад, "Я дворцовая служанка при тринадцатом принце королевства Юнь Ми, меня зовут А Доу, ты должен запомнить это имя, чтобы приехать и забрать меня".

«Я вернусь завтра». - поклялся он. - «Ты должна ждать меня, хорошо?».

«Конечно» - Как будто я буду ждать тебя, идиот- «Хорошо, тогда увидимся завтра».

«До завтра!»

Я покачала головой и вздохнула, это невежество, вызванное отсутствием знаний о ситуации в других странах ах, тринадцатый принц королевства Юнь Ми в настоящее время играет в шахматы с Танг Сэнгом в западном раю. (Он уже скончался)

Попрощавшись со слепым золотым мальчиком, я почувствовала, что очень устала. Прогуливаясь, готовясь к возвращению, я случайно наткнулась на Юйвэнь Сю, который оглядывался во все стороны.

Я вздыхаю, -ай-, этот идиот, он снова заблудился.

"А-Лань!" Юйвэнь Сю звучит чрезвычайно приятно удивленным, эта пара глаз цвета персика, которые показывают первые признаки элегантности, мерцают эмоциями, "Ты здесь! Иди, иди, ты ведь хочешь вернуться туда, где мы остановились? Так получилось, что я иду в ту же сторону, давай пойдем вместе!".

Я молчу, кто сказал, что ты идешь той же дорогой. Но я, как добросердечный ребенок, послушно киваю ему: "О".

Шаги Ювен Сю торопливы, он тянет меня за собой, бежит вперед, как вдруг раздается звук "си-ла".......

Белоснежное лицо Ювен Сю мгновенно покраснело, он изо всех сил старается скрыть свою задницу: "Я, я, я был неосторожен и поцарапался о ветку дерева, но как она могла порваться вот так?!"

Все, что я могу видеть, это две гладкие белые щеки, "Ах, так честно." Я очень категорично заявляю.

"Смотри, смотри! Что ты думаешь, что ты смотришь?!" Он прячет свою задницу одной рукой, а другой прикрывает мне глаза: "Смотри, чтобы у тебя не выросла щетина!".

Прикосновение седьмого брата, это так справедливо. Я тупо повторяла снова, даже если я вижу только темноту перед собой, мой разум все еще видит Юйвэнь Сю, скрипящего зубами прямо сейчас, ах, мое нынешнее настроение, конечно, чувствует себя прекрасно.

"Ты, маленькая девчонка, проклятая девчонка, не должна никому рассказывать!" свирепо пригрозил Юйвэнь Сю.

Я все еще хотела заговорить, чтобы позлить его еще больше, когда раздался голос подростка, который только что сломался: "Эн, не говори никому, что?".

Юйвэнь Сю поспешно отпустил руку, закрывающую мои глаза, и пробормотал, увидев подошедшего человека: "Брат, брат, я, я."

Прибывший - не кто иной, как красивый и элегантный молодой Юйвэнь Руй, который равнодушно окидывает его взглядом, расстегивает свой плащ и бросает ему: "Надень это."

Юйвэнь Сю поспешно обернул плащ вокруг себя, "Я не потерялся, я просто хотел побродить вокруг.

Я опускаю глаза, этот маленький идиот Юйвэнь Сю с видом "здесь не спрятано триста таэлей серебра" выглядит очень мило. (взято из идиомы, которая относится к глупости раскрытия того, что человек намерен скрыть намеренным действием.

"А-Лань." Юйвэнь Руи протягивает ко мне руки: "Иди сюда".

Я иду к нему, и он притягивает меня в свои объятия. Он обнимает меня и идет некоторое время, а потом вдруг спрашивает: "А-Лань, тебе нравятся тигры?"

"......" Я долго молчала, потом сказала: "Не нравятся".

"О." Он также молчит, через некоторое время говорит: "Похоже, мне нужно больше работать, чтобы заставить тебя привыкнуть и полюбить тигров".

"Тебе нравятся тигры?" снова спрашивает он.

Я снова долго размышляю, затем уныло произношу: "Нравятся".

"Очень хорошо." Он удовлетворенно кивает, эти длинные и тонкие лисьи глаза наполняются улыбкой: "Я подумал, что тебе это тоже понравится".

Мне немного обидно, почему, почему, почему я поддалась этой злой силе.

"[Старший] брат, что это за тигренок, о котором вы оба говорите?" Красивое лицо Юйвэнь Сю всплывает, когда он с любопытством спрашивает.

"Ничего." Ювен Руи отвечает, его голос подобен легким облакам и нежному ветру, слабая улыбка сидит на его красивом лице: "Хорошо, давайте возвращаться."

И вдруг Юйвэнь Руи поднимает меня на руки, Юйвэнь Сю шаг за шагом следует рядом с ним, и мы втроем возвращаемся во двор.

В один из дней несколько месяцев спустя я услышала, как дворцовые служанки разнесли повсюду весть о том, что генерал Юнь Цзэ Мэн Пэн Фэй обвиняется в мятеже, все его домашние арестованы и обезглавлены, ни одного человека не пощадили. Я вспоминаю мальчика в зеленого и грузного мужчину у пруда, вспоминаю все эти крики и едва уловимое тепло, и на душе становится немного грустно.

Судьба может пройти мимо, взмахнув плечами, жизнь также может пройти в мгновение ока.

Тот день был просто обычным днем, очевидно, крайне обычным.

Примечание: Я знаю, что это может быть запутанным началом, не говоря уже о том, что здесь уже довольно много имен персонажей, но поверьте мне, вы постепенно будете знакомиться с персонажами должным образом по мере того, как будете читать дальше. Этот "пролог" изначально был побочной главой, которую просто бросили в середину истории, чтобы заполнить часть сюжета, но я почувствовал, что это немного портит повествование.

Поэтому я просто взял на себя ответственность сделать это прологом, так будет более логично.

Наша главная героиня путешествовала во времени в неизвестный период, в котором происходит действие истории, в это время земля разделена на три основных королевства: Королевство Юнь Ми (к которому принадлежит наша главная героиня), Королевство Юнь Цзэ и Королевство Юнь Чжань.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу