Тут должна была быть реклама...
Всем привет! С вами Косукэ, ваш любимый выживальщик в другом мире, и сегодня я веду прямой эфир из Великих пустошей Омитт. Чем я занимаюсь, ну, вы знаете.
— Косукэ, установи знак вот здесь, — сказал сэр Леонард.
— Сейчас сделаем! — ответил я, выкладывая под собой один на другой три кирпичных блока с использованием своей прыжковой техники, после чего установил на вершине факел.
Теперь даже в темноте у нас был чёткий и ясный обзор периметра. Я использовал кирпичные блоки вместо деревянных, чтобы гизмы не смогли сломать их так просто. У меня были подозрения, что против их скоростного тарана у дерева не было бы ни единого шанса.
Я мог бы обойтись без лишних шагов и просто разрушить два нижних блока, оставив только верхний. Но мне не нравилось то, что в этом случае вокруг останется слишком много очевидных нарушений законов физики. Впрочем, результат был бы тем же самым, если бы блоки разрушили гизмы.
Установив факел, я спрыгнул с трёхметровой высоты, подставив под ноги деревянный блок ещё в воздухе, так что реальное падение вышло всего с двух метров. Этот своеобразный буфер не дал бы мне подвернуть ногу и стать очередным кормом для зомби, как тот несчастн ый анимешный школьник. Но с большей высоты это уже было бы рискованно.
— Я уже столько раз это видела, но до сих пор не могу привыкнуть, — заметила госпожа Замиль. Яхира пожала плечами.
— От него можно ждать неожиданного.
Мне кажется, всё как раз наоборот — ты слишком уж легко ко всему этому относишься.
— Итак, это уже шестой знак. Стоит ли продвинуться немного дальше? — спросила Сильфи.
— Думаю, можно было бы, даже если бы мы не были солдатами, — ответил сэр Леонард.
— Хорошо, тогда идём дальше.
И вот так, наша вылазка в пустоши слегка затянулась. Что ж, нам в любом случае оставалось установить всего два знака.
— Должна сказать, у Косукэ довольно… гибкое мышление, — сказала госпожа Замиль. Не уверен, было ли в её голосе восхищение или раздражение. Возможно, и то, и другое.
— Проложить дорогу в пустошах, чтобы построить крепость прямо посреди нигде — действительно необычная идея, — добавила Яхира тем же тоном.
Это было именно то, за чем мы пришли в Великие пустоши Омитт. Мы собирались проложить безопасный путь через мёртвые земли и возвести крепость с приемлемым уровнем защиты. Это был первый шаг из предложенных мной на пути возвращения Королевства Меринард.
А началось всё два дня назад…
* * *
— Я собираюсь заняться возвращением Королевства Меринард, — объявила Сильфи во время собрания на нашем обычном месте. Реакции были самыми разными.
Данан, бывший королевский гвардеец Меринарда, скрестил руки с серьёзным выражением лица. Его грозные бычьи рога подчёркивали нахмуренные брови.
Мелти, девушка с завитыми рогами и долгой (пусть и внезапно оборвавшейся) карьерой госслужащей, задумчиво подняла взгляд, приложив руку к щеке.
Айра, как всегда, сонно щурила свой огромный глаз. Она была настоящим учёным, блестящим алхимиком и заклинателем от бога, достойным Ордена магов Меринарда.
Куви, мужчина с лисьей мордой, улыбался с явным удовольствием. Такой впечатляющей биографии, как у остальных, у него не было, но и в лучшие времена королевской армии он без труда обошёл бы самых опытных её разведчиков. За обманчиво беззаботной внешностью скрывалась немалая сила. Я слышал, что он был родом из трущоб — и, по всему видно, эта жизнь не сломала его так, как многих других.
Затем шёл Сэр Леонард — его львиное лицо расплылось в самодовольной ухмылке. Когда-то он принадлежал к знати Меринарда и был прославленным воином. Солдаты дрожали от страха при одном упоминании Леонарда Двуклыка.
Госпожа Замиль, ящеролюд, внимательно изучала лицо Сильфи, и по её собственному выражению невозможно было что-либо прочесть. В прошлом она обучала владению копьём в Меринарде, и поговаривали, что в боевом мастерстве она ничуть не уступала сэру Леонарду.
И наконец, Шемель — высокая женщина-они, некогда высокоранговый авантюрист, с самым свирепым выражением лица из всех. У неё была красная кожа и два рога, выраставших от линии волос. Она была по-настоящему огромной — около двух с половиной метров ростом, даже выше Данана, и на её фоне я выглядел просто креветкой со своими метром семьюдесятью пятью.
Итак, наш совет, включая этих ребят, Сильфи и вашего покорного, состоял из девятерых.
Куви решил высказаться первым.
— Ах, Её Высочество снова в хорошем настроении.
— Я в деле. Мне надоело терпеть, как эти свиньи из Святого Королевства смотрят на нас свысока. — Это были уже два голоса «за» от Куви и Шемель.
— Я тоже поддерживаю это начинание. Мы не можем позволить им и дальше попирать землю нашей родины, — сказал сэр Леонард.
— Моё копьё всегда готово исполнить волю нашей принцессы, — добавила госпожа Замиль.
— Я бы тоже хотел проголосовать «за», — сказал Данан. — Но, если смотреть трезво, сначала придётся разобраться с массой проблем. И самое главное — понять, можно ли их вообще решить. — Осознавая важность своего положения, Данан осторожничал.
Его можно понять. Даже я, который пробыл в этом мире всего пару недель, мог с ходу назвать как минимум три вещи, на которые стоило обратить внимание.
— Накопление достаточного для войны количества ресурсов займёт время. Даже если мы заручимся помощью эльфов, у неё тоже есть пределы. Мы и без того стали огромной нагрузкой на деревню. — Мелти покачала головой, на её красивом лице появилось хмурое выражение.
На ней лежала ответственность за распределение пищи между тремя с лишним сотнями граждан Меринарда, живших в эльфийской деревне. Казалось, они и так едва сводили концы с концами; у нас не было никакой возможности запастись всем необходимым на случай войны. Я не мог не согласиться.
— Всё будет хорошо, если использовать силу Косукэ, — произнесла Айра, прочитав наши с Сильфи намерения.
— Именно так. Говоря прямо, Косукэ — и есть ключ к решению наших проблем, — подхватила Сильфи и повернулась ко мне. — Косукэ, мне очень неудобно так сильно на тебя полагаться, но мне нужна т воя помощь.
— Я с радостью сделаю всё, что в моих силах. — Правда, у этих сил есть предел. Наверное. Поэтому важно было соблюдать осторожность — на всякий случай.
— Тогда давайте разберём наши проблемы по порядку. Первая, что приходит на ум, — Великие пустоши Омитт, — сказала Сильфи. Все присутствующие согласно кивнули.
— Если я правильно помню, пеший переход занимает около десяти дней. Нам стоит выступить на рассвете, ещё засветло найти место для базы и построить её. Проще говоря, нам придётся возводить крепости, — предложил я.
В симуляторах выживания существовало множество способов защитить себя во время исследований, но самым безопасным и надёжным всегда было строительство базы. Это должно было быть прочное укрытие со всем необходимым для ночёвки. Кроме того, было полезно иметь запасы еды и лекарств, а также запасное оружие и снаряжение — на случай чрезвычайных ситуаций.
— Легко сказать, но… — неловко усмехнулся Данан.
Мелти слегка улыбнулась.
— С Косукэ это может оказаться вполне возможным.
Уф, Мелти, ты пугаешь меня своим видом.
— Если мы действительно собираемся это сделать, давайте заодно проложим дорогу. Если получится отправлять повозки туда и обратно, можно будет перевозить ресурсы, не полагаясь исключительно на Косукэ, — сказала она.
— Ты серьёзно? — Ты действительно хочешь, чтобы я построил шоссе шириной в шесть блоков и достаточно длинное для десятидневного перехода? Категорически исключено! У меня не хватит ни ресурсов, ни времени!
— О дороге можно подумать позже, — вмешалась Сильфи. — Её могут использовать как маршрут для вторжения. Займёмся этим после того, как отвоюем королевство.
Я знал, что смогу положиться на свою госпожу! Хотя стоп, погодите-ка. Займёмся этим после? Значит ли это, что она надеется, что я когда-то в будущем всё же её построю? Лучше всего даже не думать об этом. Да, пожалуй.
— Днём мы будем идти, а на ночь — разбивать лагерь в новой крепости. Таким образом, у нас появится реальный шанс пройти через Великие пустоши Омитт без происшествий, — сказал сэр Леонард.
— Но гизмы ведь нападают не только по ночам. Неизвестно, насколько безопасно будет по дороге, — заметила Шемель.
— Значит, нужно брать с собой больше тех, кто умеет сражаться. К счастью, у нас есть все эти арбалеты, сделанные для нас Косукэ. Судя по тому, сколько гизм каждый из нас уложил во время недавнего налёта, они подходят практически всем. Так или иначе, мы справимся, — сказала госпожа Замиль.
Эти трое были боевым костяком нашей группы, и я доверял их мнению. Конечно, если мы попадём в засаду, у нас будут большие проблемы, и неважно, сколько солдат мы возьмём с собой дополнительно.
— К дневной разведке также можно привлечь гарпий. Мы справимся, — добавила Айра, как будто предвосхищая мои опасения.
Ага, гарпии-разведчики. У них превосходное зрение. Их пользу в пустошах трудно переоценить, учитывая, что укрыться там почти негде. А вот в темноте они видели не очень — ещё одна причина пережидать ночь в лагере.
— Абсолютно верно, — ответил Куви, согласно кивая. — Если гарпии будут обнаруживать и указывать нам цели, мы всегда сможем нашпиговать их болтами.
Он мыслил в правильном направлении. Пока у наших людей были арбалеты, они могли превратить любую гизму в кусок швейцарского сыра ещё на подходе.
— Трудностей впереди будет немало, но для начала вот что важно: нам понадобится огромное количество глины. Чем больше, тем лучше. Прошу кого-нибудь взять это на себя.
— Хорошо. Я также займусь созданием запасов еды, — сказала Мелти.
— А я попробую договориться со старейшинами, чтобы нам увеличили долю пайков, — предложила Сильфи.
* * *
Далеко к северу от Чернолесья, где жили Косукэ и его спутники, закованный в броню рыцарь докладывал коренастому мужчине в стенах замка. Тот был облачён в ослепительно белые одежды священника с изысканной золотой вышивкой, и один его наряд говорил о высоком положении.
— Значит, с этими мерзкими тварями удалось разобраться?
— Так точно. Мы в точности следовали плану Вашего Преосвященства и отразили нападения без тяжёлых ранений.
— Хех, вот как? — на лице архиепископа расплылась довольная ухмылка. Его план выманить гизм, используя в качестве приманки стариков и раненых из числа человекоподобных, сработал.
— Что прикажете делать с выжившими? — спросил рыцарь.
— Добейте их. Пусть смерть будет быстрой и без боли.
Оставлять их в живых было бы напрасной тратой ресурсов. Несомненно, они будут довольны тем, что служили нам, людям, до самого последнего вздоха. Пусть же их добродетельных деяний хватит, чтобы в следующей жизни они переродились людьми.
— Как чувствуют себя наши солдаты?
— Морал ь на высоте, опыта они набрались предостаточно.
— Тогда пора переходить к следующему этапу.
— И какова будет наша следующая цель, Ваше Преосвященство?
— Чернолесье, что лежит за Великими пустошами Омитт. Соберите войска, заготовьте припасы и будьте готовы выступать.
— Слушаюсь! Я вас не подведу! — рыцарь приложил руку к груди и решительно вышел.
— Муа-ха-ха… Ведьма Чернолесья — не та, кого стоит бояться. Пусть она и ведьма, но остаётся всего лишь одной женщиной. Мы найдём способ с ней справиться.
Архиепископ разразился довольным хохотом в своём богато убранном кабинете. Тихий всплеск воды остался незамеченным, утонув в его смехе.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...