Том 1. Глава 110

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 110: Порох

Джеремая вошёл в зал и окинул его взглядом. В центре бального зала стоял длинный стол, растянувшийся на десятки футов, покрытый белой льняной скатертью. На нём высились серебряные блюда с изысканными пирожными, золотистым хлебом и обилием сытной еды. С первого взгляда Джеремая заметил жареного поросёнка, пирог с олениной и множество других блюд и супов, которых он прежде не видел. Вино, шампанское и сладкое фруктовое ликёр лились из серебряных графина в кубки с драгоценными камнями, а слуги разносили их гостям.

„Чёртовы дворяне.“ — пробормотал он, направляясь прямиком к столу. Схватив несколько фруктов, он запихнул их в рот и запил большим глотком вина. Ночная морская прохлада всё ещё давала о себе знать. Только что выбравшись из воды и продрогнув на ветру, он нуждался в чём-то согревающем. Когда он потянулся за куском мяса прямо с блюда, другая рука опередила его, наколов его вилкой.

Джеремая прищурился и проследил взглядом по руке вверх. Алексей улыбался ему, поднося вилку с мясом к собственному рту.

— Что привело сюда нашего дорогого капитана Джеремаю? — спросил он.

Джеремая пришёл требовать объяснений, но внезапное бегство татуированного и спокойный вид Хьюза заставили его замешкаться. В голове закружились сомнения, и он поспешно искал оправдание.

— Похоже, вы тоже пришли взглянуть на товары Кастеля.

Товары? Джеремая моргнул, слегка растерявшись от слов. Какие товары мог предложить Кастель? Сладкое фруктовое вино? Оно и правда было неплохим, но неужели этот так называемый граф рассчитывал обвести вокруг пальца Залив Самоцветов с его помощью?

С тех пор как он распространил слухи о редких товарах, доступных здесь, в Заливе Самоцветов началось настоящее волнение. Пираты слишком долго были отрезаны от поставок и отчаянно нуждались в ресурсах, но они слишком хорошо знали уловки Пограничного Графа. Большинство считало это просто способом потянуть время. Тем не менее Король Пиратов всё же дал Хьюзу месяц на подготовку. Джеремая не был просто безрассудным головорезом и понимал, что это значило. Даже Залив Самоцветов был настолько отчаян, что вынужден был опробовать такой ненадёжный источник. Дела обстояли хуже, чем он думал. Если у Хьюза есть только сладкое фруктовое вино…

„Если у этого Хьюза ничего, кроме вина…“ — холодно усмехнулся он.

— Попробуй это, заправка из оливкового масла Кастеля, — перед ним поставили небольшую тарелку с салатом.

— Оливковое масло?

— Да.

— Неужели твои товары — только оливковое масло?

— Что-то вроде того, плюс несколько мелочей, сделанных из побочных продуктов.

Лицо Джеремаи дёрнулось.

— Слушай сюда, если через месяц ты не достанешь что-то стоящее, Залив Самоцветов этого не спустит. Вас всех выстроят и скормят рыбам, а капитана Джеремаю, поверившего твоей чепухе, ждёт та же участь. Понял? Скажи этому так называемому графу, чтобы поторопился и привёз что-то полезное!

— Ладно, не волнуйся.

Увидев полное равнодушие Алексея, Джеремая стиснул зубы от злости.

— Знаю, вы, может, и умеете драться, но против Залива Самоцветов вам не устоять. Даже если эта так называемая Императрица явится, ей не выстоять. Там Морской Бог… и много такого, чего вы не можете представить. Понял? Не хочу стать рыбьей едой вместе с тобой.

— А, вот и лорд идёт. Начнётся с минуты на минуту. Позволь представить тебе товары.

„Чёрт возьми, эти люди не понимают, насколько сильны сверхъестественные силы Церкви Морского Бога.“ — подумал Джеремая.

И эти безумцы точно вмешаются. Он слышал, что сверхъестественные члены других церквей редко вступают в бой, но фанатики Церкви Морского Бога не знали таких ограничений. Этот граф, вероятно, считал, что с парой кораблей и отрядом солдат сможет тягаться с Заливом Самоцветов. Джеремая вздохнул про себя, взглянув на беззаботное лицо Алексея. Кастелю конец. Хотя ему было не так уж важно. Он мог только надеяться, что Залив Самоцветов не выместит злобу на нём.

Хьюз вышел в центр толпы и слегка хлопнул в ладоши. Музыканты вдалеке прекратили играть, и все взгляды в бальном зале обратились к нему. Длинный стол в центре убрали слуги, заменив его маленьким квадратным столиком. Хьюз приподнял ткань, прикрывавшую его, обнажив аккуратно разложенные небольшие прямоугольные бруски.

— Мыло. Можно мыть руки. Оно действует так же как и Святая Вода №9… но сомневаюсь, что вас это заинтересует.

Слуга подошёл с подносом, на котором лежало несколько брусков на изящных фарфоровых тарелках.

— Святая Вода №9? Хм… — Джеремая задумался, но ничего не вспомнил. Рядом с Заливом Самоцветов не было церквей, способных производить святую воду. Он видел Святую Воду №7, которая, как говорили, предотвращала заражение ран, но она была дорогой, и пираты предпочитали использовать крепкий алкоголь. Недалеко Хьюз с энтузиазмом представлял продукт даме-дворянке, а слуга принёс чистую воду для испытания.

— И что в этом толку?

— Мыть руки, одежду, принимать ванну… в общем, всё, что нужно очистить.

„Какой в этом смысл!?“ Может, это можно продать за деньги, но Заливу Самоцветов деньги не нужны. Им требовались припасы, корабли, оружие.

— Это всё?

Терпение Джеремаи иссякало. Лучше вернуться и доложить Королю Пиратов. Если его корабль станет авангардом атаки на Кастель, возможно, он искупит свою ошибку.

— Не торопитесь. Есть ещё кое-что.

Джеремая поднялся.

— …Похожее на порох.

— Порох? Ты имеешь в виду порох для огнестрела?

Джеремая инстинктивно коснулся кремнёвого пистолета на поясе. В эту эпоху порох для огнестрельного оружия производили только алхимические мастерские, он был дорогим и не слишком эффективным. Огнестрельное оружие годилось для устрашения, но в настоящем бою Джеремая считал выстрел последним средством. В конце концов, даже если он выстрелит, попасть в цель не гарантировано, а потратить несколько золотых ромов — наверняка.

— Можно использовать в пистолетах, да. Но у нас есть и другие применения. В Кастеле мы зовём это порохом.

— Какие ещё применения?

— Заряжать им пушки. Вы никогда не видели пушки, да? Это вроде огромного пистолета. Представьте, что вместо обычной пули вы используете железный шар размером с человеческую голову. А теперь — ба-бах! Сколько ударов, думаете, выдержит мачта вашего корабля?

Глаза Джеремаи расширились. Он представил себя с гигантским огнестрельным оружием, палящим по врагам. Чёрт возьми. Он мог бы стрелять по кораблям, пробивая в них дыры. Разве это не означало, что они пойдут ко дну мгновенно? Неужели такое возможно? Его взгляд упал на изогнутый клинок, висящий на поясе Алексея. Он показался знакомым. Если бы такое огромное оружие действительно существовало, пиратам больше не пришлось бы брать корабли на абордаж. Они могли бы держаться на расстоянии и просто нажимать на спуск. Глаза Джеремаи остекленели, и он осел обратно в кресло.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу