Том 1. Глава 113

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 113: Истина в море

Бездна — Хьюз, разумеется, был с ней знаком. Когда-то он вместе с Сиренами углубился в неё, и в итоге Сирены бежали из Бездны. Для Хьюза она не показалась каким то особенным местом. Она не сильно отличалась от других частей глубинного моря. Тёмная, тёплая и пустая. Море, полное живой жизни, как его помнили многие, можно было увидеть лишь в прибрежных водах. Глубины же являли совершенно иной пейзаж. Тогда Сирены тоже не придали этому особого значения, что и побудило их остановиться в Бездне, чтобы обустроить свой дом. Если бы они тогда заметили опасность, возможно, были бы осторожнее, и случай с Моникой не произошёл бы.

— Что находится в Бездне? Почему она извергает загрязнение? — спросил Хьюз.

— Причина в Морском Храме — не спрашивайте, что это такое. Древние тексты упоминают только название. Я знаю не больше вашего: в Бездне находится Морской Храм, и всё на этом.

— … — Хьюз прищурился, пытаясь осмыслить.

— Короче говоря, загрязнение начало вытекать из Бездны, и море постепенно превратилось в огромный источник заражения. Вся морская жизнь погибла, остались только некоторые сверхъестественные существа, которые тоже исказились в монстров из-за загрязнения.

— Погодите, вся морская жизнь погибла? Какой-то шутка? А что тогда с рыбой, которую ловят у причалов?

— Загрязнение.

Зрачки Хьюза мгновенно сузились. Рыба в море — загрязнена?! Нет, не может быть, невозможно. Он ел рыбу раньше, разве бы не заметил, если бы она была заражённой? Он даже посылал людей проверять улов рыбаков, и никаких следов загрязнения не обнаружили. Разве загрязнение не должно быть только в глубинах?

„Неужели я ошибался?“ — мелькнула мысль.

— Вы должны были заметить, что загрязнение не безжизненно. Оно движется и может быть привлечено.

— Я знаю, вы накапливали загрязнение на острове. Прошёл уже приличный срок, не так ли?

— Посмотрите, осталось ли оно таким же, как раньше.

— Что вы имеете в виду?

— Никто не смог точно сказать, что такое загрязнение, но я подозреваю, что это когда-то были живые существа, которые по какой-то причине превратились в то, что есть сейчас, — Хлоя нахмурилась, словно вспоминая что-то неприятное. — Это лишь мои предположения. В древних текстах я не нашла подтверждений, но хотя бы это имеет смысл.

— Рыба и креветки в мелководье когда-то сами были загрязнением. За последние тысячу лет они постепенно вернулись к своему прежнему виду, потому что были далеко от источника заражения.

— Я однажды слышала от члена Церкви Морского Бога, что в глубинах нет рыбы или креветок. Это потому, что загрязнение в глубинах продолжает подвергаться воздействию и никогда не возвращается в исходную форму.

Хьюза словно молния пронзила, и он замер, пока воспоминания нахлынули, как приливная волна. Когда он впервые последовал за Эш в Бездну, его удивляло, почему глубины так пусты, без единого признака жизни. Тогда он объяснял это тем, что, как и в глубинах морей на Земле, туда не доходил свет, питательные вещества были скудны, и выживали лишь немногие организмы. Но теперь он почувствовал неладное. Даже с ограниченными ресурсами глубины не должны быть настолько безжизненными, чтобы там не было ни одной рыбы, верно?

Так вот в чём истина: в глубинах было только загрязнение, никаких живых существ.

„Всё сходится.“

— Рыба и креветки… они на самом деле обращенное загрязнение?

— Да, поэтому я не ем морепродукты.

— Еда их вызывает заражение?

— Скорее всего, нет. Некоторые сверхъестественные существа пробовали, но большинству это неприемлемо. Ведь узнав, чем изначально были эти морские создания, трудно не испытывать отвращения.

Хьюз вспомнил текстуру рыбы и креветок, которые ел раньше. Она не сильно отличалась от земной. Неудивительно, что загрязнение могло гореть — оно изначально было преобразованными живыми организмами. Погодите… разве это не похоже на нефть?

Хьюз потёр подбородок. Теперь, узнав о загрязнении в глубинах, многие детали начали складываться, заставляя его кожу покрыться мурашками. Например, Уна однажды сказала, что загрязнение в море отличается от того, что вызвано когнитивными помехами. Неужели эти два типа загрязнения произошли от разных существ? Возможно, морское загрязнение пошло от рыбы и креветок, а загрязнение от когнитивных помех — от зверей? Это стоило исследовать в будущем.

— Продолжайте.

— Хм, на чём я остановилась? Ах, да. Церковь Морского Бога была разрушена после великого морского переворота тысячу лет назад, но появились новые последователи, в основном среди прибрежных жителей. Говорят, Король Пиратов имеет с ними глубокие связи.

— За последние десятилетия они разработали способ получения силы, сверхъестественную систему.

— Вы знаете, как мы, сверхъестественные, поднимаемся шаг за шагом. Но они выбрали обратный путь, стремясь к Древним Дням.

— Подниматься по ступеням?

— Не перебивайте. В любом случае, они нашли стабильный сверхъестественный путь, но цена огромна.

— Я точно не знаю, как это работает, но короче говоря, им нужно постоянно соприкасаться с загрязнением. Даже получив силу, они превращаются в полубезумных монстров.

— Они настоящие чудовища. В Церкви Морского Бога мало кто сохраняет человеческий облик. У большинства происходят различные мутации: у некоторых вырастают лишние пары рук, у других ноги превращаются в змеиные хвосты.

Хлоя взглянула на Хьюза с глубоким смыслом.

— Они не из Церкви Морского Бога. Это недоразумение, — Хьюз развёл руками. — Иначе я бы не был так невежествен в отношении Церкви Морского Бога, верно?

Хлоя долго смотрела на него, прежде чем кивнуть.

— Ладно, поразмыслив, похоже, что нет. Мутации последователей Морского Бога в основном случайны, а не такие единообразные.

— И из-за долгого контакта с загрязнением эти культисты едва сохраняют рассудок. Они настоящие безумцы, легко раздражаются и иногда теряют контроль без всякой причины.

— Понятно… Так вы всё время думали, что я один из этих безумцев из Церкви Морского Бога?

— Да. Я даже не осмеливалась говорить много, боясь спровоцировать вас.

„Вот оно что, всё из-за недоразумения.“ - Подумал Хьюз, неудивительно, что его прежние разговоры с Хлоей были такими запутанными.

— Почему вы решили, что я из Церкви Морского Бога? Только из-за Сирен?

— Это было частью. Ведь эти шестирукие… эти Сирены явно пришли из моря.

Хьюз кивнул. Это правда. И их мутации действительно напоминали таковые у Церкви Морского Бога. Совпадение ли это?

— Кроме того, вы накапливали загрязнение на острове. Это то, что делают только культисты Церкви Морского Бога, им нужно загрязнение, чтобы укреплять свою силу.

— И вы призвали Внешнего Бога.

— Когда я призывал Внешнего Бога?! — Хьюз вскинул брови от удивления.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу