Том 1. Глава 19

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 19

—...Что вы только что сказали?

Лейкерс нахвурил брови.

—Не думаю, что если вы спросите, преступник ли кто-то, он ответит: "Все верно". Так много исключительных аспектов".

—...Это абсурдно.

Он что, шутит? Умудрился подумать об этом? Нет, насколько надо быть бесстыдным, чтобы сказать такое?

Он бросил быстрый взгляд на мое искренне ошарашенное лицо и рассмеялся.

—Я приму это как ответ.

Чем больше я об этом думаю, тем больше понимаю, что понятия не имею, о чем он думает,

—Я даже не ответила, но вы уже сделали выводы и поверил на слово, это разве правильно?

—Вместо этого разговора, может, я сделаю вид, что не знаю о моем украденном пистолет, так что почему бы нам не переключиться на другой вопрос?"

'...это'.

Я не думала, что он будет в неведении долгое время, но не ожидала, что он узнает это так быстро.

'Все пистолеты похожи, откуда ты знаешь?'

Он действительно быстро делает выводы. Мои щеки запылали, потому что мне стало неловко от этой ситуации.

'Чувствую себя мелкой воришкой'.

Я взглянула на серебряный револьвер, оставленный на диване. Пистолет, который дважды за ночь поднимали и направляли на Лейкерса. Еще вспомнила, слова сказанные на переулке, когда Лейкерс вернул мне пистолет.

"Положите это на место. Иметь хотя бы одно средство самозащиты - это хорошо".

Звучит все это еще более странно, потому что я думала, он вернул мне пистолет, не зная, что это его вещичка. Он мог забрать у меня оружие, но просто решил вернуть. Для любого человека это выглядело бы как одолжение - помочь кому-то хоть немного защитить себя в таком кровавом и страшном мире.

'Я думала об этом снова и снова, но пытаться понять мысли убийцы-психопата невозможно'.

Я набрала в стакан немного льда и прикусила губу. Холодное ощущение льда, заморозившего внутреннюю поверхность щек, помогло мне немного прийти в себя.

'Соберись, не обманывайся красивым лицом психопата, притворяющимся милым'.

В общем, мы решили обменяться вопросами по очереди. Пока я не задала новый вопрос, Лейкерс, который, похоже, не знал, что такое игра "правда или выпивка" в удовольствие потягивал свой напиток и доливал пустой стакан.

—Теперь мой черёд.

—Да.

—Тот монстр, которого я встретила раньше... Имею в виду паукообразное существо. Почему... Почему такое страшное существо разгуливает на свободе? Так еще и в центре города... И то, что вы сделали... Разрезал его одним махом...

Лейкерс пожал плечами, и на мгновение замолчал, словно погрузившись в раздумья, а затем произнес.

—Вы мне задали два вопроса. Почему такие монстры вообще существуют - это секрет, а что касается вопроса о том, как они убиваются так быстро размахнувшись мечом, ну, скажем так: если делать одно и то же слишком много раз, это становится не так сложно. Мой ответ удовлетворил вас?

Он делал одно и то же слишком много раз... Имеет в виду их убийство?

По спине пробежал холодок, и я закрыла ладонью рот, не осознавая этого.

Этот вопрос был абсолютно отвратительным.

—Если вам трудно ответить, вы можете просто выпить.

Я кивнула, когда он улыбнулся.

—Это все что мне нужно было знать. У вас есть еще вопросы?

—Конечно.

—...И какой же?

—Ох, я... Пожалуй откланяюсь на этом, извините меня, потому что у меня срочные дела.

—Прямо сейчас?

—Да.

—Но...

—Арвис, как хорошо!

Я ошарашено посмотрела на нее, не зная, что сказать по тому, что происходит. Поняв,

И собравшись, я спросила.

—...Что случилось?

—Наверное, с Кэтрин Хант случилось несчастье, не знаю точно.

Слова, произнесенные дрожащим голосом, ударили меня как тупым предметом. Именно это и произошло. Наверное. Все персонажи, которых я видела до сих пор, здесь, и события, идущие своей чередой, происходили одно за другим не изменчивым ходом. Но почему все так?

Тень высокого мужчины, стоящего под проливным дождем перед особняком Ханта, постоянно мелькала у меня перед глазами. Еще и существо странной формы, которую трудно описать.

Я услышала всего несколько слов, но это было гораздо более опустошающее чувство, чем когда впервые вошла в мир игры и стала свидетелем чьей-то смерти.

Будучи игроком, когда мне сообщили о деле Кэтрин, мне оставалось просмотреть письмо из офиса детектива. Я не помню, чтобы мне когда-нибудь приходилось так с ней разговаривать.

Мне хотелось просто сидеть и плакать. Я четко представляла себе ее лицо - красивая женщина с рыжими волосами и улыбкой.

Особняк Хантов, который посетила несколько часов назад, был окружен множеством людей. Все было точно так же, как и в прошлый раз.

Но на этот раз никто не повесился. А умер от падения. Тело упало в сад рядом с каретой, приземлившись на несколько огромных мраморных камней, являя собой великолепный контраст между белым полом и красной кровью.

Еще более странным было то, что ее тело было таким же иссушенным, как и у того в первый день, словно мумия, которую очень долго сушили. Вокруг иссохшего трупа была лужа крови.

По бокам тела, накрытого белой тканью, стояли офицеры с суровым видом и, видимо, осматривали все вокруг. Я уже знала, в каком состоянии находится покрытый тканью труп: тело, а на спине торчащий нож. И каждый подтверждал, что в комнату Кэтрин никто не заходил.

—Говорят, на этот раз преступник тот же?

—Не знаю. Разве они не говорили, что предыдущий преступник был пойман?

—Нет. Они его еще не поймали. Разносчик газет - определенно преступник.

—Но я слышал, что на этот раз никто не входил в комнату.

—Вот-вот, это все указывает на призрака.

Пока я стояла и слушала разговоры, у меня разболелась голова. В это время сквозь толпу людей проехала черная карета. Это была карета с очень большими колесами и без каких-либо украшений. Двое полицейских велели людям убраться с дороги, я тоже сделал шаг назад и посмотрела на проезжающую передо мной карету.

—Уйдите с дороги, уйдите с дороги!

'Ах.'

В этот момент вспомнила, что это за карета. Я так часто видела ее в игре, что она не произвела на меня особого впечатления, но это была повозка, перевозившая трупы. Я почувствовала, что прихожу в себя.

Нет, они действительно собирались перевозить тело прямо сейчас?

Нельзя. Улики, оставшиеся на теле, исчезнут, а вместе с ним и улики в саду, если пойдёт дождь.

По сути, мы живем в эпоху, когда не существует такого понятия, как криминалистика. Хотите провести тест на реакцию люминола или снять отпечатки пальцев? Сбор косвенных улик не займет много времени. Было событие под названием "Вскрытие", где можно посмотреть воспоминания умершего персонажа, но так как это событие открывается только ближе к концу, будут много смертей.

Я закатила глаза и стала искать инспектора Триббера. В этот момент неподалеку от меня появился похожий на Санту мужчина с ярко-красным носом и уставился на сцену спиной ко мне. Мне не нравилось привлекать к себе излишнее внимание, но я не могла спокойно смотреть на то, как смерть Кэтрин Хант проходит впустую.

—Здравствуйте, инспектор!

Когда я подошла к нему первой, он кивнул, словно запомнил мое лицо.

—А, это вы та самая молодая леди. Вы доставили тетрадь в целости и сохранности?

—...Конечно!

Инспектор сузил глаза и слегка наклонился ко мне. У меня заколотилось сердце, я подумала, не сомневается ли он во мне, но в место этого прошептал низким голосом.

—Я не знал, что вы так близки. Я сохраню увиденное в тайне от других.

Я была шокирована, увидев, как он морщит нос и подает мне сигналы, как будто все знает. То, что он увидел под дождем в темном переулке меня вместе с Лейкерсом, говорило о том, что, каким бы ни было недопонимание, он уже принял решение.

'Это не было тайной интрижкой или чем-то подобным!'

Мое лицо стало ярко-красным, и я вскинула руку.

—Это сейчас неважно.

—Хм?

—Там, где лежит тело Кэтрин Хант... Я бы хотела, чтобы вы исследовали это место поближе.

Инспектор недовольно поднял брови, когда я, обычный человек, посмел вмешаться в расследование, а затем хмыкнул и спросил.

—Это тоже, просьба герцога?

—Да, именно так.

Я кивнула, пытаясь разобрать свой запинающийся голос.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу