Том 1. Глава 32

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 32

Глава 32

— Огнемёт!

Крикнув про единственное добытое оружие, я проснулась и завертела головой.

— Сестрица!

Снова уменьшившийся Халлоуэй бросился ко мне и вцепился, как клещ.

Чёрт, что с этим типом делать?

А вдруг это шанс, данный мне богами? Знак, что можно двинуть ему хоть разок?

Стоило увидеть его нахальную физиономию — и я из последних сил сдерживала руку, так и тянущуюся вверх.

— Сестрица, вы в порядке?

Смотрела на Халлоуэя, который, будто переживая, почти всхлипывал, и на миг засомневалась — он ли это вообще.

Такой разрыв с тем мерзавцем, что ковырял мои раны, что даже представить сложно.

Но сейчас нельзя было ставить знак равенства между «взрослый Халлоуэй = ребёнок Халлоуэй». Нужно и дальше делать вид, что ничего не знаю.

Хотя он и поступал, будто ему наплевать, заметила ли я что-то или нет, в моём положении изображать, что я знаю, кто он — это как прыгнуть с тарзанки в огненную яму ада.

— Халлоуэй, почему ты… то есть, как я вообще сюда попала?

— Я тоже не знаю. Сестрица, я искал вас, а вы тут спали.

Он меня сюда притащил?

Я попыталась подняться — и от внезапной боли по всему телу скрючилась.

— Ы-ых…

— Сестрица, не двигайтесь! Вы ужасно ранены!

Лишь тогда я заметила бинты, местами уже пропитанные кровью. Все места, где меня кусали пираньи, были перевязаны.

Погодите… тогда…

— Моя задница.

— Что?

Задницу тоже пиранья укусила.

На ощупь добралась до ягодицы. Ощутила… большой пластырь.

— …

Неужели…

Нет?

Я подскочила и задрала подол — Халлоуэй ловко отвернул голову. Даже не смутился.

От такой реакции меня накрыло. Будто моё тело ему чертовски знакомо.

Я быстро повернула шею и глянула на попу. На месте укуса — огромный пластырь, наклеенный прямо посередине.

…На моей гладкой попке — это что ещё?

— Пластырь!

…Господи.

Кто меня так заботливо залечил? Халлоуэй?

Это ты? Это ты прилепил пластырь на мою задницу?

Вопросов — море, но спросить нельзя. Потому что я должна быть человеком, который ничего из этого не знает.

Ярость испарилась мгновенно, и вместе с ней капля за каплей — воля к жизни.

Не это ли чувствовал тот, кто не мог назвать отца отцом?¹

¹ Культурная отсылка на главного героя классического корейского романа «Сказание о Хон Гильдоне» (홍길동전). Хон Гильдон был незаконнорожденным сыном аристократа и по законам того времени не имел права называть своего отца «отцом», а старшего брата — «братом». Эта фраза стала в Корее крылатым выражением, символизирующим глубокую фрустрацию, обиду и бессилие из-за невозможности говорить правду или поступать так, как считаешь правильным.

Выжатая как лимон, я ухватила Халлоуэя и спросила:

— …Халлоуэй. Ты знаешь, кто меня лечил?

— Нет. Вы уже были перевязаны.

— …

Я не смогла закричать — уткнулась лицом в подушку, беззвучно взвыла и принялась лупить по кровати руками.

Я показала чужому мужику свою задницу!

— Сестрица, всё хорошо?

[Халлоуэй сейчас изрядно развлекается.]

Понимаю, ситуация безвыходная, но всё же!..

— Моя попа… всё, замуж мне не видать.

[Халлоуэй изо всех сил давит смех.]

[Халлоуэй очень хочет спросить: «Тогда выйдешь за меня?»]

Бесит. Это его подначивание дико бесит.

Пока по моему позорному лицу ручьём текли слёзы, Халлоуэй вытер их и успокоил меня.

— Сестрица, ну что вы. Почему вы так плачете?

— …

Я с трудом удержалась, чтобы не ущипнуть его за щёку — и тут дверь распахнулась.

Вошла никто иная, как Моран.

Она уставилась на меня во все глаза, а потом с намокшими от слёз ресницами кинулась ко мне.

— Мисс Эвелин! Вы очнулись!

По-моему, расстались мы не то чтобы тепло?

Моран, искренне радующаяся при моём виде, казалась слегка чужой, и я слегка отстранилась.

— Знаете, как я перепугалась? Говорили, всё сами решите, а сами оказались в кровище посреди коридора!

Ну, вообще-то я свою часть сделала.

— Это вы меня сюда перенесли, Моран?

Даже если она говорила так, что поневоле взвоешь, пройти мимо Моран точно бы не смогла.

Хотя были признаки, что она меня недолюбливает и прижимает к стенке, по сути она не могла оставить умирающего.

— Перенёс вас господин Клета. Я же просто обработала ваши раны. Т-то есть…

Моран слегка покраснела и спросила шёпотом:

— С чем вы вообще дрались, что в вашу попу так вцепились зубами?

— С таким, что хочется отгрызть к чёрту… Стоп.

Я почти повисла на её руке. Моран отвела взгляд, ей стало неловко от моего пристального взгляда.

— Моран, это вы наклеили мне пластырь на попу?

Моран посмотрела на меня с выражением «странные вы вопросы задаёте» и ответила:

— Конечно. А кто, если не я…

— Спасибо, Моран!

Значит, не Халлоуэй!

Моран показалась мне спасительницей.

Какой бы толстой ни была моя кожа, чтобы показать чужому мужику задницу, а потом невозмутимо щеголять — вот настолько бесстыжей я ещё не стала.

— Ладно, про всё то, что вы вели себя как заноза, — прощаю.

И обиды тоже сняты.

— Когда это я вела себя занозой? Я из заботы говорила…

Ну и ладно. Тогда продолжай быть правильной и резкой.

Моран говорила правильные вещи и была молодцом, но за то, что лечила меня, я решила забыть прошлое.

Пока я ворочалась, Моран положила мне руки на плечи.

— Мисс Эвелин, вы потеряли много крови, вам нужен покой.

— Верно, сестрица. Дядя Клета принесёт поесть.

Хоть он меня «сестрица» называет — и то легче.

Я уже залипала в посторонних мыслях, как физиономия Халлоуэя с озорной улыбкой заполнила весь обзор.

— Что ты… Отодвинься.

Я слегка его оттолкнула — и вдруг застыла, словно окаменев.

…Погодите. Тогда получается, пластырь на мою попу клеил не Халлоуэй.

Тогда почему…

Я посмотрела на Халлоуэя расфокусированным взглядом, а он — с видом «наконец-то дошло» — усмехнулся уголком губ.

— Пф, ха-ха!

Халлоуэй не выдержал, опустил голову и расхохотался.

Ничего не понимающая Моран посмотрела на него и рассмеялась следом.

— Кажется, Халлоуэй рад, что мисс Эвелин проснулась.

Я скрипнула зубами и, будто глажу, схватила его за волосы.

— Наш Халлоуэй, ты разве не говорил, что не знаешь?

— Просто показалось, что сестрица точно знает, кто это сделал!

Ах ты, ясное солнышко.

Хочется раскроить это солнышко…

[Халлоуэй не в силах сдержать веселье!]

[Симпатия +5%.]

[Привязанность +4%.]

[Жажда обладания +7%.]

…У этого придурка вообще есть какие-то критерии?

Скачет как попало, слишком.

Так даже игры не делают. Должны быть стабильные правила.

Хотя если это реальность, то и у демонов, и у людей нет стабильных правил в сердце — понятно.

У человеческих чувств нет чёткой мерки.

— Эвелин, очнулась!

— А.

На радостный голос Клеты я вынырнула из мыслей.

Он поставил принесённую еду на стол, рванул обнимать — но Халлоуэй опередил.

Уселся ко мне на колени и уткнулся в меня.

— Сестрица, он мне не нравится.

— Мне тоже.

— Эвелин, ты шутить мастер.

Тебе кажется, что это шутка?

С тобой я не хочу связываться больше, чем с финальным боссом.

Я хотела увернуться от его объятий, но тут Клета неожиданно взял меня за руку.

Халлоуэй рыкнул на него зло, преграждая путь.

— Отпустите руку.

Похоже, детская ревность показалась Клете забавной, он тихонько подразнил:

— А если нет?

Слушай сюда, Клета.

Он не просто ребёнок. Он — отбитый ребёнок.

Я хотела выдернуть руку, пока Клете шею не свернули, но он сжал мою руку сильнее.

— Эта рука…

Халлоуэй схватил его за кисть и нахмурился.

— Сестрице неприятно. Разве не видите?

— Эвелин меня не ненавидит. Малыш, это тебе кажется.

— Сестрица, это правда? Это мне кажется?

— А…

— Разве не очевидно?

Он меня спросил, а отвечаешь почему-то ты.

— Отпусти. У сестрицы уже красная рука.

— Я ослабил хватку, всё нормально.

— Ребята, не ссорьтесь.

Я на автомате бросила эту фразу и сняла Халлоуэя со своих колен.

Моран посмотрела на меня с недоумением — но я проигнорировала.

Думала, пустая перепалка сама сойдёт на нет, но вот уже Халлоуэй забрался на кровать и начал тонко заводить Клету.

— Взрослый мужик, а всё к сестрице под крылышко лезет.

— Ты ничем не лучше.

— Я хотя бы ребёнок.

— Вот именно. Ребёнка защищают как младшего. А я — мужчина.

Словесная перепалка из рук вон.

— Где мой огнемёт?

Может, плюнуть и полить обоих?

Я уже рылась глазами в поисках огнемёта, когда обстановка между ними накалилась, и они приблизились.

Влюблённые и то не стоят так близко.

Пока они не переросли в парочку, я сунула голову между ними.

Руки, укушенные пираньями, были слишком слабы.

— Хватит, ребята. Не деритесь из-за пустоты.

— Сестрица, отойдите ненадолго.

— Эвелин, иди туда, кашу поешь.

Я попыталась вытащить голову из просвета между ними — и неожиданно оказалась зажатой между двумя животами.

Я замахала руками — только тогда оба нехотя отступили на шаг. И тут кожу на голове жгуче кольнуло.

Боль стремительно расползлась по всей голове, стало очень колко.

— П-подождите, не двигайтесь! Больно!

Халлоуэй и Клета опять сблизились.

— Мисс Эвелин, похоже, волосы попали в пуговицу.

Не похоже, Моран, они там намертво застряли.

— Сиди смирно, Эвелин. Сейчас вытащу.

Вопреки словам, Клета дёрнул меня за волосы.

— Ай!

— А, прости.

— Это у тебя вытаскивать называется? Или пытаешься вытолкать меня в мир боли?

— У-успокойтесь, мисс Эвелин!

Шею ломит, кожу на голове тянет.

На глазах выступили слёзы.

И всё из-за них двоих.

Я зашипела и выдала тираду Халлоуэю с Клетой:

— Вот поэтому вы — проблема. Я же сказала не ссориться. Почему такие вредные? Вы вообще слушаете людей? С вами житья нет.

Пока мои нотации лились рекой, все трое прилежно ковырялись в моих волосах.

Лица двоих я не видела — мешали волосы, — а они молчали, и меня это раздражало.

— Вы слышите? Я говорю — житья нет!

— Сестрица, не шевелитесь. Волосы вырвутся.

— Что? Вырвать?

— Нет, сами вырвутся. Вырвать вам?

Я благоразумно закрыла рот.

— Хо…

Сверху раздался бессильный вздох Клеты — я проигнорировала.

— Эвелин, странно: ты как-то охотнее слушаешь этого карапуза.

— Потому что в твоих словах ни грамма искренности.

— И почему ты меня всё время бьёшь?

— Если бы реально била, тебе бы не было так обидно.

— Разве в детстве ты меня не била часто?

Я похожа на сентиментальную, чтобы предаваться с тобой воспоминаниям?

Уже собиралась ударить его по голени, как Халлоуэй вдруг выдернул у меня волос.

— Ай!

— Вырвал.

— …Зачем?

— …

Он не ответил.

Вместо этого впервые за долгое время всплыло окно выбора.

[Настроение Халлоуэя портится. Вам нужно его усмирить.]

[➤Что вы должны сказать?]

Я, наконец увидев выбор, строго покачала головой.

Это не твоё дело, не лезь.

Но окно, наоборот, радостно затряслось.

[1. Поцеловать Халлоуэя в тыльную сторону ладони.

Чмок. ((˘❥˘))

2. Лизнуть Клете руку.

Лизь. ((♡´౪`♡))

3. Станцевать брачный танец. Раз-два, раз-два.

(٩(ó。ò۶ ♡)))♬)]

…ヽ( ຶ▮ ຶ)ノ!!!!!

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу