Том 1. Глава 6

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 6

— ...Я намеренно сохранял молчание, чтобы посмотреть, как далеко ты зайдёшь, а ты, оказывается, из тех, кто позволяет себе подобные вольности. Скажи, что дает тебе право вести себя столь бесцеремонно?

Что?..

Его голос прозвучал низко и хрипло, пронизанный ледяной насмешкой. Каждое слово впивалось в сознание, подобно отточенному лезвию.

Безмятежно-прекрасное лицо внезапно омрачилось, и вся его ослепительная красота мгновенно преобразилась в угрозу. От прежней вежливой сдержанности, приличествующей аристократу, не осталось и следа.

Он устало выдохнул, провёл рукой по серебристым волосам и лениво зевнул. Ничего не осталось от того галантного хозяина, что встречал гостей в начале бала. Перед ней стоял раздраженный, хищный человек, окончательно сбросивший маску приличий.

— Проклятие… ещё и уснул в таком месте. Всё тело ломит… — Он медленно выпрямился. — Ну, и кто ты такая, чтобы касаться меня губами?

— Э-э… я… это…

Если верить описанию, перед ней действительно находился безумец, убийца, чудовище, скрывающееся под личиной аристократа. И всё же он разительно отличался от того герцога Винкастелла, которого она знала по игре. Тот умел прятать своё истинное нутро гораздо искуснее.

Синтия не успела подобрать нужных слов. Герцог провел ладонью по спутанным прядям, раздраженно хмыкнул и поднялся во весь рост. Она инстинктивно задрала голову, но всё равно не могла охватить взглядом всю его фигуру.

Он оказался гораздо выше, чем представлялся на экране. Его высокий, статный силуэт внушал неподдельный ужас, словно воплощенное превосходство. Рядом с ним Синтия чувствовала себя крошечной куклой, и от этого осознания по телу пробежала нервная дрожь. Такой человек мог запросто лишить жизни, не теряя при этом своего изысканного спокойствия.

В его глазах, алых и безразличных, мелькнуло нечто похожее на ленивую усмешку.

— Спрошу ещё раз, — произнёс он тихо. — Кто ты?

Вопрос прозвучал мягко, но в этой мягкости чувствовалась угроза. Словно одно неверное дыхание и его рука сомкнется на её шее.

Собрав всю свою волю в кулак, Синтия соединила дрожащие пальцы и склонила голову. Она попыталась повторить тот жест покорности, который, вероятно, много раз исполняла настоящая дочь графа.

— Я… Синтия Овель, господин. Дочь графа Овеля.

— Овель... — Он медленно произнёс фамилию, словно пробуя её на вкус. — Кажется, что-то припоминаю. Но скажи, что привело тебя сюда? И кто дал тебе право прикасаться ко мне?

Синтия, воспользовавшись тем, что он не торопится убивать, поспешно ответила:

— Прошу простить мою дерзость. Дверь оказалась незапертой, и я решила проверить, всё ли в порядке. Вы отдыхали, ваша светлость, и я посчитала необходимым разбудить вас. Бал в полном разгаре, а хозяин поместья отсутствует… я подумала, что сон не должен мешать исполнению долга.

Фразы, выученные из бесчисленных романов, сами слетали с языка. Пусть звучало это неловко, но в её голосе было достаточно почтительности.

Он усмехнулся. Странно, но эта усмешка, лёгкая и чуть усталая, придавала его лицу почти небесное выражение, будто ангел позволил себе злую шутку.

— Вот как… умеешь говорить. Занятно.

Синтия не была уверена, можно ли считать эти слова одобрением, однако прежняя раздраженность в его взгляде растаяла. Он снова лениво зевнул, словно всё происходящее действительно не заслуживало его внимания.

— Бал, значит, уже начался… — пробормотал он. — Что ж, пора и мне показаться. Хоть и не хочется.

Он бормотал что-то себе под нос, словно забыв о её присутствии. Синтия затаила дыхание, не смея пошевелиться. Если он сейчас уйдёт, она немедленно попытается сбежать. Выжить, продвинуться хотя бы на шаг вперед, что уже было бы победой.

Но, дойдя до двери, он вдруг обернулся.

— Ты не идёшь?

— Простите?..

— Ты ведь тоже приглашена. — Его голос стал чуть насмешливым. — Пойдём вместе. Оставить даму, что разбудила хозяина, было бы невежливо.

Синтия оцепенела. По правилам игры сейчас должна была начаться сцена его мнимой смерти. Гости услышали бы об убийстве герцога, началась бы паника, и с этого момента запускался бы основной сюжет. Но сейчас он стоял перед ней живой и совершенно невозмутимый.

Более того, в воспоминаниях Синтии Овель чётко сохранилось правило: войти в зал вместе с хозяином могли только его невеста или супруга.

Ни один благородный человек не нарушил бы этот этикет.

Если же он предлагал это ей...

Нет, это ошибка. Мне нельзя идти рядом с ним.

— Благодарю, господин, — тихо ответила она. — Но будет приличнее, если я войду отдельно.

— Хочешь остаться одна в комнате, где разбросана чужая одежда? — Он прищурился, иронично.

Синтия вспыхнула.

— Н-нет! Я совсем не то имела в виду!

— А что же именно? — Голос стал тише, мягче… опаснее.

Он сделал шаг вперёд. В этом движении не было ничего угрожающего, однако воздух между ними внезапно сгустился, словно перед надвигающейся грозой. Синтия инстинктивно отступила назад.

Стоит ему разозлиться и я мертва.

Она сжала дрожащие пальцы, подбирая слова, когда он вдруг раздраженно щелкнул языком.

— Хотел спросить... почему ты постоянно...

Его слова оборвались, когда из дальних покоев поместья донесся пронзительный, рвущий душу крик.

— А-а-а-а!!!

Синтия вздрогнула. И это был не один голос. Крики множились, сливаясь в жуткую симфонию ужаса, словно в главном зале началась кровавая бойня.

Этого не может быть.

По сюжету всё должно было развиваться иначе: сначала известие о смерти герцога, затем паника, потом выбор. Остаться означало верную гибель. Уйти давало шанс на выживание.

Именно в этот момент кричали все одновременно. После начинались одиночные смерти.

Но сейчас герцог был жив.

Жив и явно ошеломлен не меньше нее. Он повернулся к двери, и на его лице появилось недоумение.

Синтия побледнела. Герцог шагнул вперед, оказавшись между ней и выходом.

— Похоже, там что-то случилось… — произнес он негромко. — Лучше пока не выходить.

Она смотрела на него, на закрытую дверь, и почувствовала, как сердце бешено колотится в горле. Крики постепенно стихали, обрываясь один за другим.

Наконец наступила тишина.

Герцог медленно, с предельной осторожностью приоткрыл дверь. В тот же миг в комнату ворвался густой, сладковатый запах свежей крови.

До главного зала было далеко, но смрад докатился сюда тяжёлой волной, густой как туман. Синтия инстинктивно зажала ладонью рот и нос, пытаясь не задохнуться.

А он просто стоял неподвижно, с таким выражением лица, будто предчувствовал это ещё до того, как запах достиг их.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу