Том 1. Глава 77

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 77

Бьянка пропала.

Услышав это, Исла и Эвелин побежали в детский сад, оставив всё на потом.

Воспитательница Бьянки стояла с бледным лицом, готовая упасть в обморок.

«Леди Мартинис…! Герцог!»

Она не знала, что делать, и позвала их обоих.

«Что, чёрт возьми, случилось? Что с нашей Биби!»

Эвелин, которая обычно была вежливой, задала вопрос в спешке, забыв поздороваться.

Воспитательница начала объяснять ситуацию с заиканием:

«Ну, это…»

По словам учителя, ситуация была примерно такой:

Бьянка весь день провела в детском саду и хорошо училась, и пришла пора возвращаться домой.

Это случилось из-за возникшей проблемы, когда дети уходили домой.

Родители, пришедшие за своими детьми устроили столпотворение у ворот детского сада.

Пока учителя занимались этой проблемой, Бьянка исчезла.

«Ах...»

Не в силах преодолеть потрясение, Эвелин потеряла равновесие и споткнулась.

Исла быстро помог ей.

«Эви, я знаю, что ты очень удивлена, но... но тебе всё равно придётся взять себя в руки».

«...Ис».

«Разве тебе не нужно найти Биби?» Голос Ислы звучал твердо, без дрожи.

Опираясь на его руки, Эвелин слегка кивнула.

Но не успела она опомниться, как ее голос задрожал:

«О, если мы не сможем найти Биби... тогда что мне делать?»

«Нет, этого не произойдёт».

В руках Ислы, которые обнимали Эвелин, она была словно под защитой грозного оружия.

«Я найду ее. Выясню...», - бормочущий клятвы голос Ислы был холоден, как зимний ветер, - «...Я позабочусь о том, чтобы за это заплатили».

*** 

«Хм…», - Бьянка застонала от боли, как будто кто-то ударил ее по голове.

Она плакала и вырывалась, и в карете потеряла сознание.

Похоже, он запер меня!

В этот момент Бьянка подняла веки.

Но ей пришлось тут же рефлекторно закрыть глаза из-за головокружения.

Ух, что, это за место?

Через некоторое время Бьянка снова осторожно открыла глаза и пару раз моргнула.

Расплывчатое зрение прояснилось только после небольшого перерыва.

Это было старое деревянное здание.

Стены с ободранными обоями, заляпанные грязью.

«Э-э-э...»

У нее не только жгло глаза, но и охрипло горло, которое она надорвала продолжительными криками.

Однако она не могла лежать вот так неподвижно.

Бьянка посмотрела на свое тело.

К счастью, она не была привязана или что-то в этом роде.

Встав со своего места, девочка огляделась.

В замкнутом пространстве страх затуманил взгляд Бьянки.

«Я что, заперта?», - произнесла она.

В этот момент на тело Бьянки упала мужская тень.

«...О, мистер».

Это был Пьер.

Нет, почему он так со мной поступает?! Бьянка посмотрела на Пьера со смесью гнева и страха.

Пьер, опустив голову, посмотрел на нее:

«Хороший ребенок должен быть тихим. Верно?»

Голос звучал очень жутко.

Бьянка рефлекторно попыталась приподняться, но Пьер, расширив глаза, надавил на ее плечи.

«Я же сказал тебе оставаться на месте!»

Бьянка не смогла бы вырваться из хватки взрослого человека.

Она уставилась на Пьера глазами, полными слез.

Так это или нет, но он смотрел на Бьянку не отрывая своего взгляда.

Как будто смотрел на драгоценную вещь, в нем не было тепла.

Через некоторое время Пьер широко улыбнулся:

«Эй, малышка. У тебя тело, за которое можно запросить высокую цену, именно поэтому ты все еще дышишь».

Высокую, что значит высокую?

Глаза Бьянки широко раскрылись.

Пьер похлопал ее по плечу, злобно улыбаясь:

«Не двигайся, чтобы я больше тебя не трогал. Ты меня поняла?»

Когда Пьер мрачно вздохнул, Бьянка напряглась.

Бах!

Дверь закрылась.

Только тогда у Бьянки перехватило дыхание.

«Мама, дядя Ис... Кто-нибудь, помогите мне...»

Но на зов Бьянки никто не ответил.

От испуга у нее начали трястись плечи и она заплакала.

*** 

Известие об исчезновении Бьянки перевернуло жизнь Эвелин с ног на голову. Эмма сказала, что будет искать Бьянку с помощью своего начальства, а Исла связался с силами безопасности и отправил своих людей. Остальные, независимо от того, кто пришёл первым, толпились у особняка Нейдхарта.

Мэрион так же оставила Николаса на попечение няни, который остался дома с обеспокоенным выражением на лице.

Даже Людмила и герцогиня, которые каждый раз ворчали при встрече друг на друга, не спорили из-за волнения за Бьянку.

Они все равно беспокоились, не смотря на то, что у Бьянки не было кровной связи с этими двумя... Две дамы совсем позабыли об этом.

«Когда исчезла Бьянка?»

«Вы упустили этого человека? Вы сообщили об этом в органы безопасности?»

Герцогиня и Людмила засыпали их вопросами.

Исла нахмурил брови:

«Во-первых, воспитательница сказала, что ребёнок исчез прямо перед детским садом».

«Нет, как они справляются с детьми в детском саду, если позволяют им пропадать!»

Бабушка герцога дала волю своему гневу.

Исла продолжил со вздохом:

«Прежде всего, я сообщил обо всем силам безопасности. Что касается меня, я своими силами провожу поиски, мы прочесываем все окрестности».

Ответив он обхватил голову руками и спрятал нервное выражение лица.

На самом деле, больше всех здесь волновался Исла.

Но если он покажет свою слабость...

Эви не сможет продержаться.

Вдалеке показалась Эвелин, свернувшаяся калачиком на диване.

У нее не было сил, и даже от одного щелчка пальцами она чувствовала, что вот-вот упадет в обморок.

Людмила осторожно задала вопрос:

«Итак, есть новости о Бьянке...»

«Пока нет». Когда Исла покачал головой, лицо Людмилы исказилось.

Затем бабушка герцога сделала шаг в сторону Эвелин.

«Моя дорогая».

Услышав её голос, Эвелин ошеломленно уставилась на герцогиню.

В ее бледном лице не было ни кровинки.

Исла невольно расправил плечи.

Если моя бабушка случайно упрекнет Эви за то, что она не смогла уберечь своего ребёнка...

Бабушка герцога, глядя на Эвелин, резко спросила: «...С тобой все в порядке?»

Тыквенные глазки мелко затряслись.

В это же время Людмила, которая подошла поближе, крепко обняла Эвелин:

«Наша Биби, мы найдём её».

«Ха, но...»

«Мы найдём её, так что не волнуйся».

Губы Эвелин задрожали.

Людмила, которая с жалостью смотрела на неё, снова утешила Эвели:.

«Как бы Биби расстроилась, если бы увидела свою маму сейчас такой?»

При этих словах по её бледным щекам потекли слёзы, словно прорвало плотину.

Людмила поспешно достала свой носовой платок.

«Я устала плакать. Чтобы взбодриться, мне нужно найти Бьянку. То есть..».

Когда Людмила вытерла слезы, секретарь вбежал в комнату.

«Герцог!», - резкий крик потряс комнату, - «Там письмо! Письмо!»

Взгляды людей быстро сосредоточились на секретаре.

Эвелин, пошатываясь, поднялась на ноги.

Секретарь ахнул и протянул письмо Исле.

Он разорвал конверт.

Пока он читал письмо, никто не мог даже нормально дышать.

«…»

Через некоторое время лицо Ислы исказилось.

Содержание письма было простым.

[...Бьянка у меня, и если ты хочешь спасти ее, тебе придётся заплатить 50 000 дерков.]

В тот момент стало ясно, что пропажа Бьянки - это «похищение».

Потрясенные люди открыли глаза от удивления и прошептали сдавленным голосом:

«О, Боже мой...»

Не в силах справиться с нарастающим гневом, Исла сжал письмо в руке.

Сильно скомканное письмо упало на пол.

«…»

Эвелин опустилась на стул, словно её толкнул в спину тихий звук упавшей на пол бумаги.

Бледное лицо, все мокрое от слез, исказилось от шока.

«Эви!»

Испуганный Исла подбежал к Эвелин.

Она тяжело дышала, держась за грудь.

Чувствуя удушье, в ее глазах стало темнеть.

«Эви! Эви! Очнись!» От отчаянного крика Ислы из её янтарных глаз потекли слёзы.

Прислонившись головой к его плечу, Эвелин схватила его за воротник и слегка вздрогнула.

«…!»

Не в силах издать ни звука, Эвелин расплакалась.

Бьянка, моя драгоценная дочь.

Все ли будет с ней в порядке?

Это моя вина, я плохо заботилась о моей Биби...

Многочисленные слова, которые Эвелин не могла передать Бьянке, царапали ей грудь.

Она думала, что лучше умереть, чем почувствовать эту боль.

«Доктор, позовите доктора!»

Когда Исла перестал кричать, Эвелин потеряла сознание.

Ее отнесли в спальню.

Вместо себя, в гостиной, Исла оставил секретаря и последовал за Эвелин.

Пока толпа гудела в комнате, Мэрион подняла упавшее на пол письмо.

Ее глаза немного расширились, когда она без раздумий открыла письмо.

«...Пьер?»

Мэрион невольно назвала имя своего мужа, с которым в настоящее время она разводилась.

Ее голос привлек пристальное внимание.

Бабушка герцога нахмурилась и открыла рот:

«Что ты имеешь в виду, Пьер? Это Пьер написал письмо?»

Посмотрев на нее, растерянная Мэрион поспешно покачала головой:

«О нет. Это не почерк Пьера».

«Но почему ты назвала его имя?»

«Hy, это...», - Мэрион осторожно указала на конверт, - «Это почтовое отделение».

«… Этот ничтожный человек?»

«Да, я несколько раз видела, как Пьер получал письма с таким штемпелем».

Проблема заключалась в том, что теперь в письме не было имени отправителя.

Секретарь, который все еще слушал, вмешался в разговор настойчивым голосом:

«Вы случайно не знаете, откуда было отправлено это письмо?»

«Хм... место, откуда могло прийти это письмо...», - Мэрион, предаваясь воспоминаниям, добавила неуверенным тоном, - «..Кажется, это офис Гвен».

В ответ выражение лица секретаря слегка посуровело.

Он также знал, где находится офис Гвен.

Это было место, которое выясняло прошлое людей, и говорило, что они возьмутся за любые незаконные дела, если у вас были деньги.

Мэрион нахмурила брови:

«Я думаю, что почерк похож на почерк в письме из этого офиса».

«…»

«…»

Воцарилось тяжелое молчание.

«И если подумать об этом… Пьер даже не появился из-за всего этого переполоха».

«Он не пришёл, потому что ты недавно подала на развод, но...»

Услышав слова бабушки герцога, Людмила прищурилась.

Пьер обычно изо всех сил старался быть любезным с Ислой и герцогиней.

Что означает... «В этой экстренной ситуации Пьер прибежал бы прямо сейчас и сделал вид, что помогает, хотя бы одной рукой».

«...Я тоже так думаю», - кивнула Мэрион.

Если Нейдхартам помогает Мэрион, он бы пришёл, чтобы как-то исправить ситуацию.

«Должно быть, есть какие-то подозрительные обстоятельства, поэтому мы должны выяснить, где он».

Секретарь начал разбираться в ситуации.

«И это не просто похищение, похититель действовал не один».

«Уверен?»

«Ему нужно было многое подготовить, например то, где он собирался запереть свою жертву. Я уверен, что ему нужен был помощник».

Если похититель - Пьер, а помощник - офис Гвен, то всё сходится.

Суммы в 50 000 дерков достаточно, чтобы согласиться и помочь Пьеру.

«Сначала я доложу герцогу и доставлю письмо силам безопасности».

Бабушка герцога, как представительница рода, коротко кивнула в знак согласия.

Секретарь молча вышел из комнаты.

«…»

«…»

В ней снова воцарилась тишина.

Она была, тяжелая, как брошенный в мутную болотную воду, камень.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу