Тут должна была быть реклама...
Лицо Пьера было белым как полотно.
«Нет, это...»
Что, если она сделала тест на отцовство, и Исла с Бьянкой действительно являются отцом и дочерью?
Значит путь Николаса к тому, чтобы стать герцогом Нейдхартом, будет заблокирован.
Я был таким самоуверенным.
Пьер крепко сжал свои зубы.
Процесс выполнения запроса в Башню Мудреца был довольно громоздким и дорогостоящим, поэтому он думал, что герцогиня не станет делать этого без особой уверенности.
Затем раздался вопросительный голос бабушки герцога: «А? Есть там кто-нибудь?»
Встревоженный Пьер поспешно спрятался в темноте.
Горничная выглянула из-за двери и покачала головой, вернувшись в комнату.
«Нет, должно быть, это был шум ветра».
«Ну, я поняла. Воздух холодный, закрой дверь».
«Да, мэм».
Щелчок, и дверь закрылась.
Пьер, вышедший из темноты, безучастно смотрел на закрытую дверь.
«Я должен как-то это сделать… Любым способом», - с нервным выражением на лице он сжал кулаки.
Оглядываясь на дверь, он развернулся и исчез в коридоре.
***
На следующий день Исла, Эвелин и Бьянка сбежали ранним утром. Это было для того, чтобы увидеть город герцогства.
«Куда Биби хочет пойти больше всего?»
«На улицу с магазинами!», - ответила Бьянка, сверкнув глазами.
Нейдхарт был шумным городом, сравнимым со столицей.
Если вспомнить ее улицы, которые были великолепно украшены в это Рождество, то наверняка были заметны множество ремесленных мастерских.
На ответ Бьянки Исла прищурившись сказал:
«Если ты так говоришь, конечно, я отведу тебя туда».
Через некоторое время Бьянка наконец добралась до улицы полной магазинов. Лихорадочно озираясь по сторонам, ее лицо засияло ярким светом.
«Сюда, мистер Ис! Посмотри на это, здесь так красиво!»
Бьянка улыбалась, указывая на блестящие украшения на уличных фона рях.
«Я вижу», - нежно ответил Исла, поглаживая Бьянку по голове.
Наблюдая за этими двумя фигурами, Эвелин испытала чувство дежавю.
Когда они пошли на фестиваль, где ей пришла в голову идея нового меню, все было также как и сейчас.
Она вспомнила о том времени и ее сердце потеплело само по себе.
В то время я изо всех сил старалась держаться от Иса на расстоянии...
Вместо того, чтобы делать это сейчас, она гордо разгуливала с ним по улицам. Как его возлюбленная.
Эвелин снова испытала те же чувства.
Но потом, внезапно, Ислу окликнул дружелюбный голос:
«Герцог Нейдхарт?»
К нему обратился торговец средних лет, производивший теплое впечатление.
Исла, у которого какое-то время был отсутствующий взгляд, задал вопрос человеку, широко открыв глаза:
«О, неужели мистер Питер?»
Н ет герцог… он же владелец поместья. И знаком с уличным торговцем? Ты так дружен с ним?
Эвелин, которая до сих пор видела только высокомерие аристократов, не могла скрыть своего удивления.
Конечно, Исла вел себя с ней довольно непринужденно, но обычно он проводил черту с другими...
Но это был еще не конец. «Герцог, вы вернулись?»
«О, Боже мой, герцог! Прошло слишком много времени с тех пор, как вы были здесь в последний раз!»
Толпа людей окружила его со всех сторон.
Исла приветствовал их с дружелюбным выражением на лице.
«Как ваши дела?»
«Что ж, у нас все хорошо».
Торговцы, каждый из которых кивал головами, смотрели на Ислу восхищенными взглядами.
«Я немного разочарован, герцог. Помню, вы часто приходили сюда, когда были моложе...»
«В последний раз я видел вас сразу после вашей церемонии совершеннолетия, и с тех пор ничего не слышал. Вам так понравилось в столице?»
«Эй, раньше он был очень, очень маленьким парнем».
Обхватив себя руками за талию, торговцы разразились смехом.
Исла в замешательстве оглянулся на Эвелин.
«Нет, это было почти десять лет назад, а вы все еще говорите об этом».
«Но герцог того времени самый впечатляющий».
«Как мило он разгуливал тут словно цыпленок…»
Из-за шуточных слов торговцев лицо Ислы вспыхнуло.
Поспешно оглянувшись на него, у Эвелин уже разыгралось воображение.
Когда Исле было столько же лет, сколько Биби... Я уверена, что он был невероятно милым.
Представив это, кончики ее губ приподнялись в неудержимой улыбке.
Затем взгляды Эвелин и Ислы встретились.
Она улыбалась, а он выглядел хмуро, и на его лбу выступили морщинки.
«Тебя все любили уже с самого детства».
«Эт… это…»
Исла, который пытался оправдаться, в конце концов отвернулся. Задняя часть его шеи была красной.
Говорят, что и вода, может стать горячей, если прикоснуться к ней - Эвелин тихонько хихикнула.
«Герцог, эта леди...»
С красным, как спелый помидор, лицом Исла ответил уверенным голосом: «Она моя возлюбленная».
Глаза торговцев широко раскрылись.
«Возлюбленная?»
«У нашего герцога наконец-то появилась возлюбленная!»
«…»
Глаза торговца наполнились гордостью, словно он увидел, как вырос его ребенок и собирается женится.
Исла потерял дар речи.
Затем торговец закричал хриплым голосом:
«Тогда это...Ты принцесса?!»
Все внимание мгновенно было приковано к Бьянке.
«При…, принцесса, о чем вы говорите?»
Она смущенно опустила глаза, не зная, что делать.
В то время другой торговец продолжал смущать ее:
«О, этого не может быть. Если бы герцог был женат, конечно, люди со всех концов страны узнали бы об этом!»
«Что ж, это правда...»
Торговцы, глядя на лица друг друга, нахмурили брови.
«Нет, значит, у вас есть возлюбленная, и вы все еще одиноки!»
«Итак, герцог, когда вы собираетесь жениться?»
«Вы пара, и, конечно же, вы скоро поженитесь, верно?»
...Я устал от того, что старейшины моей семьи уговаривают меня жениться, но я не могу поверить, что меня уговаривают жениться снова. Со знакомой усталостью Исла наморщил нос.
«Кстати, эта маленькая девочка...»
«О, это моя дочь».
Эвелин, наблюдавшая за ситуацией, вмешалась в разговор.
«Я имею в виду, герцог…?»
«Нет, она моя дочь».
Эвелин улыбнулась и решительно покачала головой.
В то же время она нервничала из-за того, что за этим может последовать знакомое презрение к матерям-одиночкам...
«О, правда?»
«Это маленькая девочка гостья нашего герцогства, и мы должны быть добры с ней!»
«И она дочь возлюбленной герцога!»
Но неожиданно торговцы только улыбнулись.
Из-за такого непредвзятого отношения Эвелин бессознательно вздохнула с облегчением.
Торговцы начали закидывать Бьянку вопросами.
«Леди, вы любите кукол?»
«Как насчет конфет и шоколада?»
Из-за подарков, которые дарили торговцы, их руки быстро отяжелели.
Бьянка была просто вне себя от восторга.
Кроме того, дама средних лет, производившая теплое впечатление, по-дружески предложила им троим:
«Кстати, почему бы вам не выпить по чашечке чая в чайном домике?»
«Да, здесь очень холодно».
«Да, да».
Люди закричали в унисон.
Исла снова коснулся своего лба, но атмосфера уже сформировалась. К тому же...
«Я была бы очень признательна, если бы мы могли».
«Вау, мне это тоже нравится!»
...Эвелин и Бьянка отреагировали настолько благосклонно, что он даже не смог отказать им в этом.
В конце концов, Исла принял предложение с обеспокоенным выражением лица.
***
В мгновение ока выпив чаю и перекусив, все трое смогли выбраться с торговой улицы.
Вот как Эвелин прокомментировала время проведенное во время чаепития: «Это было очень интересное времяпрепровождение».
«Интересное…?», - переспросил Исла у Эвелин с усталым лицом.
Конечно, это было так, потому что пока они пили чай, ему пришлось рассказать все и стории своего детства.
Внешний вид маленького мальчика, который тайком выбирался из особняка и ел закуски, был очень далек от аккуратного, похожего на острый клинок мужчину сейчас.
Эвелин, которая обдумывала многочисленные истории, услышанные за чаем, оглянулась на Ислу с игривым взглядом:
«У тебя было очень веселое детство, не так ли?»
«Эви, в самом деле!»
«Я почему-то всегда думала, что ты будешь примерным учеником…»
Поскольку перерыв затянулся надолго, Исла почувствовал усталость.
Но у меня появился хороший шанс подразнить Ислу, и жаль его упускать.
Каждый раз, когда Исла слышал, как Эвелин поддразнивает его, он чувствовал себя, как рыба выброшенная на сушу.
Но потом Бьянка, которая шла по хорошо организованной улице, внезапно задала вопрос, держа Эвелин и Ислу за руки с обеих сторон: «Знаешь что, мистер Ис».
«А?»
«Ты сказал, что у тебя отношения с моей мамой».
«Правильно», - Исла кивнул, не шевельнув бровью.
Скорее, это Эвелин было стыдно.
Вообще интересно, Биби понимает значение слова "возлюбленные”?
Эвелин взглянула на свою дочь.
Затем Бьянка сбросила бомбу:
«И теперь вы даже целуете друг друга…»
«Кхех!»
Эвелин, у которой запершило в горле, разразилась сильным кашлем.
Но слова Бьянки еще не закончились.
«Разве ты не можешь быть моим отцом сейчас?»
«О, быть твоим отцом?»
Бьянка легко кивнула: «Да, папа».
Вопреки представлению Эвелин, Бьянка была хорошо осведомлена о том, что такое "возлюбленные".
Потому что, как только она наткнулся на незнакомое слово, девочка побежала к Людмиле и спросила ее, что это оно означает.
«Что ж, Биби, это слово означает...», - погладив Бьянку по голове, Людмила продолжила с грустной улыбкой на лице, - «Это означает всё, что касается отношений между парой».
«Всё что касается отношений между парой?»
«Да, итак, Ис и леди Мартинис находятся на пути к браку».
Бьянка, вспомнила этот разговор и невинно продолжила:
«Если вы влюблены, вы скоро поженитесь».
«Hy, это…»
«Тогда разве дядя Ис не будет моим отцом?»
Затем Эвелин прервала Бьянку: «Биби, ты не должна так говорить».
В этот момент в черных глазах Ислы показалась грусть.
...Она хочет сказать, что еще не готова принять меня?
«Эви», - позвал ее Исла подавленным голосом.
Но Эвелин была занята объяснениями Бьянке:
«С твоей стороны невежливо говорить такое дяде Ису».
«Правда?»
«Да, именно».
Эвелин уверенно кивнула.
Я еще не готова сделать это... Я еще не уверена.
На самом деле, Бьянка - дочь Ислы...
Я не уверена, что ее не заберут.
Эвелин крепко прикусила губу.
Какими бы консервативными ни были герцогиня и Людмила, они были дворянами.
Они могут забрать Бьянку, просто передумав, так же легко как, повернуть ладонь.
Конечно, если это произойдет, Исла определенно примет сторону Эвелин...
Но Ис... не сможет сопротивляться своей бабушке и матери.
Эвелин была так погружена в свои мысли.
Она даже не заметила, что Исла смотрел на нее обиженным взглядом.
***
С тех пор, как Пьер подслушал разговор бабушки герцога, он будто бы застрял в болоте. Он размышлял над тем, что должен был сделать. Если запрос уже отправлен в Башню Мудрецов и осталось только дождаться результата...
Мне нужно перехватить тест на отцовство. Для начала узнаю результат, и если Исла и Бьянка не отец и дочь, этого достаточно. Но если ответ окажется положительным, все становится довольно сложно.
«...Если все будет так, я должен как-то это скрыть».
Пьер так волновался, что у него зачесались губы.
В комнату вошла Мэрион.
«Дорогой, тебе письмо».
«Письмо? Мне? Кто его послал?»
«Оно от...», - Мэрион взглянула на конверт, - «Здесь написано, что это офис Гвен».
«Отдай мне это письмо сейчас же!»
Пьер вскочил со своего места и выхватил конверт из рук Мэрион.
Нет, что все это значить?
Мэрион озадаченно моргнула.
Не замечая ничего, Пьер начал читать письмо с широко открытыми глазами.
«…Хорошо».
На этот раз была собрана некоторая полезная информация.
О Кевине Джонсе, который исчез, благодаря Исле.
«Не могу поверить, что его отправили работать в поместье Спердо...»
Пьер выглядел так будто был сыт всем этим по горло.
Он думал, что узнает, как сильно Исла ненавидел этого человека, настолько сильно, чтобы отправить его работать в суровые условия.
Тем временем, все это было сделано для того, чтобы отработать трудом все выплаченные за Кевина долги. В любом случае, Пьер думал, что стоит встретиться с этим человеком лично.
Он оглянулся на Мэрион:
«Я сейчас уезжаю, а вы с Николасом останетесь здесь».
«Что? Но прошел всего день с тех пор, как нас пригласили. Невежливо уходить вот так».
«Сейчас не это главная проблема, разве нет? Я имею в виду...!», - Пьер, повысивший голос, глубоко вздохнул, - «Нет, Мэрион, ты не поймешь, даже если я расскажу тебе».
«Что ты имеешь в виду, я...»
«Здесь шумно, а ты должна хорошо общаться с бабушкой герцога. Ты поняла?»
Мэрион ответила тихим голосом: «...Хорошо».
Пьер покинул комнату без дальнейших церемоний.
Мэрион тупо уставилась на закрытую дверь.
Я не знаю, о чем, черт возьми, думает мой муж.
Не могу представить, что это будет за катастрофа, поэтому мне очень тревожно.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...