Тут должна была быть реклама...
Глава 67.
– …… Грейс?
– Да! Эта бесполезная девица! Отец, вы же видели это! Что в тот день, когда Наследный Принц увидел, как из-за матушкиного торта Грейс стало не п о себе, он открыто встал на её сторону!
Смотря на пронзительно кричащую Марианну, Герцог Альбертон на мгновение был ошеломлён.
Однако, размышляя о сказанных словах дочери и вспоминая о той ситуации, что произошла в гостиной, мужчина вспомнил, что взгляд Принца и его поведение по отношению к Грейс, как и говорила Марианна, действительно были необычными:
«Неудивительно. Вот почему Наследный Принц настаивает на расторжении брака ещё сильнее, чем раньше…… Велиал, чёртов идиот! Наверняка через Грегори ты в курсе, о чём говорили в Императорском дворце! Ты рассказал мне только половину из того, что узнал!»
Вспоминая странное хихикание Велиала всякий раз, когда он приходил в эти дни, Герцог Альбертон утешал свою старшую дочь Марианну, шея которой покраснела от волнения:
– Я не знал. Я думал, что Наследный Принц ведёт себя так, потому что ты ему не нравишься.
– Моя матушка сразу поняла это, а вот отец такой медлительный! В самом деле, отец, вы должны были видеть, как в то время Наследный Принц смотрел на Грейс. На самом деле, я никогда не буду той, на кого смотрели бы также! С какой нежностью и заботой он смотрел на это ничтожное существо! …… Мне казалось, что я умру от злости.
– …… Да. Мне жаль.
Когда Герцог Альбертон принёс свои извинения, Марианну переполнили эмоции, от чего она разрыдалась:
«Я так зла, что не могу вынести этого. Мне грустно не от того, что я люблю Наследного Принца, а от того, что его сердце стремится к другой женщине, а не ко мне.
Ни одна женщина не полюбит монстра, что регулярно проливает кровь безумных женщин Герцога Феликса, чтобы спасти свою жизнь.
И я тоже. У меня могут быть десятки и тысячи любовников, но он нужен для того, чтобы стать отцом для ребёнка, которого я рожу, а также тем, кто сделает меня Императрицей.
Однако я невыносимо зла из-за того, что Принц пытается расторгнуть брак со мной, и причиной тому является Грейс, ничтожество по сравнению со мной.
Идиотка, не родившаяся с магическими способностями и живущая как паразит в нашей семье, как крыса, поедающая еду. У неё не было никакой ответственности и обязательств, в отличие от меня, наследницы великой семьи Альбертон.
Просто лицо Грейс намного светлее моего, и она до такой степени добра к слугам и горничным, что может довольно легко завоевать симпатию окружающих.
В отличие от неё, мне с юных лет прививали семейные тайны и обязанности, как наследнице Герцога Альбертона. Каждый день я проходила через мучительные тренировки. И в итоге мне придётся провести всю свою жизнь с чудовищным Принцем, что даже не любит меня. Грейс просто растущий в поле сорняк! Ни на что не годная девушка на своё счастье встречает монстра и влюбляется в него.
Я никогда не могла подумать, что эта идиотка украдёт сердце Наследного Принца.» – Марианна стиснула зубы, вспоминая сцену в гостиной, что произошла несколько дней назад, где Наследный Принц Оуэн сидел рядом, но при этом не сводил глаз с Грейс.
Своей грубой рукой Герцог Альбертон похлопал дочь по плечу и сказал:
– Не волнуйся. Просто потерпи ещё немного, и Грейс умрёт прямо у тебя на глазах.
– …… Как долго мне придётся с этим мириться? Пока Наследный Принц не разорвёт со мной помолвку, не взойдет на трон и не покинет нашего Герцога Альбертона? Этой чёртовой Грейс невероятно повезло, что она продолжает избегать проклятия!
– Нет. Некоторое время назад Велиал сказал мне, что Грейс наконец-то попала под проклятие.
– ……Правда? – спросила Марианна, оглядываясь на отца с сияющим лицом.
Мужчина молча кивнул и ответил тихим, едва уловимым голосом, свойственным заговорщику:
– Теперь всё, что осталось, это осторожно убить Грейс.
– Избегая защиты этого Герцога-монстра?
– Да. Я уверен, Герцог Феликс сдел ает всё возможное, чтобы защитить её. Но я не думаю, что он сможет что-либо с этим поделать. За нами стоят Император и Императорская семья.
– Совершенно верно. Даже если он член Императорской семьи, Герцог, которому принадлежат самые элитные рыцари этой Империи, он не посмеет ослушаться приказов Его Величества Императора. – Марианна с улыбкой ответила на слова своего отца, что зловеще улыбался.
«Артур Феликс, Герцог-монстр, как бы вы ни сопротивлялись, это бесполезно. Вы уже подобны бабочке, попавшей в паутину, сплетённую Императорской семьей и моим отцом.»
Герцог Альбертон посмотрел на свою старшую дочь, чьё выражение лица теперь было слегка расслабленным, и добавил:
– Да. Итак, мы должны придумать способ, как «удачно» убить Грейс.
– Если это так, то не волнуйтесь, отец. Только что мне в голову пришла хорошая идея.
– Хорошая идея? И какая же?
Когда Герцог Альбертон спросил Марианну, она поджала свои гладк ие красные губы, улыбнулась и как гадюка что-то прошептала.
Мужчина улыбнулся, будто был удовлетворён коварным планом своей старшей дочери, что был изложен нежным голосом, словно колышущий листья весенний ветерок.
Его лицо было настолько жестоким, что было бы трудно назвать это лицом человека, что хочет причинить вред кому-то из своей плоти и крови.
***
В самой глубокой комнате подвала восточной башни особняка Феликс, всё ещё пытаясь найти там хоть какие-то записи о проклятии, Грейс откинулась на спинку старого дивана и прикрыла рукой уставшие глаза:
«Такое ощущение, будто моя голова вот-вот взорвётся от головной боли.» – после того, как в своей голове девушка услышала голоса отца, Герцога Альбертона, и Императора, они утихли только через два часа.
«Прямо на моих глазах магический язык внезапно сменился на Императорский. И, пока я искала другие записи, чудеса смены магического языка на Имперский так и не произошли.
Было ли то, что случилось некоторое время назад, просто совпадением? Или это была какая-то магия, что автоматически переводит текст на пергаменте, когда я к нему прикасаюсь?» – Грейс покачала головой.
«Если бы это было так, то собравший все эти записи Артур был бы первым, кто прочитал их и докопался до сути дела.
Должно быть, это случилось только со мной, но я никак не могу понять, почему это произошло.» – девушка лихорадочно продолжила перебирать стопки книг и бумаг в каменной комнате.
«Если бы я могла сама интерпретировать все записи, я бы отложила это, думая, что можно будет посмотреть их в следующий раз. И если бы я вообще не могла прочитать их с самого начала, то определённо сдалась бы. Первое, что я увидела, можно было прочитать, а после этого текст вообще стал нечитаемым.» – Грейс стала одержима вопросом, есть ли скрытая запись, которую она могла бы прочитать.
«…… Фух, голова болит.
После стольких часов борьбы с пыльными книгами я запыхалась, и у меня разболелась голова.» – Грейс прижала пальцы к пульсирующим вискам.
«Я смогу продолжить поиски, как только головная боль утихнет, и я приду в себя.»
Тук-тук
Снаружи в запертую дверь подвала раздался слабый стук.
«Возможно, я ослышалась.» – девушка начала прислушиваться.
Вскоре, после минутного молчания, раздался ещё один стук в дверь подвала.
«…...Артур?
Он сказал, что зайдёт за мной через три часа. Неужели он пришёл, чтобы сдержать своё обещание?» – однако Грейс намеренно не ответила на услышанный стук.
«Первая дверь, после которой я спустилась вниз по лестнице, была не заперта. Поэтому, возможно, в дверь постучал не Артур, а кто-то, кто с любопытством заглянул в открывшуюся дв ерь.»
После этого в стороне подвала, где не было слышно никаких признаков движения, послышался звук, будто кто-то стучал в дверь кулаком.
Бах, бах
– Миледи! Вы там?
– …… О Боже. – к счастью, когда послышался голос Артура, Грейс слабо улыбнулась и вышла из комнаты.
Она отперла щеколду второй запертой изнутри двери и открыла её. Перед глазами девушки предстал Герцог со встревоженным лицом:
– Почему вы не ответили мне, когда были внутри? Вы же знаете, как я волнуюсь? – сказал Артур, обнимая свою жену, что, покрытая пылью, улыбалась ему.
– Мне жаль. Я подумала, что это не Артур постучал в дверь. Поэтому я намеренно не отвечала и ждала. Если бы не ваш голос, Артур, я бы так и продолжила молчать, пока звук не утихнет.
– …… Ах. Я понимаю. Я не подумал об этом. Однако моя жена действительно очень мудрая.
– Не совсем. – сказала Грейс, поднимая глаза на Герцога, что всё ещё обнимал её и одной рукой нежно смахивал пыль с её прекрасных серебристых волос.
Встретившись взглядом с супругой, Артур ласково улыбнулся и сжал её руку:
– Похоже, вы нашли здесь что-то полезное, чего я не смог найти.
– Да. В этом нет ничего особенного, но, думаю, я смогла найти кое-какую информацию, которая может в какой-то степени прояснить ситуацию. Но, так или иначе, это непонятно. Мне нужны более прямые и конкретные доказательства …… – сказав это, Грейс расстроилась и грубо взъерошила свои волосы.
Артур схватил её за руку и похлопал по плечу, словно пытаясь успокоить:
– В такие моменты необходимо сделать перерыв и немного отдохнуть. На сегодня всё.
– …… Вы так думаете? Я должна кое-что рассказать вам, Артур, о том, что мне удалось узнать сегодня.
– Поскольку обед уже готов, почему бы вам не выпить чашечку чая, а после обеда вы расскажете мне обо всём, что вы узнали?
– Хорошо. – ответила Грейс, радостно сле дуя за Артуром, что держал её за руку и вёл вверх по лестнице на первый этаж.
.
.
.
– Пожалуйста, не забывайте ставить «лайк» или «Спасибо», в зависимости от того, где читаете наш перевод. –
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...