Том 1. Глава 57

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 57

Глава 57.

Время летело незаметно, пока Грейс и Леон читали детские книжки и болтали друг с другом, попивая чай с молоком и тортом Захер, приготовленные шеф-поваром.

По мере того как за окном сгущалась темнота, голос мальчика, что всё это время непрерывно щебетал рядом с Грейс, постепенно становился сонным:

– Может, пойдём спать, Леон? – спросила девушка, мягко улыбаясь ребёнку, чья голова время от времени опускалась и снова поднималась.

– ...... Да, но ...

– Разве ты не хочешь спать?

Казалось, на мгновение Леон задумался с сонным выражением лица, но вскоре замешкался и спросил:

– ... Вы можете побыть со мной, пока я не засну?

При виде Леона, который потянулся и схватил Грейс за руку своими маленькими ручками, девушка кивнула:

– Да, хорошо.

Услышав утвердительный ответ, мальчик быстро забрался на кровать Грейс и крепко закрыл глаза, будто его одолевала сонливость.

Тем временем девушка увидела, как маленькими ручками Леон водит по кровати, ища её руку. Грейс с радостью протянула её ребёнку. Вскоре, крепко держа руку девушки обеими руками, мальчик погрузился в глубокий сон, ровно дыша.

Грейс нежно похлопывала по телу крепко спящего Леона, пока естественным образом он не отпустил её руку.

Вскоре после того, как мальчик отпустил руку девушки, он начал ворочаться всем телом. Грейс взъерошила волосы спящего Леона и коротко поцеловала его в открытый лоб:

– Приятных снов, Леон. Я скоро вернусь. – девушка встала с кровати и подошла к шкафу.

Она достала висевшее внутри толстое пальто, надела его и вышла за дверь.

Стоявшая в коридоре Салли поймала взгляд Грейс. Увидев выходящую в пальто девушку, горничная спросила:

– Вы собираетесь куда-то пойти в такой поздний час?

– Да, ты не могла бы подождать пару минут. Я хочу повидаться с Артуром, нет, с Герцогом.

– ...... Ах. Если это так. Мне стоит пойти с вами?

– Нет, всё в порядке. Я хочу побыть с ним наедине.

– Да, я понимаю.

– Пожалуйста, присмотри за Леоном, пока я не вернусь. Если он проснётся и не найдёт меня, тогда приди и позови меня.

– Хорошо. Не волнуйтесь. – после того, как Грейс объяснила ситуацию, Салли мягко улыбнулась и с радостью проводила её.

Доверив Леона горничной, девушка прошла через освещённый свечами коридор и спустилась по лестнице.

«В коридоре на первом этаже пристройки также тихо, как в тот день, когда я впервые отправилась на ночную прогулку с Артуром.» – Грейс медленно толкнула закрытую дверь.

– Вы здесь, Миледи. Я ждал вас. – прислонившись к колонне рядом с дверью, Артур увидел Грейс, которая только что вошла в комнату.

Посмотрев на медленно приближающегося Герцога, девушка застенчиво улыбнулась и спросила:

– Вы долго ждали меня?

– Нет, я пришёл недавно. – Артур поприветствовал супругу дружеской улыбкой.

Грейс слегка закатила глаза и крепко сжала своими ладонями холодную руку мужчины:

– Вы лжёте, верно? У вас холодные руки.

– Да, это была ложь. Честно говоря, я ждал уже некоторое время. – сказал Артур, крепко сжимая маленькую ручку девушки.

– ... Мне так жаль. Мне пришлось остаться, пока Леон полностью не заснул, вот и всё.

– Всё в порядке. Ожидание моей жены всегда доставляет мне удовольствие.

– ...... Артур.

– Миледи, просто помните, что в какое бы время вы не вышли, я всегда буду ждать вас. – ответив таким образом, мужчина лишь лукаво улыбнулся.

Когда Грейс снова покраснела, словно смущаясь от таких слов, Герцог притворился, что не замечает этого и, нежно потянув её за руку, сказал:

– Недавно, проходя мимо оранжереи перед западной башней, я увидел, что посаженная там Цинерия прекрасно цветёт. Не хотели бы вы пойти посмотреть на это?

– О, да! Конечно! – Грейс с готовностью приняла предложение Артура и подошла к нему.

Мужчина с нежностью посмотрел на девушку, что стояла рядом с ним. Они медленно спустились по лестнице пристройки, и пошли по дорожке около особняка, где уже стемнело.

Глядя друг на друга влюблёнными глазами, пара медленно подходила к западной башне. Из-за того, что в замке Феликс часто идет снег, они наступали на скопившиеся небольшие сугробы:

«Как же я могу говорить обо всём естественно?» – подходя всё ближе к оранжерее перед западной башней, Грейс потеряла дар речи из-за беспокойства.

В конце концов они оба подошли к оранжерее, расположенной перед западной башней. Артур отпустил руку девушки и сказал:

– Пожалуйста, подождите минутку. – мужчина достал из кармана связку ключей, вытащил один из самых маленьких и вставил его в замок запертой двери.

Вскоре оранжерея открылась со щелчком, и Артур, который вошёл внутрь первым, протянул руку Грейс. Девушка с радостью взяла Герцога за руку и последовала за ним в оранжерею:

– ...... О боже. – тогда взгляд Грейс привлёк полностью красно-синий пейзаж «Весеннего сада».

«Вид тысяч Цинерий, цветущих бутонами настолько ярких насыщенно-синего и пурпурного оттенков, что их называют цветами королевской семьи. Этот вид так прекрасен, как если бы он был нарисован искусным художником. А порхающие над распустившимися цветами разноцветные бабочки делают пейзаж ещё прекраснее.» – Грейс восхищалась пейзажем так, словно весна только пришла сюда.

Она оглянулась на Артура с взволнованным лицом и сказала:

– О Боже мой. Такое чувство, что весна пришла только сюда, Артур.

– Вам нравится это?

– Да! Здесь так красиво! – на вопрос Герцога Грейс ответила широкой улыбкой.

Мужчина взял девушку за руку и подошёл к скамейке, откуда открывался лучший вид на распускающиеся цветы. Он снял с Грейс свою мантию и, положив поверх скамейки, усадил свою супругу.

После этого Артур, слегка выпрямившись, чтобы поговорить с Грейс, что сидела рядом на скамейке, заметил, как она рассматривала цветы, и сказал:

– Это место было сделано моим отцом в качестве свадебного подарка моей матери.

– О, твой отец сделал это?

– Да. Оранжерея была спроектирована и построена моим отцом лично для моей матери, которая любила цветы и бабочек.

– ... Я понимаю.– в ответ на объяснения Артура Грейс кивнула, а после увидела бабочек, порхающих среди распустившихся цветов.

«Действительно, летающие среди цветов бабочки именно те, что я часто видела, когда жила в расположенном в столице замке Альбертон.» – в очередной раз девушка восхитилась богатством прошлого Герцога Феликса, принёсшего в этот холодный замок Феликс «Столичную весну», выразив таким образом свою любовь к жене.

Артур посмотрел на профиль Грейс и слабо улыбнулся. На мгновение между ними воцарилось молчание.

Не отрывая глаз от великолепных пейзажей оранжереи, Грейс размышлял над тем, что она бы хотела и что должна сказать Артуру:

«Как мне начать говорить? С чего лучше начать разговор? Как он отреагирует, когда я всё расскажу?

Мы влюбились друг в друга, и я подумала, что мы можем доверять друг другу. Поэтому мы решили рассказывать всё. Но даже после того, как я наберусь смелости, и Артур услышит эту историю, не забеспокоится ли он и не испугается ли меня?»

Неожиданно Герцог первым нарушил молчание. Он издал короткий, тяжелый вздох, а после нерешительно произнёс:

– ...... Я не знаю, с чего начать. Прежде всего, я хотел бы рассказать вам о разговоре, который состоялся у меня сегодня утром с Наследным Принцем, который так заинтересовал мою жену. – в этот момент Грейс перевела взгляд на Артура.

Мужчина спокойно продолжил говорить:

– Это был не такой уж приятный разговор, о котором беспокоилась моя жена. Наследный Принц просто спросил меня, сильно ли я люблю вас, Грейс, и я ответил, что сильно.

– ... Артур.

– Но после Его Высочество сказал, что вы тоже в его сердце. И накануне моего прибытия в замок Альбертон у вас было тайное свиданием вдали от чужих глаз.

– ...... Чепуха! Что он имел в виду под тайным свиданием?! Такого никогда не было! – кровь Грейс закипела от волнения, когда она услышала последующие слова Артура, из-за чего она резко вскочила и закричала.

«Что значит тайное свидание? Наследный Принц просто вызвал меня под предлогом сохранения тайны.» – девушка была так потрясена, что потеряла дар речи.

«Может быть, причина того, что у Артура в тот момент было угрюмое выражение лица, заключалась в том, что он поверил словам Принца?» – когда мысли Грейс достигли пика, её выражение лица помрачнело.

«Конечно, это была довольно странная ситуация, что могла вызвать подозрения, однако я клянусь Богу, что не совершала никакого проступка.» – сердце девушки было разбито при мысли о том, что Артур мог поверить в ложные слова.

«Я расстроена тем, что он поверил словам Наследного Принца и винил себя, прежде чем выслушать мои объяснения.»

Внезапно Грейс спросила Герцога тихим голосом:

– ...... Вы же не поверили словам Наследного Принца, Артур?

– Конечно нет. Разве тогда моя жена не рассердилась на меня, когда я намеренно нагрубил и сказал, что завести любовника - это нормально? – любезно ответив на вопрос девушки, мужчина осторожно потянулся к ней и взял её за белоснежные руки.

Когда Артур приблизился к Грейс, она сжала его руку и немного резко ответила:

– ... То есть вы хотите сказать, что не сомневались в моей чести, поскольку доверяете мне?

Ничего не ответив, Артур улыбнулся и отвёл взгляд. Увидев это, Грейс почувствовала в глубине души разочарование.

«Неужели этот человек не уверен в моей любви?» – подобные мысли разозлили девушку ещё больше.

Поэтому Грейс потянула Артура за руку, которую держала, и крикнула с такой силой, что заставила мужчину повернуться и посмотреть на неё:

– Артур, послушайте внимательно. Причина, по которой меня не волнует никто, кроме вас, заключается в том, что вы мне нравитесь. Перед своей честью как Леди и человеческой моралью, я люблю вас, поэтому не хочу такого рода эмоциональной связи с другими людьми. Вы понимаете?

– ... Миледи.

– Если вы мне не верите, я буду повторять это снова и снова. Вы мне нравитесь, Артур. В моём сердце никогда не будет никого, кроме вас. – Грейс отпустила державшую руку Герцога, который сидел рядом, и, раскинув руки, обняла его а шею.

.

.

.

– Пожалуйста, не забывайте ставить «лайк» или «Спасибо», в зависимости от того, где читаете наш перевод. –

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу