Том 1. Глава 82

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 82

Люциус направился к убежищу, где держали в заточении Поллока.

Это было одно из его тайных безопасных мест, о существовании которых знали лишь немногие.

— Что с великим герцогом Поллоком? — спросил Люциус у Сирила, охранявшего вход.

— Говорят, он то приходит в себя, то снова сходит с ума.

Люциус кивнул и вошёл внутрь.

Поллок сидел на стуле, его тело было туго связано верёвками.

— Великий герцог Поллок, — произнёс Люциус, остановившись перед ним.

Голова Поллока была опущена, и он не шевелился.

Люциус подал знак Сирилу.

Тот поднял ведро и опрокинул его на голову Поллока.

Вода пролилась сверху, заливая его с головы до ног.

Лишь тогда Поллок медленно поднял голову.

— Узнаёте меня? — спросил Люциус.

Поллок посмотрел на него сквозь полуприкрытые веки. Его взгляд был рассеян.

— Что вы обычно принимаете? — Люциус похлопал его по щеке. — Судя по состоянию, что-то ведь вы должны были принимать.

— ...Аа... — простонал Поллок, морщась от грубого прикосновения. — Лекарство... принесите мне лекарство...

— Какое лекарство? — спросил Люциус.

Поллок ответил, что лекарства находятся в спальне его особняка.

— Вот как? — Люциус сжал губы, глядя на него.

Поллок молчал.

Люциус усмехнулся.

— Значит, у вас всё же хватает ума выбирать, что сказать.

Похоже, Поллок принимал препарат с успокаивающими свойствами - тайное средство, ходившее среди знати.

Изначально оно назначалось как обезболивающее, но при постоянном употреблении вызывало привыкание и тяжёлые симптомы отмены.

Такие же, какие он наблюдал у Поллока сейчас.

Люциус даже не подозревал, что один из тех самых «зависимых аристократов», о которых он лишь слышал, - это и был Поллок.

«Великий герцог, пристрастившийся к наркотикам...» — с отвращением подумал Люциус.

Видимо, именно это и привело Поллока к нелепой мысли о якобы наложенном на него проклятии.

— Послушайте, — Люциус облокотился на спинку стула и наклонился к нему. — Вы понимаете, в каком положении находитесь?

Поллок молчал.

— Вы, похоже, слишком спокойны, раз у вас хватает духу просить лекарство.

Поллок сузил глаза и процедил:

— Думаете, вам это сойдёт с рук?

— Странно, правда? — усмехнулся Люциус. — Я держу вас здесь, и никто даже не ищет.

— ...

— Похоже, кто-то постарался, чтобы ваше внезапное исчезновение не выглядело подозрительным.

Голова Поллока снова поникла, но Люциус схватил его за уши и резко дёрнул вверх.

— Аа! — вскрикнул Поллок, подняв голову.

— Это Мартин сделал? — спросил Люциус.

При упоминании имени Мартина плечи Поллока вздрогнули.

— Я не виноват! Это несправедливо! — выкрикнул он. — Меня подставили! Он подмешал в мои вещи что-то испорченное!

Люциус тихо улыбнулся.

Наконец-то Поллок начал говорить то, что ему нужно было услышать.

— Да, испорченные товары, — поддакнул он.

Но Люциуса всё ещё мучило, что именно Поллок говорил, когда пытался сжечь тайное убежище, где прятались люди других рас.

Поллок уверял, что какие-то товары были испорчены.

— Ты говоришь об этом чужестранце? Это ведь не твой обычный товар, не так ли?

Поллок резко кивнул.

— Мартин поручил тебе доставить «товар»?

— Да! Он сказал, что это займёт всего немного времени!

— И для чего он ему понадобился?

Поллок покачал головой.

Он и сам не знал.

Мартин тайно переправил иностранцев на земли Поллока морем и велел спрятать их до тех пор, пока обстановка не успокоится.

Поллок сомневался, стоит ли вообще везти кого-то из другой страны, но всё же согласился.

В конце концов, он считал, что ничего страшного не произойдёт.

Но вскоре появились странные болезни.

Иногда они приходили вместе с товарами из других стран или самими приезжими.

Поскольку болезнь была неизвестна в империи, её распространение вызвало переполох.

Поллок решил, что именно тот чужестранец принёс заразу, которая испортила его товары.

Он пытался уберечь себя, но в итоге сам начал испытывать те же симптомы.

Даже его товары, казалось, «заразились» и теперь магическим образом передавали болезнь ему.

— Довольно! — крикнул Поллок. — Отпустите меня обратно!

Симптомы ломки усиливались с каждой минутой.

Он знал - если не примет лекарство, долго не протянет.

— Если это продолжится, я умру! — простонал он.

— Вы всё равно умрёте, — холодно ответил Люциус.

Глаза Поллока расширились.

— Мартин ни за что не позволит тебе жить.

— ...

— Если бы собирался вас спасать, уже увёз бы подальше.

Он забрал с собой того чужестранца.

Люциус усмехнулся, уверенный, что он бежал при его помощи.

— Но можете не волноваться, — сказал Люциус мягко. — У меня есть лекарство, которое вам поможет.

С помощью печенья Рейны Поллок не умрёт ни от болезни, ни от яда.

— Только докажите, что вы заслуживаете спасения.

Поллок сглотнул, с трудом дыша.

— Тогда расскажите всё, что знаете о Мартине.

* * *

Люциус вышел из убежища.

Поллок говорил, но его безумие делало речь бессвязной.

Тем не менее Люциусу удалось узнать, из какой страны прибыл тот самый «товар» Мартина.

Почему именно оттуда?

Он чувствовал необходимость выяснить больше об этой стране и об иностранце.

— Слишком гладко, — пробормотал он, чувствуя странное беспокойство.

Если бы Мартин действительно хотел избавиться от Поллока, он бы не позволил Люциусу держать его в живых.

Он уже давно должен был устранить его, чтобы тот не наговорил лишнего.

— Значит, ты не против, если я вмешаюсь в твои дела? — пробормотал Люциус, глядя в никуда.

Почему Мартин так спокоен?

В этот момент за спиной раздался голос.

— Люциус.

Это пришёл Илья.

Люциус поручил ему отследить беглого иностранца.

— Где он сейчас? — спросил Люциус.

Даже при помощи Мартина тот, вероятно, бежал в спешке.

Должен был оставить следы.

— Есть свидетельства, что видели мужчину, не говорящего на языке империи, — сообщил Илья. — Судя по направлению, он двигался в сторону Чонджу. Если хочешь его поймать, лучше поторопиться.

Люциус кивнул.

Если затянуть, шанс догнать исчезнет.

Но его беспокоило другое.

Если начать серьёзную охоту за человеком из другой страны, придётся надолго покинуть поместье.

— Сначала я должен заехать в поместье, — сказал он.

— В поместье? Зачем?

Люциус хотел ответить, но вдруг задумался.

«Хочу увидеть её лицо».

Он усмехнулся, сам удивившись своим мыслям.

— Неужели я стал зависимым? — тихо сказал он.

Он чувствовал, что стал меньше уставать, когда был рядом с Рейной.

После спокойного сна с ней сон казался сладким.

А после тяжёлого дня ему хотелось восполнить силы, просто находясь рядом.

«Выходит, я ничем не лучше того наркомана Поллока», — усмехнулся он.

Люциус взглянул на Илью.

— Нужно, чтобы окружающие знали о ситуации.

Уголки губ Ильи чуть дрогнули.

Он понял, о ком идёт речь, хотя Люциус выразился уклончиво.

— Хм. Да, — сказал он. — Мне ведь тоже стоит пожелать тебе счастливого пути.

Люциус нахмурился, но ничего не ответил.

Илья пожал плечами.

— Позови, когда будешь готов. Всё равно бродить с тобой веселее, чем сидеть над исследованиями.

С этими словами он ушёл.

Люциус направился к поместью.

Когда он вошёл, Каликс бросился ему навстречу.

Почему он его ждал?

Однако, увидев Люциуса одного, Каликс выглядел разочарованным.

— Что случилось? — спросил Люциус.

Каликс выглядел напряжённым.

— Я не могу найти Рейну. Я сначала думал, она с братом...

— Рейны нет? — переспросил Люциус.

В груди у него мгновенно похолодело.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу