Тут должна была быть реклама...
Графиня Кроллот была погружена в страшную ярость на Рейну.
— Если бы не сэр Мартин, я бы даже не мечтала об этом.
Только вчера Мартин приехал навестить графа и графиню.
Мартин, который с трудом встречался с ними после нескольких попыток, пришёл к ним лично.
Граф и графиня не могли не обрадоваться.
Но их сердца разбились от гневного выражения лица Мартина.
— Я очень разочарован в вас, — сказал он.
Граф и графиня оцепенели.
— Разочарованы? — переспросила графиня.
— Невозможно разочаровать сэра Мартина.
Мартин холодным голосом спросил, глядя на взволнованных графа и графиню:
— Как, ради всего святого, вы воспитываете своих детей?
Граф и его супруга удивились, но вскоре поняли.
С Джонатаном случился инцидент.
В лучшем случае его отправили в военно-морскую академию, но что могло произойти такого, чтобы разгневать Мартина?
Вероятно, Джонатан задел семью, которую связывали тесные отношения с Мартином.
Граф и графиня уже собирались сказать, что выплатят компенсацию пострадавшему, как делали и прежде, решая проблемы Джонатана.
Но неожиданно ребёнком, о котором говорил Мартин, оказался не Джонатан.
— Знаете ли вы, чем занимается леди Рейна?
Рейна.
Граф и графиня не поверили словам Мартина.
Не могло быть, чтобы не Джонатан, а Рейна вызвала какой-то скандал.
Рейна, в отличие от Джонатана, была спокойной.
Конечно, порой ей было трудно сдерживать раздражение, но максимум - это были контролируемые вспышки недовольства.
И не только это.
Рейна была настолько умна, что граф и графиня восхищались ею.
Она зарабатывала деньги новыми и изобретательными способами и имела амбиции стать леди дома Ингерсолл.
Хотя Джонатан был красивым ребёнком, именно Рейне они доверяли больше.
— Сэр Мартин, должно быть, это какое-то недоразумение, — сказал граф.
— Верно. Рейна не из тех, кто создаёт проблемы, — добавила графиня.
Мартин фыркнул на слова графа и графини.
— Проверьте это сами.
Он передал им пачку документов.
Приняв их, граф и графиня поняли, что это была бухгалтерская книга из детского дома, которым управляла Рейна.
— Почему? Разве не понятно, что Рейна ведёт небольшой бизнес?..
Мартин так зол из-за какого-то уклонения от налогов?
— Прочитайте.
По настойчивым словам Мартина граф и графиня начали читать документы.
И вскоре они не могли сдержать удивления.
Это было не то, что они видели раньше от Рейны.
Это не были фальшивые книги для уклонения от налогов - записи были честными и точными.
Все деньги, которые должны были поступать в казну семьи Кроллот, использовались для помощи другим.
— Сэр Мартин, возможно, это подделка, а книги, которые мы получали, настоящие, — поспешно сказала графиня, взяв себя в руки.
Мартин цокнул языком.
— Вы проверили все документы?
Граф и графиня расширили глаза, пролистывая дальше.
Там были настоящие бухгалтерские книги, с которыми они сами манипулировали в других делах.
Было подробно записано, где и в каком объёме происходило уклонение от налогов.
— Разве это не книги для доноса? — прошептал граф.
Лицо его побледнело.
Если это всплывёт, в опасности будут не только граф и графиня Кроллот, но и все их партнёры.
И это было ещё не всё.
К документам были приложены косвенные доказательства того, что граф и графиня пытались уничтожить семью графа Миллей.
— Вы хотите сказать, что всё это было у Рейны?
Мартин кивнул.
— Я поручил человеку тихо забрать это у мисс Рейны.
Граф и графиня онемели.
— Хорошо, что я нашёл эти документы прежде, чем они попали в свет, — сказал Мартин.
— ...
— Какой ребёнок в мире станет обвинять своих родителей?
Он упрекнул графа и графиню в их глупости, сказав, что они вырастили тигрёнка вместо котёнка.
Граф и графиня были в глубоком шоке.
Как сказал Мартин, дочь, которую они так любили, собиралась столкнуть их в пропасть.
Рейна сама просила позволить ей заняться делом, утверждая, что разберётся.
Граф и графиня поверили ей.
Они гордились тем, что у них такая дочь, как Рейна.
Но Рейна их предала.
Граф и графиня чувствовали не только ярость, но и стыд.
Именно они так усердно старались угодить Мартину.
Теперь же Мартин увидел истинное безумие и хаос их семьи.
Если бы не он, их бы запомнили в имперской истории как родителей, обвинённых собственным ребёнком.
— Что вы собираетесь делать теперь? — спросил Мартин.
Но графиня не могла совладать с дрожью, охватившей тело.
«Это не моя дочь».
«Моя дочь не могла сделать ничего подобного».
Вдруг ей вспомнилась странность, которую она ощущала в последнее время, глядя на Рейну.
Поведение, не похожее на неё.
Моменты, когда её дочь казалась чужой.
Тогда графиня решила, что Рейна просто грустит из-за долгого пребывания во дворце.
Но стоило ей вмешаться, как Рейна вновь стала прежней, и графиня забыла то странное чувство.
— Мы решим проблему с Рейной, — сказала графиня Мартину. — Я верну свою дочь в прежнее состояние.
— Вернёте её в прежнее состояние? — переспросил он.
Когда графиня объяснила свой план, Мартин одобрительно кивнул.
— Кстати, великий герцог Люциус просил передать вопрос сэру Мартину, — сказал граф, глядя Мартину в глаза.
— Я возьму на себя ответственность и улажу всё, но хочу, чтобы брак состоялся, как запланировано.
Мартин тихо улыбнулся.
— Это решает Люциус, а не я, — ответил он.
Хотя он сказал, что решение остаётся за Люциусом, граф и графиня не поверили.
— Сначала я помогу вам выиграть немного времени, — добавил Мартин.
Как и ожидалось, он выразил готовность вмешаться.
— Думаю, за это время всё решится, — сказал он.
Граф и графиня заверили, что непременно справятся.
Так графиня Кроллот, действуя вместе с сэром Мартином, везла Рейну в карете.
— Место, где меня вернут в прежнее состояние? — спросила Рейна нервным голосом.
— Рейна, ты ведь всё ещё моё дитя, — ответила графиня.
— ...
— Разве бывают родители, которых дети могут победить? — сказала графиня, глядя на дочь.
Рейна посмотрела на неё с недоумением.
Графиня протянула руку и погладила её по щеке.
— Мама вылечит тебя.
Рейна отвернулась, избегая её руки.
— Что вы собираетесь исправить? Мне не нужно лечение.
Когда Рейна насторожилась, лицо графини стало холодным.
— Как ты можешь быть настолько дерзкой? — сказала она и вынула что-то из кармана. — Ты критикуешь свою маму, не чувствуя ни малейшего раскаяния.
Рейна увидела в её руках обычное перо.
— Что это за перо? — нахмурилась она.
— Но, Рейна, мы не можем тебя отпустить. Разве не ты должна стать герцогиней дома Ингерсолл? — произнесла графиня, взяв руку дочери.
Прежде чем Рейна успела отдёрнуть руку, графиня ударила её по ладони и нажала на заднюю часть пера.
— Ах! — вскрикнула Рейна, широко раскрыв глаза от жгучего укола.
Из пера выдвинулась игла, и Рейна дёрнула руку назад.
— Что это...? — пробормотала она.
Но было уже поздно.
Голова закружилась, в теле появилась слабость.
Что-то было на игле.
Графиня поддержала пошатнувшуюся Рейну, прижимая её к себе.
— Моя милая дочь, — прошептала она, гладя её по голове. — Поправляйся скорее и возвращайся в мои объятия.
Рейна слышала голос графини, и всё её тело дрожало.
— Если это лечебница для исправления сознания, они вернут тебя к прежнему состоянию.
Лечебница для исправления разума.
Пальцы Рейны задрожали.
Это было то самое место, куда граф и графиня пытались отправить её вскоре после того, как Рейна овладела этим телом.
Даже тогда они были убеждены, что душа Рейны вернётся в прежнее состояние.
Но ведь не бывает таких больниц. Исправление сознания - бессмыслица.
Чтобы избежать этого места, Рейна изо всех сил старалась играть роль послушной дочери, подходящей их вкусам.
«Нет...»
Рейна попыталась оттолкнуть графиню.
Но тело не слушалось.
— Нет... — прошептала она.
Её тело обмякло.
Рейна полностью потеряла сознание.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...