Тут должна была быть реклама...
Жена герцога Ингерсолла часто теряла сознание, и, приходя в себя, в отчаянии выкрикивала непонятные слова.
— Приведите Каликса! Я хочу своего ребёнка!
Как бы герцогиня ни умоляла, в её ослабленном состоянии никто не мог дать ей ребёнка.
— Люциус, утешь свою маму, — сказал герцог, надеясь, что жена придёт в себя, увидев сына.
— Мама.
План герцога сработал отчасти. Всякий раз, когда Люциус приходил к ней, герцогиня будто возвращалась к рассудку.
— Как там Каликс? — спрашивала она, тревожно интересуясь состоянием ребёнка.
Люциус снова и снова уверял её, что Каликс здоров, пытаясь успокоить маму.
— Люциус, ты должен заботиться о Каликсе за меня.
Её сухая, хрупкая рука мягко касалась щеки Люциуса.
— Никто другой - только ты должен защищать Каликса.
— ......
— Ты не можешь отвернуться от Каликса.
Голос её становился всё настойчивее, рука крепче сжимала его лицо.
— Потому что...
Её ногти оцарапали щеку Люциуса, выступила кровь.
Но он не вздрогнул - лишь тихо кивнул.
— Потому что я старший брат Каликса.
— ......
Его ответ, казалось, принёс ей облегчение.
Иногда Люциусу не хотелось отвечать - особенно тогда, когда он хотел услышать, что же ещё мама скажет.
«Хотела ли мама, чтобы я принял проклятие вместо Каликса?»
Это было похоже на то, как если бы кто-то снова расцарапал старую зажившую рану - бессмысленно и только больнее.
Каким бы ни был ответ, Люциус никогда не находил покоя.
Вместо того чтобы расспрашивать маму, он шёл к Каликсу.
Несмотря на проклятие, Каликс был здоров.
И это немного утешало Люциуса.
В тот день Люциус снова пришёл к Каликсу - но неожиданно встретил там маму.
Герцогиня не должна была покидать свои покои, но Люциус слышал, как служанки перешёптывались:
У неё прип адки, поэтому её приходится связывать.
Когда герцогиня повернулась к нему, на её теле не было пут.
Но стоило приподняться рукавам - на запястьях виднелись красные следы от тугих верёвок.
— Мама?
Как она вообще дошла до комнаты Каликса?
Её состояние не улучшилось - напротив, стало хуже.
Герцогиня вздрогнула, услышав голос Люциуса, и оглянулась.
Она крепко прижимала к себе Каликса.
— Люциус.
— Мама, что ты делаешь?
Люциус сразу заметил, как изменилась мама.
Та, что всегда лежала в постели в свежих белых простынях, теперь была в старом, застиранном халате - словно украденном у прислуги.
— Люциус, пожалуйста, пойми меня.
Она подошла ближе, глаза полны отчаяния.
— Твой отец даже не пытается спасти собственного ребёнка.