Том 1. Глава 44

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 44

Помолвка Люциуса и Рейны была официально назначена.

Семья великого герцога Ингерсолла будет отвечать за организацию свадьбы.

— Это действительно происходит...... — пробормотала Рейна, глядя на себя в зеркало.

Несмотря на то, что всё это было фальшивым, она никогда не ожидала, что когда-нибудь обручится, поэтому это казалось странным.

«И именно с Люциусом из всех людей».

[Верно. Именно с Люциусом.]

Рейна вздрогнула, услышав, как кто-то ещё присоединяется к её личным мыслям.

— Дух?

Она огляделась в поисках источника.

[Я здесь.]

Рейна перевела взгляд в направлении, откуда донёсся голос.

Изображение духа появилось на воде в раковине.

— Похоже, тебя не нужно вызывать, чтобы ты появился.

Рейна говорила нерешительным голосом, от чего брови духа нахмурились.

Вскоре на поверхности воды образовалась рябь, и дух полностью появился.

[Рейна, подумай ещё раз.] — сказал дух с искренней тревогой в голосе.

[Даже если ты утверждаешь, что всё это фальшивка, что, если они откажутся расторгнуть помолвку?]

— Я уже планировала составить контракт. — ответила Рейна, не подумав, прежде чем осознание озарило её лицо, сузив глаза. — Откуда ты всё это знаешь?

[Я подслушал ваш разговор раньше.]

— Но как? Тебя здесь даже не было.

[Я же тебе говорил раньше, разве нет? Я могу быть где угодно, где течёт вода.] — сказал дух.

[Я отмокал в чайных чашках, из которых вы с Люциусом пили.]

— Не говори, что ты «отмокал» в них, — сказала Рейна, внезапно почувствовав себя некомфортно из-за чая, который она только что выпила.

— Почему ты так ненавидишь великого герцога, дух? — спросила она.

Глаза духа расширились.

Он обвил рукой плечи Рейны и притянул её в объятия.

[Разве не страннее, что это ты единственная, кому он нравится?]

Рейна слегка нахмурилась и осторожно убрала руку духа.

— Дело не в этом, — сказала она. — Я просто думаю, что между вами двумя есть обида.

Дух посмотрел на свою руку, которую Рейна отодвинула.

Он склонил голову набок и сложил руки, на этот раз повернувшись к Рейне.

[Люциус убивает слишком многих. Он говорит, что должен убедиться, что его враги мертвы, даже если в этом нет необходимости.]

Глаза духа вспыхнули гневом, когда он подумал о Люциусе.

[Вот почему я часто не соглашался с ним. Каждый раз этот придурок говорил что-то, чтобы расстроить меня, как будто я не имею права его критиковать...]

— Дух.

Рейна твёрдо прервала его.

— Не мог бы ты перестать трогать мою руку?

Дух был потрясён, когда она опустила руки.

[Почему? Почему...?]

Он даже запнулся, произнося слова.

— Просто это кажется странным.

[Н-но разве друзья не делают это?]

Рейна подняла брови.

Друзья?

[Я видел, как люди, имеющие тесные связи, обнимаются и держатся за руки без каких-либо проблем.]

Дух вспомнил человеческое поведение, которое он видел до сих пор.

[Они обнимаются, когда счастливы, и прижимаются друг к другу, когда им грустно. Я нахожу это увлекательным и даже немного завидным.]

Голос духа стал тише.

[Я бы хотел иметь таких друзей.]

Рейна потёрла глаза тыльной стороной ладони.

Ей внезапно показалось, что дух притворяется, когда у него были опущенные уши и повисший хвост.

[Я единственный дух здесь, и мои единственные друзья - поющие птицы...]

— ......

[Бывали времена, когда мне было настолько одиноко, что я разговаривал со своим собственным отражением в источнике.]

Рейне стало жаль духа.

«Как может существо, которому поручено защищать людей, быть таким одиноким?»

«Чем больше я думаю об этом, тем больше кажется, что этот дух по-детски невинен».

Тот факт, что такой дух мог превратиться в монстра в её снах, заставил Рейну полностью осознать степень осквернения.

[Однажды я попытался завести друга-человека, видишь ли.] — сказал дух Рейне, как будто объясняя обиду.

[Но завести друга-человека было бы «фаворитизмом». Я должен любить всех вас одинаково.]

— Тогда почему ты ведёшь себя как друг по отношению ко мне? — спросила Рейна.

[Ты особенный человек. Особенным людям полагается особое отношение.]

Рейна наклонила голову.

Это заставило её задуматься, не поступает ли дух так, как ему в данный момент казалось правильным.

— Значит, тебе нужен друг?

Дух выглядел немного грустным, но его голова дёрнулась вверх от вопроса.

[Да, Рейна.]

Словно поражённый внезапной идеей, он протянул руки и стал ждать Рейну.

Она отступила на шаг и сказала:

— Так случилось, что я знаю кое-кого, кому может понадобиться друг.

[...Не ты?]

Дух выглядел разочарованным.

— Кроме того, этот человек, как обнять человека так, чтобы это не выглядело как проявление фаворитизма.

Рейна осмотрела духа сверху вниз.

— Кстати, можешь ли ты принять другую форму, не человеческую?

* * *

Рейна пошла повидаться с Каликсом.

Когда он поприветствовал её у двери спальни, его глаза расширились от удивления.

— Что здесь делает щенок? — спросил он.

В руках Рейны был чистый белый щенок с небесно-голубыми ушами.

Это был дух.

— Я нашла его бродящим по особняку, — Рейна уклончиво ответила, передавая щенка Каликсу.

Не в силах оторвать взгляд от щенка, Каликс начал гладить его мягкую шерсть.

Щенок сначала напрягся, а затем начал яростно вилять хвостом.

Когда щенок зарылся глубже в объятия Каликса, губы Каликса изогнулись в небольшой улыбке.

— Элли будет ревновать. — сказал он, внезапно кое-что вспомнив. — Знаешь, когда тебя не было, я успел научить Элли выполнять некоторые базовые команды.

— Командам?

— Когда я делаю вид, что тыкаю в неё пальцем, Элли ложится и притворяется мёртвой.

Каликс гордился тем, что научил свою собаку новому трюку.

Когда он говорил, щенок вывернулся из его рук и упал на ковёр.

Удивительно, но он оставался неподвижным, как будто был действительно мёртв.

Глаза Каликса расширились.

— Вау! Ты догадался без того, чтобы кто-то показывал тебе, как это делать.

Он осторожно погладил живот щенка.

Видя, как собака виляет хвостом ещё более возбуждённо, Рейна больше не могла этого выносить.

«О нет, я могу сделать его слишком энергичным», — подумала она.

Она попыталась стряхнуть свои заботы, поворачиваясь к Каликсу.

— Каликс, есть кое-что важное, что я должна тебе сказать.

— Что это?

— Я решила обручиться с великим герцогом.

— Обручиться?

Глаза Каликса расширились.

— Это внезапная новость, не так ли? Но как только я обручусь, я смогу помочь тебе ещё больше.

Выражение лица Каликса стало странным.

— Рейна, обещай не выходить замуж за моего брата, — срочно сказал он ей. — Помолвка означает обещание выйти замуж. Если ты выйдешь за него замуж, ты можешь стать несчастной.

Рейна подняла брови.

— Почему ты думаешь, что я буду несчастна с ним?

Кроме того, если Рейна действительно будет связана с кем-то, то это должен был быть его брат, Люциус.

Он может выглядеть как принц из сказки, но он им не является.

— Мой брат всегда ведёт себя подло и грубо говорит. Это заставляет людей нервничать рядом с ним.

— ......

— Скорее всего, для тебя это всё равно не будет чем-то особенным. К тому же...

Каликс замялся, прежде чем продолжить.

— Ты обручаешься с моим братом, чтобы помочь мне? Я не хочу, чтобы Рейна была несчастна из-за меня.

— ......

— Так что, Рейна, пожалуйста, не выходи замуж за моего брата ради меня.

— Ни о чём не волнуйся, Каликс.

Рейна говорила мягко, как будто пытаясь его успокоить.

— Люциус и я просто будем помолвлены. Помолвка не означает, что мы должны пожениться. Мы всегда можем расторгнуть помолвку, если захотим.

Каликс уставился на Рейну, не чувствуя себя успокоенным её словами.

«Неужели мой брат действительно пытается мне помочь?»

«Было ли это связано с обманом Рейны, чтобы втянуть её в неприятности?»

Образ Люциуса, преследующего Рейну, постоянно приходил на ум Каликсу.

Возможно, Рейна была с ними только потому, что боялась Люциуса и чувствовала себя вынужденной остаться.

— Если мой брат попытается причинить вред Рейне, я...

Каликс крепко сжал кулак.

— Каликс?

— Ах.

Каликс быстро выбросил из головы свои мысли и кивнул с запозданием.

Видя, каким странно вялым он выглядел, Рейна открыла рот.

— Каликс, ты хочешь посетить празднование помолвки?

Глаза Каликса расширились.

— Ты имеешь в виду помолвку... моего брата и Рейны?

Рейна утвердительно кивнула.

— Хотя я... Я сомневаюсь, что мне следует, учитывая, сколько людей будет на помолвке. Было бы неправильно, если бы я появился.

Смущённый Каликс яростно заикался.

— Почему ты не хочешь?

Он прикусил губу, не в силах закончить предложение.

Видя, что он ничего не собирается говорить, Рейна заговорила:

— Если ты не хочешь, ты не обязан. Но если хочешь, можешь прийти, если тебе угодно.

В этот момент...

Тук-тук.

Горничная пришла искать Рейну.

— Великий герцог просит вашего присутствия.

«Наверное, контракт готов», — подумала она.

Кивнув горничной, Рейна снова повернулась к Каликсу.

— Подумай об этом и дай мне знать.

Она протянула руку, чтобы нежно погладить его.

Застигнутый врасплох, он вздрогнул.

Но когда она продолжала гладить его по голове, как будто ничего не произошло, он робко улыбнулся ей.

Рейна улыбнулась в ответ.

Каликс опустил взгляд и начал гладить своего щенка.

Медленно улыбка Рейны угасла.

«С Каликсом что-то не так».

«Мне это чудится?»

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу