Тут должна была быть реклама...
* * *
Дом Бён Дэсика располагался в самой отдаленной части Деревни S.
Пока мы поднимались по узкой тропинке, с трудом заслуживающей этого названия, гравий хрустел под ногами. Казалось, кто-то намеренно усложнил к нему доступ. Одинокий дом, прижавшийся к склону горы, на первый взгляд выглядел заброшенным.
Сорняки росли по пояс, стены местами потрескались. Трещины расползались, словно паутина, между покрытыми мхом кирпичами. Высохшие лианы глицинии змеились по стенам.
Ворота проржавели до темно-красного цвета, свидетельствуя о своем возрасте и запустении. Возможно, когда-то они были черными, но любые следы этого цвета теперь были едва различимы. В воздухе висела вневременная тишина. Странный покой, не нарушаемый даже дуновением ветра, словно цеплялся за дом.
Чхон Сын-су пробормотал мне на ухо, и в его голосе звучало сомнение.
— Это точно то место?
Вопрос был вполне уместен. Дом выглядел слишком ветхим, чтобы в нем кто-то жил.
— Да. Это местоположение по спутниковым снимкам.
Я кивнул, но сам не был полностью уверен. Меня не покидало ощущение, что мы могли ошибиться адресом.
Тимлидер Команды №3 постучал в ворота. Старый металл застонал и загремел в ответ. Скрип ржавых ворот эхом разнесся в неестественной тишине.
Мы подождали некоторое время, но ответа не последовало. Как раз в тот момент, когда тимлидер Команды №3 собирался постучать снова, изнутри донеслись шаги. Медленные, тяжелые шаги приближались к воротам.
Наконец, ворота открылись. В щель выглянул изможденный мужчина средних лет.
Его седеющие волосы были всклокочены, словно их не расчесывали несколько дней, а густая борода выглядела как минимум недельной давности. Его глаза были острыми, как у человека, прожившего жизнь в постоянной бдительности.
Он моргнул, явно опешив от вида четырнадцати человек, стоящих у его ворот. Тень настороженности промелькнула на его глубоко изборожденном морщинами лице.
— Вы кто такие?
Его голос был грубым и хриплым, словно он давно ни с кем не разговаривал.
Тимлидер Команды №3 шагнул вперед.
— Я начальник Ли Сонхо. У нас есть к вам несколько вопросов.
При упоминании имени Ли Сонхо выражение лица Бён Дэсика едва заметно изменилось. Он явно отреагировал на это имя.
Он окинул нас взглядом, прежде чем заговорить.
— …Дом маленький. Не думаю, что вы все сможете войти.
Тон его был резким, но тот факт, что он не захлопнул ворота перед нашим носом, говорил о том, что он, по крайней мере, готов разговаривать.
Он распахнул ворота и вошел внутрь. Скрип ворот эхом разнесся снова. Тимлидер Команды №3 на мгновение заколебался, прежде чем последовать за ним внутрь с двумя другими членами команды. Чхон Сын-су последовал сразу же, а Нарэ и я пошли следом.
В тот момент, когда мы переступили порог, в нос ударил затхлый запах. Знакомый запах плесени в старом доме. Обои местами были оборваны, а потолок покрыт темными пятнами. Участки обоев вздулись, вероятно, от сырости.
Гостиная была завалена всяким хламом. Стопки старых газет пожелтели от времени, а сверху валялись осколки разбитой керамики. Ржавые инструменты были сложены зловещими формами, напоминая орудия пыток. Судя по толстому слою пыли, эти предметы не трогали уже давно.
Но еще более странным, чем беспорядок, были буддийские статуэтки, расставленные по всему дому. Большие и маленькие, они стояли на страже в каждом углу, словно безмолвные часовые.
По стенам были развешаны амулеты. Ими были покрыты даже оконные рамы и дверные косяки.
Он чего-то боится?
Огромное количество статуэток и амулетов говорило о том, что он опасается чего-то, словно пытается защититься от невидимого врага.
Мы уселись на пыльные подушки в углу гостиной. От ткани исходил затхлый запах. Бён Дэсик налил воды в старые чайные чашки.
Он заговорил первым, и его голос все еще звучал настороженно.
— Что вы хотите спросить?
— Мы хотим узнать о местонахождении сотрудников, которые приехали сюда с Ли Сонхо.
Ответил тимлидер Команды №3, его голос был спокойным, но с оттенком напряжения.
Бён Дэсик сделал глоток воды и покачал головой. Его рука слегка дрожала.
— Я ничего не знаю об их местонахождении.
Голос тимлидера Команды №3 стал резче. Казалось, его терпение на исходе.
— Вы уверены? Если ни староста деревни, ни вы не знаете, то кто же тогда?
Бён Дэсик поставил свою чашку на стол. Она тихо звякнула о поверхность.
— Господин Сонхо и я лишь обменялись короткими приветствиями мимоходом. И, если уж на то пошло, я не близок с жителями деревни, и я не из тех, кто разговаривает с незнакомцами.
— В записке, которую оставил мой подчиненный, сказано, что он просил вас о помощи.
Глаза Бён Дэсика расширились.
— Записка? Он оставил записку?
Тимлидер Команды №3 достал записки из кармана и протянул их Бён Дэсику. Слож енные листки развернулись на столе.
Бён Дэсик медленно прочитал содержимое записок. Выражение его лица едва заметно изменилось, словно он принял какое-то решение.
Потерев переносицу, он заговорил.
— Неужели он, и вы тоже, приехали в эту деревню, зная о ней что-то?
Тимлидер Команды №3 обменялся взглядами с Чхон Сын-су. Казалось, они думают об одном и том же. После секундного колебания он кивнул. Похоже, пришло время поделиться информацией.
— Нам известно, что каждый год приезжие, которые прибывают в Деревню S, исчезают.
При его словах Бён Дэсик протяжно вздохнул. Выражение его лица было обреченным, словно старая тайна наконец-то раскрывалась.
— Я и сам немного знаю, но…
— Все в порядке. Пожалуйста, расскажите нам все, что вам известно.
Бён Дэсик встал со своего места и подошел к комоду. Старый комод скрипел каждый раз, когда его открывали или закрывали. Он достал связку докум ентов и положил их перед нами. Пожелтевшие бумаги несли следы многократного ремонта скотчем.
— Ровно пять лет назад я уволился с работы детективом и поселился в этой деревне.
Продолжил он, перелистывая документы один за другим. В глаза бросились плотно исписанные заметки.
— Согласно моему расследованию, каждый год, в период с марта по май, все приезжие, которые прибывают в эту деревню, исчезают.
Дрожь пробежала по моей спине. Не нужно было проверять календарь. Сейчас был март.
Вероятно, заметив мое побледневшее лицо, Бён Дэсик погладил подбородок и добавил, в его голосе появилась странная напряженность: — И есть одна общая черта во времени, когда исчезают приезжие.
В комнате повисла тяжелая тишина. Чье-то дыхание, казалось, стало немного прерывистым.
— Общая черта? — мой голос прозвучал более хриплым, чем я ожидал.
— Гут.
— Гут?
Бён Дэсик вытащ ил из стопки документ и показал его нам. К нему была прикреплена выцветшая фотография. На ней была спина женщины в красной юбке.
— Да, не знаю, известно ли вам, но на севере этой деревни живет молодая Мудан. Каждый раз, когда эта Мудан проводит Гут, исчезают приезжие.
(PS: Мудан это Корейский шаман, проводит ритуалы, называемые гут, ради благополучия отдельных людей и общества)
Вступил в действие Эффект Сыворотки обострения памяти, побуждая меня вспомнить похожие крипипасты. Бесчисленные истории проносились в моей голове, как в зоотропе. Однако крипипаст, связанных с человеческими жертвоприношениями и Гутами, было слишком много. Трудно было определить конкретную.
Более того, в большинстве крипипаст Гут был средством решения проблемы, а не причиной исчезновения людей. Это, казалось, был совершенно другой вид крипипасты.
— Это все, что я знаю.
Тимлидер Команды №3 вздохнул и начал подниматься со своего места. Похоже, он решил, что больше информации получить не удастся.
— Подождите минутку.
Слова вырвались у меня изо рта, непроизвольно. Что-то внезапно пришло мне в голову.
— А как насчет «Бегущего Улыбающегося Бога»?
Бён Дэсик выглядел сбитым с толку. Его брови слегка нахмурились.
— Бегущий Улыбающийся Бог? Что это такое?
Я посмотрел на Нарэ. Как на лису-ёкая с многолетним опытом, я надеялся, что она сможет распознать правду в его словах. Но Нарэ покачала головой.
Ее реакция говорила о том, что Бён Дэсик искренне ничего не знает о «Бегущем Улыбающемся Боге».
Мы вышли из дома, не сказав больше ни слова. Послеполуденный солнечный свет косо падал через окна. Окружающие сорняки отбрасывали длинные тени.
* * *
— Похоже, операция затянется дольше, чем мы думали, поэтому Чон У и заместитель Кан Хана должны будут позаимствовать продовольствие и экспедиционное снаряжение у Канвонского филиала. Я уже связался с начальником филиала, так что вам нужно просто поехать и забрать их.
Кан Хана и я кивнули в ответ на слова Чхон Сын-су.
Мун Чжин-ук обеспокоенно спросил: — Но разве не опасно вам двоим ехать одним?
— Все в порядке. Пока не было никаких серьезных Аномальных Явлений.
Я кивнул, соглашаясь с Чхон Сын-су. Но в душе нарастало чувство тревоги.
Когда начали сгущаться сумерки, Кан Хана и я отправились покидать деревню.
Но что-то было не так.
Несмотря на то, что был день, дорога, ведущая из деревни, была заполнена Туманом.
Тем самым Туманом, о котором заместитель Ли Сонхо писал в записке. Белый Туман, застилавший зрение, извивался, словно живой.
— Это… Туман из записки… — голос Кан Ханы дрожал. Казалось, она думает о том же.
Но у нас не было выбора. Мы должны были достать снаряжение и продовольствие. Медленно мы шагнули в Туман. Земли под ногами не было видно.
И тут это случилось.
Шкряб… Шкряб…
Мы услышали волочащийся звук.
Он был похож на звук мокрой тряпки, которую тащат по асфальту.
Я медленно повернул голову. Кан Хана смотрела в том же направлении. Ее лицо было бледным.
У меня перехватило дыхание.
Человеческая фигура, у которой отсутствовала нижняя половина тела, ползла по асфальту.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут до лжна была быть реклама...