Тут должна была быть реклама...
В ту же ночь патриарх Ву принял брак молодого наследника Куанг Чжана со своей второй дочерью Цзую Ву.
...
*Вздох*
Патриарх Ву вздохнул, сидя в своем кабинете, расположенном в самой высокой точке главного особняка.
Смотря в окно, из своего офиса он мог видеть всю обширность своей семьи Ву.
-С этим ... мы будем в безопасности. Пробормотал патриарх Ву с некоторой чувством вины.
* Шаги * * Шаги *
Слышно было несколько поспешных шагов, а затем дверь кабинета открыла красивая зрелая женщина, у которой были морщины на глазах, шелковая ночная рубашка и длинные распущенные волосы.
Она была Лирил Ву или ее так же называли матриарх Ву
-Лирил ...
-Что это значит!? Лириль сердито подходит к нему и решительно бросает одобренное им брачное соглашение на его стол.
...
Цзую Ву возвращалась в свою комнату, она была измотана, когда возвращалась с тренировки с мечом, ее красивое лицо было несколько мокрым, а конечности были истощенными и слабыми.
Когда она направлялась в свою комнату, она остановилась, про ходя мимо кабинета своего отца, когда услышала сильный спор между отцом и матерью.
[Отец и мать ругаются? Как странно, они никогда не ссорятся.]
Цзую было интересно, она медленно подошла и стала подслушивать.
Она услышала, как ее мать Лирил Ву спорит с ее отцом о брачном соглашении.
[Брачный договор?] Цзую Ву была удивлена, узнав об этом, она не понимала, о каком соглашении говорили ее родители.
-Как ты мог принять такое решение, даже не посоветовавшись с Цзую !? Кричала ее мать Лирил.
Слушая их, Цзую Ву дрожала, узнав, что она была отдана кому-то в жены, даже не зная этого.
Ее отец Ву отверг все гневные крики ее матери, сердито утверждая, что если он не согласится выдать дочь за молодого Куанг Чжана, то они не смогут получить поддержку семьи Чжан, и им придется столкнуться с войной против Семья Чжоу, которая имела помощь второго императорского принца.
-Я поступил неправильно, не посоветовавшись с Цзую, но наша семья Ву находится в опасности! Что ты хочешь, чтобы я сделал, может быть, мне нужно отказаться от брака? Чтобы нашу семью Ву уничтожили?!
Ее мать, Лирил, нахмурилась, так как не знала, что ответить.
-Лирил, Цзую уже 19 лет, и она еще не вышла замуж, ты хочешь, чтобы она в конце концов стала такой же как Ренка? Ты хочешь, чтобы она стала старой девой, а потом оставила семью, чтобы пойти черт знает куда?
При упоминании о своей дочери Ренке, Лирил сильно задрожала, даже она не могла не сжать кулаки.
-Ренка ... Ренка сказала, что собирается путешествовать по миру ... Говорит Лирил дрожащим голосом.
Но патриарх Ву горько вздохнул.
-Она уже ушла 9 лет назад, и с тех пор мы с ней не общались, ты хочешь, чтобы Цзую стала такой же, как она?
-Но ... но все же, ты должен был спросить Цзую, хочет ли она выйти замуж за Куанг Чжана!
Патриарх Ву подошел к окну и посмотрел на небо.
-Я видел этого мальчика Чжана, и он хороший и честный молодой человек, он будет хорошим мужем для нашей дочери, ты сама упомянула некоторое время назад, что Куанг Чжан может быть хорошим муж для Цзую.
-Да, я сказала это ... но, но это было только мое мнение, мы не знаем, что о нем думает Цзую.
Вздохнув, патриарх Ву мог только устало сесть в свое кресле.
-Лирил, у нас нет другого выбора ... это единственный способ избежать войны с семьей Чжоу.
Лирил сжимает кулаки и ее лицо приобретает печальное выражение...
...
Цзую, которая была свидетелем всего разговора о ее отце и матери, затем быстро сбежала в свою комнату и легла, глядя на кровать в потолок.
Она не могла перестать думать обо всем, что слышала.
Ее семье грозило возможное истребление, и во избежание этого ее отец выдает ее за Куанг Чжана из семьи Чжан.
Она вспоминает, что несколько раз встречала Куанг Чжана, которым восхищались все девицы столицы, считая его благородным и хорошим человеком, у которого впереди большое будущее.
Но Цзую не видела его в таком свете, она получила способность видеть сквозь людей и знать, хорошие они люди или плохие.
И она знала, что Куанг Чжан вовсе не был хорошим человеком, как о нем думали в столице, она могла видеть высокомерие и презрение, типичное для ребенка, избалованного его семьей, отраженное в его глазах.
Весь благородный и добрый вид, проявленный Куанг Чжаном, был не чем иным, как маской.
Со слезами на глазах Цзую вспомнила ее пропавшей старшей сестре.
-Сестра ... иногда я хотела бы быть похожей на тебя и уехать путешествовать по миру ... Грустно прошептала Цзую, вспоминая свою храбрую старшую сестру, которая была великолепна, как солнце, и всегда защищала и поддерживала ее.
Многие, вероятно, подумают, что ее сестра Ренка, которая исчезла некоторое время назад, ушла, чтобы избежать всех проблем, с которыми она столкнется как старшая дочь благородной семьи, и оставила все будущие проблемы своей младшей сестре Цзуюе.
Но Цзую так не думала, поскольку она испытывала огромное восхищение своей старшей сестрой, которая имела силу покинуть семью Ву и осуществить свои мечты, в отличие от своей старшей сестры. Цзую знала, что ей самой не хватит такой же смелости сбежать из семьи Ву.
К сожалению, она могла только принять все что ей уготовано...
-Может быть, это то, что имела в виду моя старшая сестра, когда сказала мне быть сильной ...
Прошептала Цзую, в то время как эти слова все сильнее начинали резонировать в ее разуме ...
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...