Том 1. Глава 137

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 137: Во имя Отца (4)

***

В Королевстве существовало бесчисленное множество магических течений.

Всё началось с собраний тех, кто изучал трансцендентную магию, обменивался знаниями и вёл жаркие споры.

Однако в последнее время природа этих объединений стала более пёстрой.

От адептов, посвятивших себя чистому исследованию, до группировок, использующих чары во вред; от прагматиков, внедряющих магию в повседневный быт, до тех, кто видел свою миссию в помощи беднякам и возводил это в ранг религии.

Роберто был последователем течения, исповедовавшего веру в загробную жизнь.

Их доктрина оказала огромное влияние на его честный и усердный путь.

И вот теперь…

Казалось, эта вера принесла плоды.

Берег озера, сгущающиеся сумерки.

На фоне безмятежного пейзажа он увидел себя, стоящего напротив маленького сына.

Картина не была чуждой — это воспоминание намертво врезалось в память.

Всего месяц назад, когда он сурово отчитывал Джозефа.

Бам—!

Разве такое забудешь?

В тот день он впервые поднял руку на сына.

— Воровство?

— …

— Говори, оправдывайся! Скажи, что я ошибаюсь!

— Прости…

Шлеп—!

Наблюдая за своим прошлым воплощением и съежившимся сыном, Роберто поморщился.

Одно лишь зрелище причиняло боль.

— Не укладывается в голове. Почему ты пошел на это?

— …

— Отвечай мне!..

Удар—!

Роберто отвернулся.

В голове билась мысль: «Что-то здесь определенно не так».

Неужели загробная жизнь соткана из самых мучительных воспоминаний?

Ему захотелось проклясть то магическое течение, что называло это место раем.

Проклятые лжецы.

— Я не так тебя воспитывал! Отпрыск рыцарского рода творит столь грязные дела?!

— …

— …!

Мальчик, молчавший до сих пор, внезапно разразился рыданиями.

Роберто тяжело вздохнул.

Это лицо преследовало его в кошмарах.

Слезы ручьем, дрожащие губы — казалось, вся скорбь мира легла на эти хрупкие плечи.

— Жалкий глупец, думаешь, у тебя есть право на слезы?

Он занес руку, но так и не смог опустить её.

Глядя на себя со стороны, Роберто прошептал: «Эй, хватит уже».

— Мне нужны были деньги…

— Что? Деньги? Зачем?..

Роберто снова отвернулся.

Глаза защипало, морщины стали глубже.

Слышать это снова — какая пытка.

Это и значит умереть дважды?

— Я хотел купить отцу… настоящие латные доспехи!..

«Ты сказал не ходить в шахту!»

«А что мне оставалось делать?»

«Я ничего не мог поделать!»

Роберто склонил голову.

Тяжелое, торжественное чувство осело глубоко в груди.

Тогда он был слишком ошеломлен слезами сына, чтобы услышать суть слов.

Но сейчас, внимая им заново…

Каждое оправдание пронзало сердце насквозь.

— Думаешь, я хотел бы, чтобы ты украл ради такого?! Болван! Ты лишь опозорил своего отца!

Удар—!

·

·

·

— Не… бей… не бей… я… прости… прости…

Роберто бормотал, словно в бреду.

Карим, задремавший рядом, резко вскинул голову.

— Сэр Роберто!.. Вы очнулись?

Роберто с трудом разлепил веки.

Его затуманенный взгляд блуждал, не в силах сфокусироваться.

— Где я?..

— Всё ещё в шахте. Не волнуйтесь, очищение завершено.

Роберто снова прикрыл глаза.

Из его груди вырвался долгий, скорбный вздох.

— После мучительных воспоминаний — сразу в обитель смерти? Проклятье. Если бы я знал, что загробная жизнь так жестока…

Карим моргнул, глядя на него сверху вниз.

Это он сам с собой разговаривает?

Лекарь отвернулся и встретился взглядом с Линдой.

Она баюкала Бихена на коленях, держа его бережно, как новорожденного.

Карим отвел глаза, на губах его заиграла слабая улыбка.

Наконец-то пришло осознание — всё закончилось.

— Это не тот свет, сэр Роберто.

— …Ты хочешь сказать, я жив?

— Разумеется. Откройте глаза.

Веки Роберто, лишь слегка приоткрытые, распахнулись.

Он резко сел, лихорадочно озираясь по сторонам.

Судорожный вздох сорвался с губ.

Это действительно было то место, где он встретил свой конец.

Но атмосфера изменилась до неузнаваемости — густой ядовитый туман и орды тварей исчезли без следа.

— Это… как же?..

Роберто в недоумении уставился на Карима.

Лекарь тепло улыбнулся.

— Это чудо, рожденное вашей отвагой, сэр Роберто.

Старый рыцарь сжал губы, не в силах вымолвить ни слова.

Он даже усомнился, не есть ли это истинная загробная жизнь.

— …

Его взгляд застыл в пространстве.

Самые тривиальные вещи казались странно яркими, живыми — текстура воздуха, мягкое свечение Камней Маны, даже дрейфующие пылинки.

Он смотрел перед собой, и глаза его наполнились влагой.

Сегодня он доказал, что он — рыцарь.

И как мужчина, он осознал, что действительно важно.

— …Я переродился, Учитель Карим.

***

Когда четверо выбрались из шахты, уже стояла глубокая ночь.

Бихена, так и не пришедшего в сознание, Роберто нёс на спине.

— Уму непостижимо. Он получил дозу смертельного яда, но его тело не просто в порядке — оно стало крепче? Да и моя лодыжка зажила, словно по волшебству.

— …

— Учитель Карим, вы истинный мастер врачевания. Я доложу нашему господину. Даже если это опустошит казну Лаботаса, мы обязаны вознаградить вас.

Карим неловко улыбнулся.

— Прошу, не стоит. Это слишком. Я лишь исполнил свой долг.

— Долг? Ерунда. Какой лекарь способен на такое? Только вы, Учитель Карим. Вы — герой Лаботаса.

— …Вы мне льстите. Настоящую тяжелую работу проделали вы трое. Особенно сэр Бихен — без его самопожертвования меня бы уже не было в живых.

При этих словах Линда, тихо бредущая позади, подняла глаза.

Роберто торжественно склонил голову.

— Я был так поглощен выживанием, что забыл о главном. Учитель Карим, с сэром Бихеном точно всё будет хорошо?

— Да. Даже мне самому верится с трудом…

Карим посмотрел на Бихена, мирно спящего на плече рыцаря.

От пота очки лекаря сползли на нос.

— Он потерял сознание из-за временного паралича нервной системы и повреждения дыхательных путей, но его жизни ничто не угрожает. Дыхание в норме. Есть некоторое воспаление кожи, но даже оно заживает с невероятной скоростью…

Карим покачал головой, всё ещё пораженный.

— Проще говоря, сэр Бихен принял на себя водопад яда. Не было бы удивительным, если бы его тело попросту расплавилось. Этот человек… я не знаю. Его организм далеко за пределами человеческих возможностей.

— Я не разбираюсь в медицине, но согласен: сэр Бихен — не обычный человек.

Оба покачали головами.

Линда, молчавшая до сих пор, вдруг подала голос:

— Прошу прощения, если прозвучит грубо.

Роберто и Карим обернулись.

Линда смотрела прямо на Карима.

— …То лекарство, что вы использовали на сэре Бихене. Что это было? Я никогда раньше такого не видела.

В её тоне сквозила острая настороженность.

Роберто почувствовал странное напряжение и вжал голову в плечи, словно провинился он сам.

После короткой паузы Карим ответил:

— Это мазь для снятия воспаления. Я приготовил её сам. Похоже на народные средства с использованием свиного жира, но я горжусь её превосходной эффективностью.

— Я не понимаю заумных слов.

Губы Карима тронула мягкая улыбка.

— Поскольку у сэра Бихена нет маны, я использовал драгоценный бальзам[1], который берег для особого случая. Не беспокойтесь, госпожа.

— …Ладно, я поняла. Не принимайте на свой счет. Таков уж мир, верно?

— Разумеется.

Линда поторопила группу, всем видом показывая удовлетворенность ответом, и бросила взгляд на смущенного Роберто.

— …

Однако одно мимолетное воспоминание не давало ей покоя.

В тот момент, когда зеленое сердце было уничтожено, и началось очищение шахты.

Бихен и Роберто рухнули одновременно, а Линда и Карим бросились к ним.

В этой суматохе Линда случайно заметила это.

Мана, перетекающая с пальцев Карима в тело Роберто, ощущалась чужой, пугающей.

«Здесь точно что-то нечисто».

Линда постучала пальцем по виску.

Она не могла объяснить свои ощущения, и это раздражало.

Все вокруг твердили, что у неё чутьё гения, хоть ей самой было на это плевать.

Так что она смутно чувствовала: это предчувствие тоже не может быть ложным.

«Лишь бы с сэром Бихеном всё было хорошо…»

Линда периодически подбегала проверить дыхание Бихена, поднося пальцы к его носу.

Только ощутив теплое дыхание, она немного расслаблялась.

***

На следующий день, в особняке Теодора.

С раннего утра на личной тренировочной площадке Деклана разносились громкие крики.

Деклан и Болеро проводили спарринг.

— Хоп!

Деклан перетянул руку Болеро через плечо, пытаясь провести бросок, но лишь его лицо налилось краской.

Болеро даже не шелохнулся.

— Разве я не говорил вам, Молодой господин?

Болеро звонко шлепнул Деклана по заднице.

Наследник вздрогнул.

Каждый раз, когда рука Болеро касалась его, тело реагировало как-то странно.

— Не руки — используйте ноги. Работайте бедрами.

— П-понял.

Пол был залит потом.

Влажные звуки столкновения мускулистых тел смешивались с выкриками, накаляя атмосферу до предела.

— Ха, ха… Титул Короля Кулака вам дали не просто так.

— Хм, я и сам удивлен. У Молодого господина Деклана неожиданный талант.

Глаза Деклана округлились.

Он был человеком, изголодавшимся по похвале.

— Т-талант?! У меня?!

— Да.

Болеро положил палец на грудную мышцу Деклана.

Его кончик скользнул по рельефу мускулатуры, как-то странно, слишком нежно.

— Хм, почти как…

Деклан замер.

Похоже, пот на его теле выступил не только от тренировки.

Взгляд на лукаво сощуренные глаза Болеро подтвердил подозрения.

Бац—!

— Урк!

Кулак Деклана впечатался прямо под нос Болеро.

Боец пошатнулся.

— Как ты смеешь терять бдительность, Болеро!

Болеро отнял руку от лица.

На ладони осталась кровь — первое носовое кровотечение за долгое время.

Он ухмыльнулся, обнажив окровавленные зубы, и Деклан снова застыл.

— Хех, отличный удар. Давайте-ка повысим градус…

В этот момент снаружи донесся панический вопль.

— Молодой господин! Молодой господин! Беда! Большая беда!

Деклан обернулся.

К ним неслась Синди, служанка Линды.

— Что за шум?

— Ну, это… Госпожа Линда!

— Что с Линдой? Не тяни резину, говори…

— Она вчера не вернулась из Лаботаса!

Пф-ф-ф—!

Деклан фонтаном выплюнул воду, которую только что набрал в рот, прямо в лицо Болеро.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу