Том 1. Глава 142

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 142: Темный Дракон

— Что? Вы говорите… это неправда?..

Мужчина моргнул, его лицо выражало полнейшее смятение.

— Мы из Конуэлла, это верно, но мы прибыли сюда не по призыву вашего лорда.

— Этого не может быть… Тогда зачем вы здесь?..

— У нас есть дело к вашему лорду, которое нужно обсудить.

— ..?

Мой ответ лишь усилил беспокойство мужчины и солдат гарнизона.

Их молчаливые взгляды беспокойно метались туда-сюда.

Я всего лишь ясно изложил нашу цель, но это еще больше запутало их.

В воздухе повисла неловкая тишина.

— Чего мы тут застряли?

В разговор резко вмешался Болеро, его раздражение было видно невооруженным глазом.

— Эта чертова погода может быть для вас нормой, но не для нас. Жара адская, так что прекращайте стоять столбом и пустите нас уже внутрь.

Его голос звучал резко, почти как рычание.

Даже обычно стоящие торчком волосы на его макушке уныло поникли от жары.

От этого мужчина и солдаты вздрогнули и сделали шаг назад.

Даже я видел, что Болеро выглядел достаточно устрашающе, чтобы напугать их.

— Мы не знаем вашей цели, но встреча с лордом прямо сейчас… затруднительна.

— Затруднительна?..

Болеро шагнул к мужчине, указывая пальцем на свои налитые кровью глаза и сверля его грозным взглядом.

— Не испытывай мое терпение, солдат.

— Н-нет, я не это имел в виду!..

— Не пытайся отмахнуться. Объясняй ясно. Наши дорожные документы требуют, чтобы все дворяне рангом ниже герцога давали нам аудиенцию немедленно, если нет особой причины.

Солдат выглядел так, словно вот-вот расплачется.

Я встал между ним и Болеро.

Запугивание бедолаги ничего не решит.

— Похоже, у лорда Альденфорта какие-то неотложные дела.

— Д-да, верно.

— Тогда позвольте нам встретиться с ним и услышать это самим.

— Как я уже сказал, лорд сейчас…

— Если бы мы были теми, кого он призвал письмом, этого было бы достаточно?

Мужчина и солдаты в изумлении подняли на меня глаза.

И не только они.

— …Брат, погоди минутку.

Обернувшись, я увидел, что Болеро шепчет, его лицо исказила гримаса.

— Нам действительно нужно заходить так далеко? Даже если замешан Конуэлл, добраться до Имперской Столицы важнее.

— Дело не только в Конуэлле.

— Тогда в чём? Мы заручились обещаниями об открытии филиалов от большего числа лордов, чем ожидали. Пропуск Альденфорта не повредит.

Все тело Болеро было мокрым от пота.

Я вспомнил, как он бродил с голым торсом на морозе, когда мы впервые встретились.

Тогда я подумал, что его мана вызывает какие-то уникальные физические изменения, но теперь казалось, что ему просто неестественно жарко.

— Ты говорил, что создание филиалов нужно, чтобы выманить Семь Грехов, не так ли?

— Н-ну, да, но это…

— Я планирую делать всё возможное, куда бы ни привели меня ноги. Не хочу оставлять места для сожалений.

— …Ладно.

По правде говоря, именно я настоял на остановке в Альденфорте.

«Море Чумы».

…От одной мысли об этом по спине пробежал холодок.

В прошлой жизни 4-й Корпус называл Альденфорт этим именем.

«Здесь от чумы погибло больше людей, чем на поле боя».

Мои воспоминания ясны.

Крики и стоны моих людей, угасающих от болезни, до сих пор ярко звучат в ушах.

Это была не просто болезнь — это было ближе к преднамеренной бойне.

— Думаю, он направится в Альденфорт.

Карим. Это были последние слова, которые он оставил мне.

Честно говоря, я всё ещё не до конца доверяю этому лекарю.

Даже видя, как он самоотверженно спасает жизни и использует свое врачебное искусство во благо, я чувствую это.

Я не знаю почему.

Просто есть непоколебимая тревога, от которой я не могу отмахнуться.

Питая такие гнусные мысли о праведном человеке, как он, я могу навлечь на себя божью кару к тому времени, когда сомнения развеются.

Проклятье, я даже не могу оправдать свою подозрительность.

«Море Чумы и Карим».

И теперь Конуэлл связан с этим? Было бы странно пройти мимо, не разобравшись.

«Я должен увидеть всё своими глазами, пока не буду удовлетворен».

Даже если правда, с которой я столкнусь на этот раз, окажется еще ужаснее, чем в прошлой жизни.

— …Понял. Следуйте за нами.

После краткого раздумья мужчина повел нас вперед без дальнейшего сопротивления.

***

Мы следовали за солдатами к особняку лорда Альденфорта.

Знакомые виды мелькали перед глазами, но они не вызывали приятных чувств.

— Лекаря! Где чёртов лекарь! Он истекает кровью как фонтан!

— Кха, кха!.. Я не могу дышать!

— Я ничего не вижу! Проклятье! Тело немеет!

— Капитан, я умру вот так? Прошу, позвольте мне умереть на поле боя!

— Это не естественная вспышка. Она распространяется одновременно без инкубационного периода. Это можно объяснить только тем, что кто-то распространил её намеренно!

— …

Я тяжело вздохнул и грубо провел рукой по волосам. Это было похоже на кошмар.

— Брат? Ты в порядке? Ты бледен. Может быть, тепловой удар?

Пробормотал Болеро рядом со мной.

Между тем, его собственные щеки и макушка пылали красным, словно их опалили огнем.

Душной жары было достаточно, но пронзительное жужжание насекомых раздражало не меньше.

Я неопределенно кивнул Болеро, показывая, что в порядке, затем спросил мужчину:

— Лорд в добром здравии?

Имя всё ещё звучало в моей голове.

Вален Краузе Альденфорт.

Из всех лордов Королевства, с которыми я встречался в прошлой жизни, он был самым впечатляющим.

Пока большинство лордов в панике расчищали путь для наших имперских войск, он один стоял на своем и даже скрестил мечи с Гримом Игрейном, командующим корпусом и великим мечником.

Разумеется, он не продержался и одного удара.

— Вы знаете нашего лорда? Да, он по-прежнему бодр и крепок.

Бодр и крепок?

Вален Краузе Альденфорт, которого я знал, был молодым мужчиной, едва перешагнувшим сорокалетний рубеж.

Мое замешательство вскоре разрешилось.

— Ах! Добро пожаловать! Я ждал вас!

— …

Лорд, приветствовавший нас в приемной, был не тем Валеном Краузе Альденфортом, которого я знал по прошлой жизни.

— Вы проделали долгий путь! Живо готовьте пир!

Пожилой лорд схватил меня за руку, крича слугам.

Он выбежал так поспешно, что был бос, одетый лишь в тонкую льняную рубаху.

Не будем слишком задумываться.

Лорд мог смениться до начала войны.

Сейчас это не главное.

— У вас был тяжелый путь.

— Прошу прощения за позднее представление. Мы…

— Не нужно, не нужно. Садитесь. Я не в том положении, чтобы соблюдать церемонии, встречая гостей в таком виде.

Лорд провел нас на открытую веранду, примыкающую к особняку.

В стенах из красной глины были круглые отверстия, через которые лился ослепительный солнечный свет.

За пределами затененного навеса яркость была такой, что больно смотреть.

— Это убивает меня.

Пробормотал Болеро, явно на пределе.

Его усы промокли насквозь, и он выглядел как пес, которого сварили и вытащили из воды.

— Давайте повременим с едой и сначала скажите, чем мы можем помочь.

Несоответствие с прошлой жизнью вызывало некоторое замешательство, но ситуация была простой.

Выслушать проблемы лорда Альденфорта, и если это нам по силам — решить их.

Если дело связано с Конуэллом, мне лучше вмешаться с самого начала.

«В процессе я выслежу местонахождение Карима и положу конец своим сомнениям».

Если он направился прямиком в Альденфорт из Лаботаса, он должен был прибыть задолго до нас, учитывая наши остановки. Мы не могли разминуться.

«Пока нет нужды упоминать Союз Эльзеруса или филиалы Ордена Солари».

Я спокойно встретил взгляд лорда.

Болеро тем временем распластался на столе, плюнув на этикет.

— Ха-а… Причина, по которой я срочно просил помощи у герцога Конуэлла — не что иное, как Торговая компания Ганбелл.

Мои уши невольно навострились.

Болеро, который до этого полулежал, резко выпрямился и рявкнул:

— Торговая компания Ганбелл?! Что за проблемы эти ублюдки устроили на этот раз?!

Лорд Альденфорта вздрогнул от неожиданности.

Болеро, осознав свою вспышку, неловко кашлянул.

Слуга принес чай.

Смочив горло, лорд медленно заговорил:

— Прежде чем мы начнем, могу я спросить, какие у вас отношения с герцогом Конуэллом?

Переглянувшись с Болеро, я ответил:

— Скажем так, мы близкие соратники. Я служил ему во время гражданской войны, так что вам не стоит сомневаться.

— О, я не хотел ставить вас под сомнение. Просто подумал, раз Его Светлость герцог знает нашу ситуацию, вы могли что-то слышать.

— Мы не слышали ничего конкретного.

— Понятно.

Лорд отпивал чай снова и снова, словно у него пересохло в горле.

— Вы можете не знать, но в прошлом году я предоставил Торговой компании Ганбелл порт для швартовки.

— Порт для швартовки?..

— Да. Я был тем, кто первым позволил им ступить на земли Королевства.

Его взгляд задержался на столе, выражение лица неуловимо ожесточилось.

Было ли это сожаление или вина?

Я не мог сказать.

— …Какой смысл вдаваться в детали сейчас? В то время это был лучший выбор, чтобы обеспечить будущее Альденфорта.

Я прикусил язык.

В голове билась одна мысль.

Значит, я пришел в то место, где впервые вспыхнула искра той жестокой войны…

С этого момента палящее солнце перестало казаться просто ярким.

— Проблемы начались недавно. По совпадению, это было примерно в то время, когда гражданская война в Конуэлле подходила к концу.

— Продолжайте.

— Возник внутренний конфликт между заместителем главы Джуэлиной Ганбелл и администратором Максом Ганбеллом.

Администратор Макс Ганбелл?

Новое имя.

Я был слишком занят проклятиями в адрес зверств Торговой компании Ганбелл, чтобы интересоваться их внутренней структурой.

— Их конфликт наносит вред Альденфорту?

Лорд покачал головой, на его лицо легла глубокая тень.

— Не Альденфорту, а мне и моей семье грозит опасность. Всё это… из-за моей недальновидности. Последствия настигают только сейчас.

— Вы оказались втянуты в их конфликт?

— Втянут? У меня нет на это сил. Я просто поддержал не ту сторону.

Лорд устало улыбнулся.

Тем временем слуги расставили блюда на столе, но никто из нас не обратил на них внимания.

— Я встал на сторону заместителя главы Джуэлиной Ганбелл.

— …

— И теперь заместитель прикована к постели, едва цепляясь за жизнь.

Нравилась она мне или нет — я бы сказал, что нет.

Но как только я подумал, что больше никогда её увижу, даже эта неприязнь угасла.

Это было ближе к тому, чтобы стереть её из памяти.

Впереди долгая дорога, незачем зацикливаться на тернистом прошлом.

Может прозвучать странно, но для таких отношений наше расставание было не таким уж плохим, думаю.

«Какая назойливая связь, Джуэл».

Пока я собирался с мыслями, лорд заговорил:

— Альденфорт и Торговая компания Ганбелл практически связаны судьбой. Всё началось из-за моих давних связей с главой, что побудило меня поддержать его дочь, заместителя. Но пока она по какой-то причине отсутствовала, администратор, похоже, полностью прибрал компанию к рукам. Сейчас мы присматриваем за ней, но… её состояние неважное.

— Значит, Джуэл… то есть, заместитель главы, запросила помощи у Конуэлла.

Лорд охотно кивнул.

— Она сказала, что это её единственный выход. Она твердо верила, что кое-кто поможет ей. Она часто упоминала мечника из Империи по имени Бихен Бенкоу, того, кто положил конец гражданской войне в Конуэлле. Честно говоря, в это трудно поверить, не так ли? Вы знаете его?

Болеро искоса взглянул на меня.

Встретившись взглядами, мы оба одновременно пожали плечами.

— Можем мы сначала увидеть заместителя главы?

— Разумеется. Вы действительно связаны с ключевыми фигурами Конуэлла, это не пустые слова.

Лорд встал первым.

Оставив Крнока и Дэли ковыряться в еде, мы с Болеро последовали за ним.

— Я хорошо забочусь о ней. Говорю это, чтобы вы понимали, насколько я ценю наши связи.

Пока не знаю насчёт этого, но вижу, что он болтлив. Такие люди часто возвышаются и падают из-за собственного языка. Не мой любимый тип.

— Это та комната.

Лорд указал на дверь в конце коридора.

Большая дверь была искусной работы, даже на первый взгляд.

Скрип—

Когда дверь открылась, оттуда вышел человек с повязкой из белой ткани на лице.

Одного взгляда на его глаза мне хватило, чтобы узнать его мгновенно.

Очки не так уж распространены в Королевстве.

— Сэр Бихен?..

Услышав моё имя, лорд несколько раз моргнул, глядя на меня.

Выражение его лица говорило о том, что он только что вспомнил, как мгновение назад спрашивал меня, знаю ли я Бихена Бенкоу.

— Доктор Карим.

Стоя на расстоянии, мы смотрели друг на друга в тишине.

У судьбы странный способ переплетать свои нити.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу