Том 1. Глава 24

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 24

— Риан, не нужно. Я устала за сегодня, — Хейлс Гамильтон мягким тоном запретила Риану прикасаться к ней в постели.

— ...Хорошо, миледи.

Риан неловко сжал кулаки и отпустил девушку. Игнорируя его, Хейлс Гамильтон развернулась на бок, собираясь уснуть. 

Риан посмотрел на нее и вздохнул. Его глаза были полны разочарования. Все, что он позволял себе в течение года, проведенного вместе с ней — лишь слегка касаться ее запястий. Но тогда он ни о чем не жалел.

Хейлс была дочерью великого герцога Гамильтона, поэтому ее осторожность была объяснима, и он не обращал на это внимание. К тому же, это было не так важно, ведь в то время он встречался с Даной, с которой мог испытать удовлетворение.

«Но я не ожидал, что даже после свадьбы ничего не изменится».

Когда наступила долгожданная первая брачная ночь, они, наконец, занялись сексом. Как и в случае с Даной, Риан без малейших колебаний вошел в Хейлс

С тех пор девушка отказывалась проводить с ним время, придумывая одно оправдание за другим. Риан молча приподнялся и помахал руками перед лицом Хейлс. Она крепко спала. Он осторожно встал с кровати и вышел за дверь в одном нижнем белье.

«Если бы я знал, что так случится, то придержал бы Дану у себя чуть дольше».

Он покинул особняк герцога, испытывая сожаление. Риан вошел в семью герцога Гамильтона в качестве его зятя. Изначально Риан являлся незаконнорожденным сыном графа Феличе, поэтому он не мог получить титул.

Однако случайным образом колесо кареты, в которой ехал старший сын семьи Феличе, отпало, и экипаж перевернулся, а старший сын погиб на месте.

Поэтому единственный ребенок мадам Феличе, который должен был все унаследовать, был навсегда утерян. Несмотря на это, граф Феличе отказывался признавать Риана своим преемником. Но однажды граф Феличе неожиданно умер.

Его обнаружили мертвым в своей постели. Это произошло в то время, когда дружеские отношения Даны и Риана начали перерастать в тайный роман.

«Тогда мне пришлось повозиться, чтобы избавиться от старика».

На мгновение погрузившись в воспоминания, Риан двинулся дальше со злобной улыбкой на лице. Он направлялся в центр города, в Шпильплац. Это было своего рода общественное пространство, посещать которое могли только высокопоставленные аристократы.

Здесь располагались бары и залы, в которых богачи наслаждались азартными играми. Большая часть частных и общественных сделок и переговоров также проводилась в этом месте.

Раньше Риан не мог туда и шагу ступить, но в этот раз он с гордостью вошел в Шпильплац, ведь теперь он был графом и зятем герцога Гамильтона. Как только работники заведения увидели Риана, то они тут же столпились, вежливо приветствуя его.

— ...Ах!

Граф Риан Феличе, мы отведем вас в вип-зал. Статус у дворян был разный, и вип-зал Шпильплаца предназначался для особых посетителей.

— Вы же подготовили для меня блондинок?

— Да, конечно. Вы можете пойти и сами в этом убедиться.

Управляющий выступил вперед, поклонился и открыл дверь в вип-зал. Здесь находились мягкие кровати, диваны, а также стояли различные роскошные напитки и закуски.

Все было подготовлено заранее, чтобы они могли обслужить графа в любое время. У них была веская причина для вежливого обращения с Рианом. Риан беззаботно сел на диван, закинув ногу на ногу.

— Приведи их. Сколько их там?

— Всего четыре блондинки. Заходите!

Управляющий хлопнул в ладоши, и из боковой двери вышли четыре женщины. У всех были светлые волосы, как он и приказал. Риан оценивал одну за другой. Все женщины были облачены в тонкую прозрачную одежду, прикрывавшую только основные части тела.

— Здравствуйте, граф. Мне говорили, что вы замечательный! — женщина подмигнула ему, еще сильнее обнажая ноги и выставляя напоказ свои бедра, тем самым явно пытаясь соблазнить его.

Все они были белокурыми красавицами, но Риан прищелкнул языком, словно они его не устраивали.

— Они вам не понравились? Мы с трудом нашли их… — смутившись, осторожно поинтересовался управляющий.

— Все в порядке. Оставь здесь двоих и уходи. 

Риан положил на стол солидный чек, резким жестом указал на двух женщин и щелкнул пальцами. Лица выбранных женщин просветлели, и они сели по обе стороны от Риана.

Забрав чек, управляющий несколько раз поклонился мужчине и вышел из зала. Единственная причина, по которой они вежливо относились к нему, заключалась в его богатстве и привычке тратить деньги, как воду. Когда одна из женщин потянулась к бутылке, Риан остановил ее своей рукой.

— У нас не так уж много времени, так что давайте сразу приступим к делу.

Женщина кивнула и поставила бутылку на стол. После этого она взяла его за руку и отвела к кровати. Одна из женщин сняла с него рубашку, а вторая — брюки. Глядя на них, Риан покачал головой.

«Просто мне еще никогда не встречалась такая красавица, как она. Мои глаза привыкли к более возвышенному...»

Раздевшись, обе женщины забрались на кровать, удобно устроившись рядом с Рианом. Затем они принялись гладить обнаженную кожу мужчины, прижимаясь к нему своими телами.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу