Тут должна была быть реклама...
Глава 17.
– …
– Ну, как? Красиво, правда?
Без рук, прикрывавших её глаза, Тесса смогла увидеть себя в зеркале, а затем, сама того не осознавая, позволила дрожи отразиться на своём лице.
В зеркале отражалась женщина, которую Тесса никогда раньше не видела. Посмотрев на неё некоторое время, она ничего не говорила, поскольку не могла поверить, что эта женщина – она.
Рыжие волосы, смазанные бальзамом, были завиты и тщательно уложены сверху донизу, а её бедно-белая кожа сияла здоровьем.
Брови Тессы были аккуратно уложены, а ресницы стали прямыми и пушистыми, отчего глаза казались больше. Её губы также влажно блестели вишнёво-красным цветом.
Зелёное платье, выбранное Джанет, дополняло стройное тело Тессы, создавая элегантную атмосферу. Но прежде всего, свет, который струился по платью при каждом малейшем движении, выделял Тессу ещё сильнее. Это было платье, подходящее для Тессы, которая двигалась медленно.
– Что, я так красиво тебя нарядила, почему у тебя такое лицо? – Джанет посмотрела на сложное выражение лица Тессы и покачала головой.
Джанет думала, что она будет впечатлена или что ей понравится, но Тесса молчала, а затем заговорила тихим голосом. Её голос звучал так, словно она вот-вот заплачет:
– …Я так и знала. Мне это не подходит.
– Что не так? Ты выглядишь великолепно.
– Я не такая как обычно. Это слишком… странно, – Тесса покачала головой. Даже это движение казалось ей несинхронным.
Поспешно отойдя от зеркала, Тесса направилась в угол. Её желудок скручивало.
«Красиво? Ты что, смеёшься надо мной? Мне это совсем не подходит. Я чувствую себя так, словно на мне маска. Или, скорее, это выглядит так, словно на мне чья-то чужая маска. Я выгляжу как вульгарная женщина, пытающаяся кому-то подражать и это мне явно не идём.»
– Если, если я просто снова надену свою одежду…
– Я приложила усилия, чтобы нарядить тебя, но ты собираешься переодеться?
– Лорду это не очень понравится. Я не заслуживаю носить подобное…
За дверью послышался стук и нервы Тессы напряглись, словно натянутые струны.
Марни поспешила узнать, что за гость, который пришёл в комнату Тессы. В отличии от предыдущего раза, в этот раз это был не солдат, а рыцарь в рыцарской форме. Рыцарь вежливо склонил голову перед Тессой и Джанет:
– Лорд приказал мне сопровождать Мадам.
При этих словах лицо Тессы побледнело.
«Я не могу пойти вот так…» – Тесса поспешила за ширму, чтобы переодеться.
Но Джанет схватила её и вытолкала из комнаты:
– Иди, Тесса.
«Подожди минутку, Джанет. Переодеться, переодеться…»
Но когда рыцарь оказался перед её носом, Тесса рефлекторно прикусила губу. Она в последний раз посмотрела на Марни, чтобы попросить помощи, но старая служанка лишь улыбнулась, прощаясь с Тессой, но не помогая ей.
– Тогда мы идём.
Поэтому Тессе пришлось молча следовать за рыцарем, мысленно горько плача. На протяжении всего пути её охватывало беспок ойство, а ладони потели.
«В этом наряде я встречусь с Гертом. Что, если Герт посмеётся надо мной за то, что я сделала подобную глупость? Сделала всю красоту, наряжаясь, чтобы соблазнить мужчину…»
Опять же, это не устраивало Тессу. Ни на йоту.
«Если бы женщина на одну ночь одела подобную одежду, все бы рассмеялись. Особенно в нынешней ситуации,» – Тесса посмотрела вниз на подол платья, покачивающийся при каждом её движении. Она не могла поднять голову.
Но внезапно, именно в этот момент, поблизости вспыхнула суматоха, и кто-то подбежал к тому месту, где были Тесса и рыцарь.
– Дерьмо, прочь с дороги! – раздался настойчивый мужской крик.
Это выглядело так, словно за ним что-то гналось. Рыцарь, преградивший ему путь и мужчина, который кричал, словно был оскорблён Тессой, резко остановились.
В ушах Тессы, которая ещё не подняла головы, прозвенел знакомый голос:
– Что, кто это?
Тесса чуть не упала в обморок от шока, как только подняла голову. Этим человеком был не кто иной, как преемник Маркиза, сын покойного Маркиза Ютэрте. Это так же был преступник, который издевался над ней в течении последних семи лет.
«Как этот человек попал сюда…» – тело Тессы начало трястись, словно осиновое дерево.
– Мадам, встаньте позади меня, – реакция Фердейла, посмотревшего на Тессу, была незнакомой, поэтому рыцарь отослал женщину за свою спину и положил руку на рукоять меча.
Фердейл фыркнул на жест рыцаря, который словно бы мог вытащить свой меч, если потребуется:
– Что ты опять делаешь? Более того…
– ……
– Ты теперь цепляешься за этого ублюдка, словно паразит, ты, сука? – Фердейл раздражённо улыбнулся шестой жене своего отца, которую он давно не видел.
Фигура этой женщины представляла собой занимательное зрелище. Женщина, что привыкла подбирать одежду, которую носили бы лишь слуги, сейчас была аккуратно одета и н акрашена. Женщина, у которой раньше были бешеные рыжие волосы, сейчас стояла перед ним с причёской, как у леди. Она даже ярко демонстрировала своё лицо, которое обычно было скрыто волосами.
«Эта сучка, на неё можно было смотреть и раньше, но, когда она накрашена, она стала лучше, не так ли?» – едва разглядев Тессу, Фердейл попеременно смотрел то на неё, которая дрожала, то на рыцаря, стоявшего перед ней.
«У неё есть эскорт? Она определённо цепляется за этого ублюдка,» – ощущая, как у него скручивает живот, Фердейл приподнял уголок губ, а затем заговорил саркастическим тоном:
– Чёртова девка, которая не знает стыда.
Сначала Фердейл подумал, что это был просто странный слух. Он прозвучал как нечто из ниоткуда, что новый лорд переспал с одной из жён бывшего лорда, как в романе с королевского двора. Но пока Фердейл был заключён в тюрьму замка, он узнал, что слухи были правдой, а не выдумкой. В замке уже во всю ходили разговоры о новом лорде и его женщине.
«Почему он не спит с новой? Он – тот, кто спит с сукой, что уже была использована,» – но для Фердейла узнать, что одна из его мачех предала его отца и переспала с новым лордом, было абсурдно.
«Женщина, осмелившаяся спать с другим мужчиной? Только вчера я думал, что если узнаю, кто эта сучка, то не отпущу её…
А это оказалась шестая жена моего отца, которую я презираю больше всего.»
Фердейл понял это, даже если не видел этих двоих, спящих вместе, своими собственными глазами. Всё было очевидно, просто увидев, что Тесса была одета подобным образом.
«Если это не так, то как эта девка могла бы купить такое дорогое платье и надеть его? Естественно, этот ублюдок, который спал с ней, позаботился бы о игрушке.
Ублюдочный уёбок. Я знал, что когда-нибудь эта сука будет такой.»
Тесса была женщиной, которая не понравилась Фердейлу с самого начала. Прямой острый взгляд, яростные жесты. Так, уже семь лет он сам взмахивал ремнём, говоря, что исправит этот грубый внешний вид. Хоть теперь поведение женщины исправилось, мятежный дух, который иногда исходил от этих тусклых зелёных глаз, всё ещё злил его.
Ухмыльнувшись, Фердейл преувеличенно зааплодировал:
– Удивительно, очень сильно. Отец умер, но ты прекрасно проводишь время? Так, теперь ты собираешься раздвинуть перед ним ноги и умолять о пощаде?
– Это…
– Он знает? Что ты, похожая на белую суку, хитро спит со всеми подряд и продаёт своё тело?
Рыцарь преграждал ему путь, но когда Фердейл собрался подойти к ней, Тесса ощутила, что её сердце стало тяжёлым, словно оно вот-вот взорвётся.
Это был рефлекторный страх. Результат многолетнего жестокого обращения. Каждый раз, когда этот мужчина ухмылялся и давал ей пощёчину, Тессу избивали так сильно, что она даже не могла выйти из комнаты.
Её кошмар, казалось, сейчас ожил.
– Посмотри на себя. Ты уже шлюха. Даже если ты так одеваешься, ты, по сути, шлюха, ни больше, ни меньше.
– Я, я…
– Такие суки, как ты, поливают грязью имя Ютэрте. Как ты смеешь, в замке моей священной семьи…
– Молодой лорд Ютэрте, отойдите назад! – предупредил рыцарь, выхватывая меч.
Но Фердейлу было всё равно. Вместо испуга, он подошёл к рыцарю и со злостью зарычал на него:
– Что, чёрт побери, ты делаешь?
Даже когда жуткое лезвие клинка двигалось перед его глазами, Фердейлу было всё равно. Как бы то ни было, Фердейл знал, что рыцарь не сможет причинить ему вред. Скорее, для него было бы лучше, если бы рыцарь это сделал, поскольку это могло вызвать официальные проблемы.
Фердейл потерял территорию лишь в битве за неё, но официально всё ещё был наследником Ютэрте.
– Что ты собираешься сделать? Пытаешься остановить меня? Забавно. Проваливай! Я разговариваю с этой женщиной, – оттолкнув рыцаря, стоявшего у него на пути, Фердейл протянул руку к Тессе. Он думал, что схватит эту сучку за волосы и изобьёт её, как раньше.
« Как ты смеешь быть такой мелочной сукой…»
Однако его действия остановились. Кто-то сзади схватил его за запястье и согнул назад.
– Агх!
– Мне было интересно, что это за шум, а это снова молодой лорд?
– Сэр Джеффри!
С выражением крайнего раздражения на лице, Ланге также согнул другую руку Фердейла назад и надавил. Поскольку его руки были скручены, Фердейл затряс всем своим телом, крича на него:
– Эй! Чёрт побери, кто ты такой? Отпусти! Отпусти меня!
– Вы должны быть благодарны, что здесь я, а не сэр Босх, молодой лорд.
«Когда он снова сбежал?» – с улыбкой Ланге ударил ногой по колену наследника Маркиза сзади и с лёгкостью повалил его на землю.
Фердейл беспомощно рухнул на землю, начиная сопротивляться. Прибыли рыцари, которые преследовали его и тут же связали Фердейла, упавшего на землю.
– Уведите его.
– Отпустите меня! Ублюдки! Отпустите меня!
Ланге коротко присвистнул, наблюдая, как рыцари снова утаскивают кричащего Фердейла.
«В течении 15 дней сэру Босх, должно быть, приходилось нелегко.»
После этого Ланге увидел дрожащую Тессу, обхватившую себя руками.
– Мадам, с Вами всё в порядке?
Тесса удивлённо подняла голову, увидев перед собой нос мужчины. Мужчина, которого она недавно видела в кабинете, стоял перед ней с мягкой улыбкой на губах. Он медленно, сдержанным движением потянулся к Тессе. Это был жест для того, чтобы сопроводить её.
– Позвольте мне официально поприветствовать Вас, Мадам. Меня зовут Ланге Джеффри, и в настоящее время я служу командиру. Не стесняйтесь называть меня Джеффри.
– Пожалуйста, не забывайте ставить «лайк» или «Спасибо», в зависимости от того, где читаете наш перевод. –
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...