Тут должна была быть реклама...
— …
Когда Лоретт убрала руку от лица, там виднелось красное пятно от удара.
Леди Пайс, чьё сердце забилось в страхе из-за того, что дочери придётся предстать перед вс еми в таком виде, посмотрела на лицо Лоретт и вздохнула.
— Если примешь лекарства, то болеть не будет. К счастью, это бал-маскарад и тебе незачем светить своим лицом.
Лоретт подняла веер, что упал на пол, и подала матери. Леди Пайс выхватила его из руки дочери и стала яростно обмахиваться, поглядывая на неё.
— Хейзел, что это значит? — сказала громко леди Пайс, сложив свой веер.
— Хейзел точно была заинтересована в принце. Почему же она не захотела с ним встретиться? Она похожа на такую девушку, что будет следовать за Сизифом, где бы он ни был.
—…
Лоретт посмотрела на мать, которая разговаривала сама с собой, с некоторым беспокойством. Не задумываясь о том, каким взглядом одаривает её дочь, леди Пайс продолжала свои размышления.
— Что ж, к лучшему, что она теряет свой интерес.
Оптимальным решением было бы держать Хейзел на расстоянии от Сизифа, чтобы сделать того женихом Лоретт. Но вопрос оставался открытым.
— Почему так внезапно?
Она считала, что сердце Сизифа уже принадлежало Лоретт. Где бы он ни был, его глаза искали только её, и Хейзел не была этим обеспокоена.
Хейзел всегда было легко вывести из себя, и леди Пайс радовалась, что спокойствие и доброта Лоретт выигрывали.
— В последнее время она была очень послушной, не так ли?
Леди Пайс посмотрела на букет роз в углу комнаты.
— Эти цветы…
Ваза, сделанная из цветного стекла, была наполнена пышными розами с яркими лепестками. Тут царило разнообразие розового, красного и алого оттенков.
— Она заботится о саде, словно от него зависит её жизнь.
Леди Пайс не ожидала, что Хейзел подарит свои прекрасные цветы, если она об этом её попросит. К тому же, её целью были не розы. Они были лишь поводом для конфликта между Хейзел и остальным дворцом.
Причиной, по которой она отправляла камергера надавить на Хейзел, было ожидание отказа. Хейзел, которую она знала, пришла бы в ярость и схватила бы её за волосы.
Леди Пайс же оставалось только сыграть роль жертвы. Она бы ударилась в слёзы и упала, держась за живот.
И когда об этом узнал бы король, появилась бы замечательная возможность разлучить отца и дочь.
Но Хейзел сказала камергеру забрать все розы.
Даже после того, как все комнаты членов делегации были украшены цветами, роз оставалось достаточно, чтобы заставить ими покои леди Пайс и Лоретт.
— Должны ли мы узнать, что она скрывает?
— Что Вы хотите сказать?
— По какой причине она усмирила свою ненависть? Я не знаю, что она задумала, но это выбивает из колеи, — пробурчала себе под нос леди Пайс, затем взяла веер и посмотрела на Лоретт.
— Ты должна завоевать сердце Принца. Пусть тебя не сбивает с толку доброта Хейзел.
— Принц очень обходителен со мной.
— Думаешь, что уже завоевала его?
—…
Лоретт не смогла ответить. Она была уверена, что Сизиф заботится о ней, но это больше напоминало чувства брата к сестре.
— Недостаточно того, что он просто хорошо обходится с тобой. Ты должна влюбить его в себя, чтобы он был от тебя без ума.
— Да, я поняла.
Это был покорный ответ. Леди Пайс, посмотрев на мрачное лицо Лоретт, цокнула языком, отметив безнадёжность.
— Ты сказала, что Принц переживает о том, что Хейзел не примет его извинения?
— Я так думаю. Они были очень близки долгое время.
— Ты - идиотка. Если бы он действительно был влюблён в тебя, то не переживал бы из-за Хейзел.
—…
— Его Величество сказал мне, что ему бы было всё равно на королеву, даже если бы она была беременна.
Лоретт молчала, её руки были крепко соединены в замок.
— Нам нужен Сизиф. Принц, коронованный сейчас, - просто марионетка. Императрица отправила его воевать, несмотря на то, что он её сын, дабы использовать как средство для поднятия репутации и захвата территории.
—…
— У Кронпринца нет выбора. Любая оплошность на поле боя приведёт его к смерти.
— Матушка, остановитесь! — воскликнула Лоретт, с ужасом посмотрев на мать, которая говорила ей о таких страшных вещах, не боясь быть подслушанной.
— Это - моя комната. Кто посмел бы? – фыркнула леди Пайс и продолжила нить рассуждений — Но, вопреки слухам, его лицо было красиво. Люди могут и послушать его…
Леди Пайс, обдумав всё минутку, вдруг резко подняла голову.
— Но место Императора принадлежит Сизифу. По крайней мере, до тех пор, пока Императрица находится у власти. Говорят, что большая часть дворянства Демофиса идёт от её рода.
Леди Пайс подозвала Лоретт, та заколебалась, но подошла.
— Поэтому, если ты хочешь сохранить свой титул Императрицы, ты должна внимательно слушать меня. Неважно, что произойдёт, но Сизиф должен быть твоим.
Лоретт улыбнулась мягкому тону матери и ответила:
— Хорошо, матушка.
Как ожидалось, леди Пайс понравился покорный ответ, и улыбка появилась на её лице. Она потянулась и взяла Лоретт за руку. Её голос по-прежнему был спокойным, но в глазах сверкали огоньки.
— Я хочу, чтобы ты занимала высший титул. В самом лучшем и прекрасном месте страны, а может и всего континента. И я добьюсь этого.
Лоретт, не отнимая своей руки, смотрела в горящие глаза матери, но боялась сказать той что-либо.
— Поэтому не называй её сестрой. И выбрось печенье вон.
— Хорошо, матушка. Так и сделаю.
— Даже если я не смогу стать Королевой, то сделаю тебя Императрицей, – глаза леди Пайс были полны решимости, — Потом ты поблагодаришь меня за это.
— Конечно, матушка.