Тут должна была быть реклама...
— Тогда я отправлюсь с вами, – сказала Лоретт, и Хейзел тут же повернулась к ней.
— Ты? Но ты ведь не знаешь, как обращаться с р ужьём, не так ли?
— Мне будет скучно находиться здесь в одиночестве. Я хочу пойти и понаблюдать за тем, как охотится сестра, – сказав это, Лоретт бросила короткий взгляд на Сизифа, а затем снова посмотрела на первую принцессу. Та, заметив это, кивнула.
— Будь по-твоему. Но с тобой поедет стражник, чтобы не приключилось беды, хорошо?
— Конечно.
Бах, бах.
Вновь в воздухе раздалось эхо выстрелов. Участники, ранее разбрёдшиеся по палаткам и свободному пространству вокруг них, теперь спешили собраться возле королевского шатра, который располагался посреди охотничьих угодий, стоило только им услышать звуки выстрелов.
Охотничье соревнование развернулось после того, как его участники поклялись Илиасу, что вернутся в целости и сохранности и с редкой добычей для его величества.
Каждый намеревался зайти в глубь леса из-за правила подсчёта очков, которое гласило, что больше баллов получает тот, кто принесёт более крупную и ценную добычу. В связи с этим было решено разделить лес на северную и южную части, чтобы предотвратить наложение охотничьих зон.
Первая принцесса направилась в северную часть леса вместе с Ахиллеоном, Миэллой и Лоретт, а принц Сизиф поскакал в южную.
Второй принц издалека смотрел в сторону Хейзел, когда та взглянула на него.
— Если хочешь, можешь отправиться с принцем Сизифом.
— Нет, я поеду с вами, – покачав головой, ответила на предложение Лоретт.
Тем временем второй принц окончательно отвернулся от Хейзел.
— Вы сможете защитить меня, правда? Ведь первая принцесса знаменита своим охотничьим мастерством.
— Я не так хороша, – засмеялась Хейзел вместе с Лоретт.
— Кого Вы хотите поймать, сестрица?
— А?
— Кто будет Вашей сегодняшней добычей? Слышала, что за самое драгоценное и редкое животное дают наибольшее количество баллов.
— Даже и не знаю, на кого мне сегодня охотиться, – первая принцесса покосилась на Миэллу через плечо младшей сестры.
Трофей этого дня не был четвероногим. Добыча Хейзел – отстранённая и слишком самоуверенная принцесса.
***
В северной части охотничьего леса повсюду было темно, в отличие от того пустыря, где были установлены палатки.
«Здесь всегда темно, когда я прихожу».
Хейзел посмотрела на мрачное небо через перекрещивающиеся ветви высоких деревьев.
— Боюсь, наше путешествие может затянуться. Не будет ли тяжело найти добычу из-за принцессы? – сказала Миэлла, невзначай взглянув на лодыжку первой принцессы. – Хм, надеюсь, Вас не подстрелят в ногу, Ваше Высочество.
Услышав это, Хейзел с жалостливым взглядом уставилась на ружьё Миэллы.
Бам.
Раздался звук, словно что-то с глухим стуком упало в лесу после того, как в воздухе прогремело эхо выстрела. Дым тонким ручейком струился из ружья Ахиллеона.
В то время как старшая из принцесс успокаивала сердце, удивлённая внезапной стрельбой, застреленная жертва уже предстала перед ними.
Это был олень с большими рогами, который замертво упал на землю. Пуля, пробившая жизненно важное место, забрала жизнь бедного животного.
— Как ловко, – аплодировала Миэлла с округлившимися от удивления глазами.
Ахиллеон, казалось, смотрел прямо на мёртвого оленя, наклонившись к нему и раздавая указания слугам.
— Её высочество первая принцесса поймала оленя, – объявил слуга, записывающий результаты охоты.
Принцесса Хейзел нахмурилась из-за услышанного.
— Я?.. – Хейзел обернулась и посмотрела на Ахиллеона с непониманием, так как олень, который, как утверждалось, по праву добычи принадлежал ей, не был даже застрелен из её ружья.
— Что Вы делаете?
— Не думаю, что ты сможешь охотиться, – наследный принц смотрел на лодыжку девушки.
— Я не желаю такой помощи, Ваше Высочество.
— Принцесса сейчас не мо жет охотиться, не так ли?
— Но мои руки не болят, – Хейзел подняла ладони в охотничьих перчатках. – Я в состоянии нажать на курок.
— Тогда мне забрать его?
Когда Ахиллеон задал этот вопрос, первая принцесса взглянула на Миэллу. Слегка улыбнувшись, та ответила на взгляд Хейзел, наблюдая за происходящим с таким вниманием, словно пыталась прожечь принцессу насквозь.
— Так как Вы подарили его мне, я приму это в знак моей благодарности, – сидя на лошади, Хейзел слегка склонила голову, чтобы поблагодарить принца. Именно так Миэлла поступила с ней ранее. – Если я получу награду, то разделю её с Вами.
— Это честь для меня.
Ахиллеон вновь повернул голову сторону леса и направился глубже в него. Слуги последовали за мужчиной, но он остановил их жестом руки.