Том 1. Глава 153

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 153

«…»

Время, казалось, застыло на мгновение, но для Эдвина этого хватило, чтобы осознать, как он и Хариетта сейчас выглядели со стороны.

Он — раненый вражеский генерал, лежащий на полу, и она — женщина из чужой страны, сидящая рядом.

Если бы она захотела оправдаться, могла бы придумать множество правдоподобных объяснений. Однако Эдвин прекрасно знал её характер. Скорее всего, под давлением бесконечных допросов Хариетта растеряется и случайно скажет что-то лишнее, например, упомянет попытку оказать ему помощь.

А это уже преступление.

Любая, даже самая невинная попытка помочь врагу считалась серьёзным преступлением. И если выяснится, что Хариетта пыталась оказать помощь, да ещё и командующему армии противника, её ждёт суровое наказание.

В худшем случае её могут сразу заподозрить в предательстве и приговорить к смертной казни прямо на месте.

Эдвин стиснул зубы.

[Я всегда буду рядом с тобой.]

Эти слова он когда-то вырезал на дереве.

В тот день они с Хариеттой встретили Дуона в столице и вернулись в Филиоче. Она лежала безмятежно на поле и вдруг предложила пошутить.

Большой клён, листья которого переливались яркими красками осени. Именно на его стволе он шутливо вырезал свои чувства.

То был мирный день. Ярко-голубое небо над головой, пушистые белые облака, мягкая трава под ногами, а тёплый солнечный свет и осенний ветер нежно касались кожи.

Хариетта, лежавшая посреди этой идеальной картины, неожиданно потянула Эдвина к себе. Он сердился на неё за очередной безрассудный поступок, но её звонкий смех лишь усиливался, как будто ей было весело наблюдать за его раздражением.

Она была так прекрасна, что у него перехватило дыхание.

Вспоминая это счастливое мгновение, Эдвин сжал запястье Хариетты ещё крепче. Затем он уверенно двинул её руку.

Ни капли сомнений.

***

Клинок ножа скользнул, словно разрывая плоть.

Горячая кровь хлынула и залила тыльную сторону ладони Хариетты.

Она замерла, ошеломлённо глядя на лицо мужчины, а затем медленно опустила взгляд вниз. Даже в темноте блеска холодного серебряного лезвия больше не было видно.

Клинок ножа остановился прямо над его животом.

Хариетта перевела взгляд на свою руку, всё ещё сжимающую рукоять кинжала. Кожа, которая должна была быть белой, теперь была окрашена в алый цвет.

«…»

Эдвин крепко держал её за запястье. Его большая рука полностью обхватывала её тонкую кисть.

Но вскоре силы покинули его пальцы.

Словно упавший лепесток, его рука безвольно опустилась на пол.

Его глаза — голубые, как безоблачное небо, ещё секунду назад пытались уцепиться за её образ, борясь с неизбежным. Они дрогнули и закрылись.

И больше не открылись.

Движение прекратилось.

Сцена перед глазами Хариетты замедлилась, как в кошмарном сне на замедленной перемотке.

«Хариетта!» — Бернард ворвался в комнату и обхватил её сзади, крепко поддерживая. «Где ты ранена?»

Он с тревогой всматривался в её лицо. Но она не могла ответить.

Мысли покинули её разум; она не могла ни говорить, ни двигаться.

«Мисс Хариетта! Вы победили главнокомандующего врага!» — воскликнул Джонатан, следовавший за Бернардом. В его голосе звучало восхищение.

[Победила.]

Это слово эхом отозвалось в сознании Хариетты.

[Нет. Она не убивала его.]

[Не её рука нанесла удар, это был он сам.]

Эдвин сжал её запястье и направил его, заставив всё выглядеть так, словно это Хариетта вонзила кинжал.

[Это определённо было его решение, его воля, а не её.]

[Почему...?]

Хариетта смотрела на него с опустошённым выражением лица.

[Почему он сделал это...?]

Солдаты Велиции окружили их. Бернард что-то приказывал, но Хариетта ничего не слышала. Казалось, будто её оторвало от реальности, словно она парила в воздухе, не касаясь земли. Странное ощущение быть здесь и одновременно не быть.

Её взгляд был прикован к мужчине, лежащему перед ней. Медленно она потянулась к его лицу.

«Хариетта.» — Бернард, который всё ещё держал её, попытался остановить её движение.

Она проигнорировала его.

«...»

На миг её рука застыла, едва не касаясь лица мужчины.

Бескровные, мёртвые глаза. Закрытые веки и лицо, казавшееся таким спокойным, словно он просто заснул.

[Не может быть.] — повторяла она про себя, хотя слёзы уже начали собираться в её глазах.

Рука дрожала, не решаясь сделать последний шаг.

[Нет...не может...]

Она сорвала маску с его лица.

Шорох.

Золотистые волосы упали на высокий лоб мужчины.

Хариетта смотрела на его лицо и перестала дышать. Её сердце остановилось.

Её лицо исказилось в отчаянии.

Её мир рухнул.

***

Бернард сидел перед камином. Пылающий огонь жадно пожирал сухие дрова. Он молча смотрел на языки пламени, в руках у него хрустнула тонкая веточка.

«Как всё прошло?» — спросил он тихо.

«Редфорд...он ещё жив?»

«Да, Ваше Высочество.» — Джонатан стоял в нескольких шагах от него. «Состояние критическое, но он всё ещё дышит.»

«Я велел лекарю обработать раны, но травмы слишком тяжёлые. Едва ли он продержится долго.»

«Это и правда удивительно, что он вообще ещё жив.» — пробормотал Бернард с горькой улыбкой.

Когда они впервые вошли в комнату, вид Эдвина был ужасающим. Всё его тело было залито кровью, а из живота торчал кинжал.

Все думали, что он мёртв.

Каково же было их изумление, когда оказалось, что он всё ещё дышит, пусть и слабо.

Бернард невольно задумался: [какие же сожаления ещё удерживают Эдвина в этом мире?]

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу