Том 1. Глава 155

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 155

«Подождите...!»

Охранник, уловив намерения Хариетты, шагнул вперёд, чтобы остановить её. Но Джонатан, подоспевший с опозданием, встал между ними.

«...»

Охранник бросил на него недоумённый взгляд. Джонатан лишь безмолвно покачал головой.[ Что могла сделать Хариетта в сложившейся ситуации? Почти ничего.] Так что, подумал он, не будет большой беды, если дать ей немного времени.

Решётка камеры, где содержали Эдвина, была открыта. Пленник и так едва дышал, об охране даже речи не шло.

Кииик.

Скрипнув, тяжёлые металлические прутья распахнулись. Резкий запах железа обжёг ноздри Хариетты. Она не могла понять, что это было, ржавчина на прутьях или запах крови.

Подойдя к лежавшему на полу Эдвину, Хариетта опустилась на колени. Его дыхание было слабым и прерывистым, словно готово было оборваться в любую секунду. Она медленно наклонилась, осторожно убирая волосы с его лица.

Лицо было бледным, без единой капли крови. Он выглядел даже худее и измождённее, чем она помнила.

«...»

Многие вещи оставались для неё загадкой до этого момента.

[Почему талантливый лидер вдруг возглавил армию Кустана, которая до этого пребывала в хаосе и не добивалась никаких результатов?]

[Почему новый, молодой главнокомандующий стал так яростно атаковать войска Бримделла, словно потерял рассудок?]

[Почему он не остановился на том, чтобы превратить страну в вассала, а пошёл дальше, уничтожив не только Королевскую семью Бримделла, но и влиятельные дворянские рода, такие как герцогство Роани?]

Туман, скрывавший ответы, начал рассеиваться.

Увидев Эдвина, она наконец начала складывать воедино все те вещи, которые раньше казались ей необъяснимыми.

«Эдвин...»

Её голос прозвучал тихо, почти шёпотом.

«Эдвин...открой глаза.»

«...»

«Перестань притворяться, что спишь. Открой глаза.» — её голос дрогнул.

Хариетта понимала, как плохи были его шансы. Она всё ещё ощущала на ладони холодное прикосновение, оставшееся с того момента, когда кинжал вонзился в его плоть.

«Эдвин, пожалуйста...»

Она ухватилась за его плечи и слегка встряхнула, словно пытаясь разбудить его от тяжкого сна. Внезапно что-то маленькое выпало из его рук и с глухим звуком упало на каменный пол.

Хариетта невольно опустила взгляд.

[Что это?]

Серебряный медальон грубой работы.

[Знакомая вещь. Очень знакомая.]

Она бездумно уставилась на него, а затем медленно подняла. Поколебавшись, нажала на маленькую защёлку сбоку, чтобы открыть его.

Внутри лежал потускневший золотистый локон.

Тот самый локон, который она когда-то тайно отрезала и бережно хранила в медальоне.

Она потеряла его в лесу у границы, когда на неё напала шайка под предводительством Шона. Осознав пропажу слишком поздно, Хариетта отчаянно расстроилась, решив, что никогда больше не найдёт свою драгоценность.

[Но почему он здесь?]

Её глаза задрожали от нахлынувших чувств. Хариетта медленно подняла взгляд на Эдвина.

Хариетта внезапно почувствовала жгучее любопытство.

[Какой жизнью жил Эдвин с тех пор, как они расстались в Филиоче? Какие мысли посещали его, когда он носил этот медальон, который, возможно, был для него лишь безделушкой? Почему он оказался здесь?]

[Пожалуйста...]

[Пожалуйста...]

Он задыхался от боли и произносил обрывочные, загадочные слова. Даже когда стрела торчала из его тела, он оставался твёрдым. Но стоило ему увидеть её лицо, слёзы потекли из глаз, и он рухнул, потеряв силы.

[Моя звезда. Мой самый дорогой человек.]

Она не могла отпустить его.

Слишком многое ещё не было сказано.

Слёзы ручьями текли по её щекам.

***

В закрытой комнате находились мужчина и женщина.

«Ваше Высочество, умоляю вас.»

Хариетта стояла на коленях перед Бернардом и молила его о помощи. Её голова была склонена так низко, что лоб почти касался пола. Если бы это было необходимо, она бы поцеловала его ноги.

«Прошу вас...Пожалуйста, спасите Эдвина.»

«...»

«Я не смогу без него. Я не могу позволить ему умереть.»

Слёзы продолжали бесконечно струиться из её глаз. Это было удивительно, после стольких рыданий их всё ещё хватало.

«Хариетта.»

Бернард, который всё это время смотрел на неё с мучительно сложным выражением лица, наконец заговорил:

«Редфорд — человек, который повёл армию и вторгся в мою страну. Из-за него множество велицийцев были вынуждены участвовать в войне и погибли на поле боя. Верные солдаты. Благородные рыцари. Даже...»

Бернард нахмурил свои тонкие брови. Рана, которая, казалось, уже притупилась, вновь начала болеть.

«Даже мой старший брат Сьорн, наследный принц этого государства.»

Человек, в котором никто не сомневался. Он должен был стать мудрым и добрым монархом. Но времена заставили Сьорна взять меч вместо пера. Не выдержав ноши возложенной судьбы, он исчез из истории, оставив лишь горстку пепла. В результате Велиция потеряла наследного принца, а Бернард — любимого брата.

«А теперь ты просишь меня спасти его.»

Бернард коротко рассмеялся, словно напрягался от одних только мыслей об этом. Его потемневшие глаза снова обратились к Хариетте.

«Ты думаешь, что это вообще возможно?»

«...»

«Если у тебя есть что сказать, говори, Хариетта.»

Он требовал ответа. На первый взгляд могло показаться, что Бернард просто злится. Но это было заблуждение. Его сильно ранили её действия. Он всегда думал, что Хариетта — на его стороне. Поэтому теперь он не мог спокойно принять тот факт, что она выбрала врага вместо него.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу