Том 1. Глава 2

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 2

При словах герцога многие министры согласно закивали. Очевидно, они разделяли его опасения. Что ж, если речь о способностях, то вряд ли в этом мире найдется кто-то способнее меня, но я решила сперва выслушать герцога до конца. Видя, что я молча смотрю на него, не выказывая никакой реакции, он продолжил:

— Пост императора требует очень многого, а потому способности — это самое важное. К тому же, сейчас в стране не один и не два региона, серьезно пострадавших от войны.

Разумеется, в столь важный период нельзя было вот так просто посадить на трон принцессу, о которой неизвестно, умна она или глупа.

К тому же, живя в заточении, я не получила образования, которое полагалось члену императорской семьи.

Но если дело только в этом, то никаких проблем.

Способности? Достаточно их просто доказать.

— Тогда мне просто нужно их доказать, верно?

Я поднялась на ноги. Зрачки герцога расширились от удивления — он явно не ожидал от меня такого шага.

Размышляя, как бы продемонстрировать свои таланты, я решила для начала разобраться с проблемой регионов, сильно пострадавших от войны.

Я легко щелкнула пальцами. Частицы маны в воздухе тут же окутали меня, подняв легкий ветерок.

На мгновение я полюбовалась лицами министров, одно за другим искажавшимися от изумления, а в следующий миг пейзаж вокруг резко сменился.

* * *

Зал заседаний, который покинула Арисия.

Оставшихся в нем министров сковала тишина, рожденная шоком и изумлением.

Никто не решался произнести ни слова. Все как один уставились в одну точку.

На центральное место, где еще мгновение назад гордо улыбалась среброволосая принцесса.

Даже Арнольд, сохранивший самообладание после известия о гибели императора, на этот раз не смог скрыть своего потрясения.

— Магия телепортации… разве она может быть такой мгновенной?

— Не может быть! Я никогда о таком не слышал! И без единого магического круга!

— Разве у императрицы Сесилии был талант к магии?

— Этого тоже никто не знает!

Но вскоре тишина сменилась гулом голосов.

Телепортация была одним из высших заклинаний, доступных далеко не каждому.

Во всей империи магов, способных на такое, можно было пересчитать по пальцам, да и те использовали магические круги и могли применять заклинание не чаще раза в день.

А она сотворила его одним щелчком пальцев.

— Был ли в истории маг с таким невероятным талантом?

Чей-то вопрос, эхом разнесшийся по залу, заставил всех снова замолчать.

О подобных чудовищных случаях никто и не слышал, так что существование такого человека было маловероятно.

— Может, и не маг… но был мечник, — произнес Арнольд.

Все взгляды устремились к нему.

При словах Арнольда в головах министров возник образ одного человека.

Гений века, потрясший весь мир, достигнув уровня Мастера Меча в юном возрасте пятнадцати лет.

Робертус де Репетесир, отец принцессы и император империи.

Словно в подтверждение своего родства, маленькая девятилетняя принцесса обладала чудовищным талантом.

Глоть.

В напряженной тишине зала кто-то с трудом сглотнул слюну.

* * *

Место, куда я телепортировалась, было городом на самой границе империи.

Причина была одна.

Война длилась три года, и приграничные территории, несомненно, пострадали больше других.

Я была персонажем из легенд.

А потому и могла многое, и повелевать могла многим.

Сейчас по одному моему мановению руки страдающие от ран исцелятся, разрушенные здания одно за другим вернутся на свои места, а скудные запасы еды станут настолько обильными, что их с избытком хватит, чтобы досыта накормить множество людей.

Это и есть чудо Арисии!

С высоты небес я смотрела на опустошенный приграничный город, где страждущие люди смешались с обломками зданий.

Затем я приземлилась и взяла в руку горсть земли.

Фух…

Раскрыв ладонь, я наполнила землю маной и дунула на нее.

Подхваченные ветром частицы земли, разлетаясь по воздуху, начали светиться золотом.

Они разносились все дальше и дальше, по всем уголкам города.

Вскоре эти частицы, наполненные моей великой магической силой, начали выполнять свою задачу.

Там, где пролетали золотые пылинки, бесследно исчезали раны, приносившие ужасную боль. Собираясь и рассеиваясь, они восстанавливали разрушенные здания, возвращая им прежний облик.

Люди лишь ошеломленно взирали на это дивное зрелище, случившееся так внезапно, словно благословение богов.

Некоторое время я с удовлетворением наблюдала за ходом работы, а затем, чтобы вернуться во дворец, снова сотворила заклинание.

Даже после моего ухода золотые пылинки, пропитанные моей маной, без единой ошибки продолжат свое дело.

* * *

Вернувшись во дворец, я одновременно с изменением пейзажа ощутила на себе пристальные взгляды.

Встретившись с тяжелыми взглядами министров, я вздрогнула от удивления.

— Что такое? Почему вы так неприятно на меня смотрите?

Я с подозрением оглядела их, но никто не объяснил причину.

Осталось неприятное чувство, но я решила просто проигнорировать его.

Наверное, ничего особенного.

— Восстановление приграничного региона завершено.

— Да, да… что?

От моих небрежно брошенных слов глаза министров полезли на лоб.

Их чрезмерная реакция на такую мелочь показалась мне странной, и я сама спросила их:

— Чему вы так удивляетесь?

— Война, длившаяся три года, закончилась только вчера… и вы говорите, что только что закончили восстановление?

— Ага. Не верите?

— Нет, нет!

Я была готова показать им все своими глазами, если бы они усомнились.

Но министры в панике замотали головами.

Что с ними такое?

— Правда? Ну и ладно.

Раз не нужно ничего показывать, мне же лучше — меньше хлопот.

— Я не собираюсь требовать признания, показав вам одну такую простую вещь.

Я способна на гораздо большее и намерена была показать им все.

Когда они увидят все своими глазами, у них не останется иного выбора, кроме как признать меня.

Я заставлю их это сделать.

Я улыбнулась.

— Можете ждать с нетерпением.

От моего уверенного заявления министры застыли с ошеломленными лицами.

Подождав немного их реакции, я, так и не дождавшись продолжения, оставила их в таком состоянии и вышла из зала.

Дверь, которую я вынесла вместе с солдатом, видимо, уже убрали слуги императорского дворца — ни оглушенного солдата, ни выбитой двери нигде не было видно.

Ого, а работают они хорошо.

На мгновение восхитившись расторопностью слуг, я тут же вспомнила слухи о свирепом нраве императора и пришла к выводу, что это вполне объяснимо.

Когда я направилась обратно во дворец принцессы, Изабелла, которая все это время с тревогой ждала меня у зала заседаний, тут же пристроилась за мной.

Казалось, она все еще чувствовала беспокойство, хотя и видела, что все закончилось благополучно.

И что мне с ней делать?

Задумавшись на мгновение, я случайно повернула голову к окну в коридоре императорского дворца и заметила, что страшный ливень прекратился.

— Дождь кончился.

Я пробормотала это, глядя на капли, падающие с крыши, словно возвещая о конце дождя, и Изабелла, последовав моему примеру, тоже повернула голову.

— Ох, и правда.

И это при том, что она все время стояла в коридоре.

Похоже, она так волновалась за меня, что у нее даже не было времени посмотреть в окно.

Давно я не видела такого ясного солнца.

— Какая хорошая погода.

— И не говори, — кивнула я на слова Изабеллы.

Затем, улыбнувшись ей, я продолжила:

— Кажется, все наладится. Правда?

Изабелла, встретившись со мной взглядом, на мгновение замолчала, моргнув, а затем широко улыбнулась в ответ и кивнула.

— Да! Точно!

У меня было хорошее предчувствие.

* * *

Тук-тук.

— Войдите.

Услышав стук в дверь, я, сидевшая в кабинете, ответила.

После моего заявления пустой, хоть и роскошный снаружи, дворец принцессы начал наполняться содержимым.

Этот кабинет тоже был создан для того, чтобы я могла заниматься личными делами.

Похороны императора, которые должны были длиться месяц, так и не состоялись.

Министры опасались, что если весть о смерти императора и вакантном троне распространится, неизвестно, как отреагируют другие королевства и Западная Империя.

Таким образом, о смерти императора знали лишь министры и несколько слуг во дворце.

— Приветствую вас, Ваше Высочество.

— Здравствуй, Седельт.

Передо мной, склонив голову, стоял Седельт, советник, проработавший бок о бок с императором целых семь лет.

Говорили, что Седельт стал советником императора в юном возрасте семнадцати лет.

Тот факт, что он продержался столько лет рядом с таким придирчивым и злобным императором, не лишившись головы, уже сам по себе доказывал его компетентность.

Пока император отсутствовал на войне, Седельту приходилось выполнять его обязанности, и, по слухам, он три года провел, погребенный под горой бумаг.

Если бы император благополучно вернулся с победой, его жизнь могла бы стать немного легче.

Но, к несчастью, император погиб, и на его место явилась принцесса, еще недостаточно обученная для управления делами.

Поэтому Седельт никак не мог позволить себе отдохнуть.

Бедняга, даже жениться не успел.

Я посмотрела на Седельта с сочувствием, но он, не обращая на это внимания, начал излагать мой распорядок дня.

Перевод выполнен с корейского языка, поэтому, прошу любить и жаловаться, в неделю по две главы, или по одной, хотите ускорить, можно поддержать словечком или же монеткой, наш ТГК @ko_sei

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу