Тут должна была быть реклама...
Что ж, хоть она и была красавицей, но с Лиандой ей никогда не сравниться, да и статус у госпожи выше!
— Мне тоже приятно. Я впервые присутствую на чаепитие, поэтому, если я буду ошибаться и нарушать этикет, пожалуйста, не стесняйтесь меня поправлять.
— Ху-ху, хорошо.
Вскоре подошли служанки, чтобы узнать, какой чай мы будем пить.
Каждая леди просила чай с длинным и сложным в произношении названием.
Хотя изначально я ничего не смыслила в чае, но усердно изучила все материалы, которые были в библиотеке, о нём, чтобы не упасть в грязь лицом.
Я определилась с тем, что хотела бы выпить, и что должна попросить у слуги.
Мой выбор пал на слегка сладковатый фруктовый чай.
Конечно, многие люди обесценили бы мой выбор из-за того, что в нём слабо чувствуется настоящий вкус чайный листьев, но меня это мало заботило, потому что я предпочитаю сладкое.
— Какой чай желаете? – спросила меня служанка.
Все затихли и посмотрели на меня.
Я сильно занервничала и с трудом начала говорить.
— Э… Чай из Южного Лейсенса… Эм… Сейфе… Фело? Фелл?
Название у чая было довольно длинным, поэтому я постоянно заикалась.
Девушка по имени Левира, с которой я разговаривала ранее, улыбнулась и сказала:
— Вы же говорите о Сейфело Тиссимо Халнча из Южного Лейсенса? У него довольно сложное название.
— Да-да! Точно.
Служанка кивнула и начала искать чай.
Некоторые молодые леди стали перешептываться, глядя на меня. С каждой секундой моё лицо становилось всё краснее и краснее.
Лианда, которая была занята выбором чай и была безмолвна до сих пир, взглянула на меня, а затем сказала:
— Я даже названия не знаю. Всегда пью один и тот же чай. Я даже не вижу разницы во вкусе или запахе чаев с разных плантаций.
— Ваш чай менее горький, чем обычные.
— В самом деле?
— Вот этот отлично подходит для летнего сезона. Очень освежающий. Хотите попробовать?
Все смеялись над словами Лианды.
Было очевидно, что госпожа это делает это ради меня. Я была готова вот-вот расплакаться. Похоже, я доставила Лианде неприятностей. Ей пришлось покрывать меня. Она бы могла просто проигнорировать эту ситуацию и сделать из меня посмешище.
Мне было очень грустно из-за того, что я опозорилась, но забота Лианды грела мне сердце.
Когда чаепитие закончилось, и мы уже собирались возвращаться в поместье, несколько леди окружили Лианду. Они начала говорить с ней о последних трендах в мире моды, что похоже мало интересовало госпожу.
Она была немного растеряна, но любезно поддерживала диалог.
Я отстранилась от Лианды. Пока я отходила, кто-то позвал меня.
— Леди Бекки.
— Ах… Леди Левира.
Это была девочка, которая помогла мне, когда я не смогла правильно выговорить название чая.
— Простите за то, что говорю Вам это с опозданием, но благодарю Вас за то, что помогли мне ранее.
Левира улыбнулась и тихо произнесла, так, чтобы только я могла её услышать.
— Нет ничего удивительного в том, что проданная дочь разорившегося барона невежа. Своими действиями ты лишь подтвердила это.
Похоже, сегодняшней её целью было унизить меня.
— Вы хорошо осведомлены о моей семье.
— Никому бы до тебя не было дело, если бы ты не попала в эрцгерцогство Бернум. Многие семьи были готовы отправлять своих дочерей сюда в качестве горничных или компаньонок. Разве ты не знала?
— Вот как…
Хотя я никогда не слышала об этом, но догадывалась. В империи было лишь две герцогских семьи. Конечно же, другая знать всеми силами пыталась обзавестись связью с ними.
Почему же герцогиня выбрала меня, дочь разорившегося барона, в качестве игрушки Лианды?
“Может потому, что со мной проще?”
Если подумать, то мало какой родитель позволит сделать из своего ребенка игрушку.
Эта единственная причина, которая пришла мне на ум.
— Всем это показалось странным. Я всё думала, может, у тебя красивое лицо или ещё какой талант, - Левира оглядела меня сверху донизу взглядом, полным презрения. - Но я ошибалась.
— Да, в отличие от Вас, леди, я обычный человек.
— Думаешь твой сарказм уместен?
Но в моих словах не было ни капли иронии. Я говорила от чистого сердца.
— Вы не так поняли. Леди правда очень красивая и умная. Вы даже помогли мне с названием чая, которое я забыла.
Я продолжала сыпать искренними комплиментами, но леди Цитрен становилась всё злее.
— Пытаешься притворяться милашкой, хотя внутри ты не такая уж и невинная? Смеёшься надо мной из-за того, что смогла занять моё место?
— Нет, я искренне считаю леди красивой и умной…
Когда я хотела исправить недопонимание, послышался громкий голос.
— Леди Левира.
Я обернулась к источнику звука и увидела ярко улыбающуюся Лианду, которая смотрела в нашу сторону. Она была слишком далеко, чтобы слышать наш диалог. Тогда почему она обратилась к леди Цитрен?
Левира так же находилась в замешательстве, поэтому ответила с опозданием.
— Д-Да. Леди Лианда.
Госпожа направилась в нашу сторону. Через секунду она уже стояла рядом и прижимала меня к себе.
— “Наша” Бекки чем-то обидела Вас, леди Левира?
“…Мне кажется или она сделала особый акцент на слове “наша”?”
Левира широко раскрыла рот, пребывая в шоке. Спустя какое-то время она смогла совладать с собой и сказала:
— Ох, конечно же нет. Мы просто болтали.
— Хорошо. Бекки очень дорога мне. Прошу, относитесь к ней так же хорошо, как Вы относитесь ко мне.
— К-Конечно, - еле выдавила из себя Левира.
Лицо девушки было перекошено от напряжение. С каждой секундой оно становилось всё более пунцовым.
— Похоже, леди Бекки украла сердце леди Лианды.
— Это так. Всякий раз, когда она отходит от меня, я чувствую тревогу. Сейчас я испытала большой стресс. Поэтому простите нас, мы с Бекки должны откланяться.
“Врёт и не краснеет! Она же моего лица большую часть дня даже не видит!”
Пока я сдерживалась, чтобы не прокричать свои мысли вслух, Лианда взяла меня за руку и потащила прочь.
У меня даже не было возможности со всеми попрощаться.
Я оглянулась на леди Левиру и легонько поклонилась. Видимо, ей не понравился мой своеобразный способ сказать: “Пока”, поэтому она в ответ лишь наградила меня пронзительным взглядом.
Похоже, в её глазах я ещё больше стала походить на негодяйку, соблазнившую леди Лианду, прикинувшись не винной овечкой.
Лианда держала меня за руку и не отпускала, пока мы не вернулись домой.
Как только мы вошли в гостиную, госпожа сразу же от меня отпрянула.
— Жарко.
Похоже, так она пыталась объяснить свои действия.
— Ничего удивительного, сейчас же лето.
— Ты думаешь причина в этом?
— Тогда… Во мне?
— …
Ответом мне служило лишь недовольное лицо Лианды.
Получается, я угадала?
— Вы помогли мне потому, что думали, что надо мной издеваются?
— Но они правда смеялись над тобой. Я всё слышала, как они говорили о твоей бездарности, и о том, что тебя продали.
Удивительно, она смогла услышать наш разговор с такого расстояния. Потрясающий слух.
Похоже, госпожу разозлили слова юных леди.
— Их слова звучали грубо… но всё же, сказанное было правдой. Будь я на их месте, и сама бы на себя ругалась!
— За что ты бы на себя ругалась?
— Так я же ничего не делаю… Только ем, играю да сплю.
Лианда рассмеялась так, будто бы я в очередной раз сморозила глупость.
— Ты отлично справляешься с ролью игрушки.
— А? Отлично справляюсь? То есть, Вы меня хвалите?
— …Не вырывай слова из контекста, - Лианда села на диван и отвернулась.
“Мне кажется… Или она застеснялась?”
Я села рядом с ней и взглянула в её лицо.
— Чего тебе? – спросила Лианда, заметив мой взгляд.
— Я рада, что вы считаете меня хорошей игрушкой!
— Совсем гордость потеряла?
— Пришлось отказаться от неё, чтобы услужить Вам!
Ли анда улыбнулась и начала гладить меня по волосам.
— Если кто-то опять будет тебя обижать, то тебе не нужно терпеть этого. Используй моё имя и поставь их на место.
— Тогда пострадает честь госпожи…
— Что за глупости? – фыркнула Лианда и откинула на спинку дивана.
Я последовала её примеру.
— Сколько мне ещё раз тебе повторить? Ты моя игрушка и ничья более. Никому не позволяй смотреть на тебя сверху вниз. Мне это не нравится.
— Э-э… Хорошо, я поняла! Если впредь случится что-то подобное, то я дам отпор, но всё же не буду использовать Ваше имя.
— И как же ты дашь отпор?
— Не знаю, наверное, схвачу их и начну драться?
— …Просто пригрози им моим именем.
— К этому варианту я буду прибегать только в крайних случаях!
Похоже, я опять сказала что-то забавное, судя по тому, как Лианда залилась хохотом.
Сейчас в отличие от того, как она смеялась с другими юными леди, она казалась действительно счастливой.
Непроизвольно уголки моих губ тоже поднялись вверх.
Я ещё немного полежала с Лиандой, а потом поднялась.
— Вам, наверное, неудобно в этой одежде. Почему бы не переодеться во что-то более комфортное?
— Угу… Позови горничную. Она поможет мне.
— Хорошо.
С переодеванием Лианде всегда помогала её горничная. Даже если её личная служанка была занята, госпожа терпеливо ждала, не подпуская к себе другую прислугу. Да и в свободной одежде она ходила только когда была одна. Поначалу я думала, что она делает это из-за своего придирчивого характера, но позже пришла к выводу, что всему виной её застенчивость.
— Госпожа.
— Что?
— Если меня обучат помогать с переодеванием, то смогу ли я в будущем прислуживать Вам? Ваша личная горничная часто занята, поэтому было бы неплохо иметь ещё пару рук в запасе.
— … - Лианда некоторое время молчала, а затем покачала головой, - Не нужно, всё в порядке. У горничной есть одни обязанности, а у тебя – другие.
— Разве Вам не жарко?
— Ну…
Видимо, она считала, что мы с ней недостаточно близки, чтобы я ей помогала. Это меня расстроило.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...