Том 1. Глава 4

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 4

— Простите.

— За что ты извиняешься? Он давно уже умер, и я смирилась с этим.

— …

— Но почему тебя заинтересовал мой брат?

— Я гуляла по округе и наткнулась на Южное здание… Меня увидела горничная и отругала за то, что я бродила там, а потом она рассказала, что человека, жившего в Южном здании, больше нет. Мне стало любопытно.

— Хочешь ещё что-нибудь спросить?

Лианда села рядом со мной и принялась накручивать мой локон на палец.

— Не из-за призрака ли ты заинтересовалась в владельце Южного здания? – спросила она.

— Насчёт призрака… Сколько бы я не спрашивала о нём у прислуги, они мне ничего не говорят, поэтому я сдалась.

— Хм-м.

— Призрак – это дух Вашего младшего брата?

На лице Лианды появилась озорная улыбка.

— А ты как думаешь?

— Не знаю, – ответила я.

— Ладно, правда в том, что призрак – это брат-близнец Лианды Рокс Бернум, о котором все давно позабыли.

— !..

— Поэтому никогда не оставляй дверь в свою комнату открытой.

После этих слов Лианда вышла из библиотеке, оставив меня наедине с собственными мыслями.

“Так он и правда существует?..”

Я была сбита с толку. В прошлой жизни мне никогда не приходилось сталкиваться с паранормальными явлениями.

Когда госпожа впервые упомянула о призраке, я пришла в ужас, хотя в глубине души и относилась к этому скептически.

А если это не розыгрыш? И почему она так легко говорит о смерти брата? Почему улыбается?

Мы были вместе не так уж и долго, но я не думаю, что она плохой человек. Да, она называет меня игрушкой, но в остальном мила со мной.

Почему же она так относится к брату? Это меня расстраивает.

“…Я всего лишь игрушка юной госпожи. Мне надо сконцентрироваться на том, чтобы она была счастлива”.

Какой смысл копаться в её прошлом? Могу ли я вообще назвать её своей подругой?

Я снова открыла книгу, что читала ранее.

Мой взгляд упал на искаженную часть текста, где когда-то было имя младшего брата Лианды, и мне стало жутко.

Примерно в то время, когда я привыкла к стонам призрака(?), появляющегося каждую среду, моя монотонная жизнь в поместье была прервана неожиданными новостями.

Эрцгерцогиня Бернум объявила о том, что скоро состоится чаепитие, на которое будут приглашены ровесницы Лианды.

Я никогда не присутствовала на такого рода мероприятиях, но часто фантазировала о них.

Барон Харбин был слишком беден, чтобы позволить себе провести что-то настолько затратное, как чаепитие.

Однако, Лианда не разделяла моего восторга.

— Кто будет присутствовать?

— Ну, скорее всего, те же, что и в прошлом году…

— Вы каждый год устраиваете чаепития?

— Начиная с прошлого, - сухо сказала Лианда, не отводя глаз от учебника по экономике.

— Вы не любите чаепития?

— Да, слишком раздражающе.

Госпожа оторвала взгляд от книги и спросила:

— Они тебе нравятся?

— Скорее, я бы хотела однажды побывать на чаепитие. Мне сложно сказать, нравятся они мне или нет, я же на них никогда не была.

— Хм. Хочешь пойти со мной?

Несмотря на то, как хорошо все в поместье относились ко мне, я всё-таки была прислугой.

Плюс ко всему, у меня не было никакого опыта для того, чтобы сопровождать Лианду на мероприятия.

— Можешь не отвечать. У тебя всё на лице написано.

— …Я доставлю юной госпоже неприятности.

— Какие?

— Я всего лишь игрушка госпожи. Будет странно, если Вы придёте со мной.

Лианда улыбнулась и погладила меня по голове.

— Всё в порядке. Бекки же моя игрушка, а не чья-то ещё. Да и к тому же ты баронета, разве нет?

— Ну да(?).

— У тебя есть полное право присутствовать. Я попрошу горничную всё подготовить.

— …Это нормально?

— Конечно.

Я не могла скрыть своей радости. С тех пор, как я стала жить в поместье, мой мир был построен лишь вокруг Лианды, но чаепитие было чем-то новым и неизведанным.

Лианда снова принялась читать книгу, играя с моими волосами. Похоже, ей это очень нравилось.

Быть игрушкой Лианды не так уж и плохо. Ко мне хорошо относились и всё, что мне надо было делать – это играть с ней и есть.

Я положила голову на плечо Лианды.

— Эй, ты мешаешь мне читать.

Она продолжала ворчать ещё какое-то время, но так и не оттолкнула.

Платье, в котором Лианда должна была пойти на чаепитие, было роскошнее, чем те, в которых она ходила обычно, но оно тоже выглядело очень закрытым и тесным. Но если ей так нравится, то с этим уже ничего не поделаешь.

Количество деталей платья было запредельное: и оборки, и ленты, и кружево. Однако, всё это было выполнено в одном цвете – индиго, что делало платье немного скучным. Подол был украшен небольшим количеством драгоценных камней, отлично завершающим композицию.

Но самым прекрасным во всём этом, конечно же, было лицо Лианды.

“Если бы я надела это платье, то оно бы меня затмило”.

Что касается меня, то мне дали салатовое платье, хорошо сочетающееся с моими пшеничными волосами и зелеными глазами. Фасон и отделка были намного проще, чем у платья Лианды, но я считала его не менее нарядным.

Чаепитие должно было состояться в два часа дня в беседке на заднем дворе поместья Бернум.

Когда мы с госпожой закончили с приготовлениями было только около часа дня.

— Ваша Светлость, раз уж нам всё равно нужно будет отправиться в сад, почему бы нам не пойти и не прогуляться сейчас? Если подумать, то мы никогда не выходили на улицу вместе.

— Сейчас слишком сильно палит солнце.

— Я возьму зонт!

— Ладно, сдаюсь. Пошли.

Нехотя, но Лианда согласилась.

Стоит признать, что герцогство Бернум было поистине большим. К поместью прилегало настолько огромная территория, что там запросто можно было построить деревню.

Вдалеке виднелся лес, который по словам госпожи так же был собственностью эрцгерцогини.

Приближалась осень, но погода всё ещё была по-летнему знойной, да и сад ещё не успел окраситься в оранжевые цвета. Только осенние цветы выдавали смену сезона.

Пока мы прогуливались по саду, нечто на крыше особняка привлекло моё внимание, и я указало на это.

— Вау, что это? Похоже на жемчужину.

Я нечасто выходила из нашей пристройки, поэтому мне впервые выдался шанс разглядеть главное здание с разных ракурсов.

На крыше красовался огромный красный камень. Удивительно, что драгоценности могут быть таких размеров.

— Разве не напоминает звезду?

— Да, точно. Ты спросила, звезда ли это, в день, когда приехала.

— А!

Когда я впервые оказалась здесь, Лианда смотрела на ночное небо. Тогда я увидела маленький мерцающий огонёк и спросила, не звезда ли это.

— Удивительно, что он сияет даже ночью.

— Это не просто драгоценный камень. Это хранилище маны.

— Хранилище маны? – спросила я у Лианды, крутя в своих руках синий зонтик.

— Наша семья стоит на страже божественного зверя. Чтобы мы могли заимствовать его силу, нам требует большое количество маны. Для её хранения мы из поколения в поколение использовали этот камень.

— Понятно…

В этом мире лишь очень немногие люди могли использовать магию. Своего рода избранные.

“Всё больше и больше напоминает фэнтэзи роман…”

В любом случае, мне не дано использовать магию, поэтому такого рода вещи мне не интересны. Я решила сменить тему и посмотрела в сторону сада.

— Местные цветы очень красивые. Если я скажу, что хочу сорвать парочку, Вы мне позволите?

— Почему нет? Я могу попросить служанку помочь тебе.

— Хе-хе. Тогда я украшу ими гостиную, чтобы они могли всегда радовать госпожу.

Лианда лишь закатила глаза и пошла дальше. Меня обрадовала её реакции, ведь она означала согласие.

Закончив с прогулкой, мы направились обратно.

Служанка отвела нас к месту проведения чаепития как раз в два часа. Некоторые из приглашенных леди уже сидели там.

Как только мы появились, они встали со своих мест и грациозно поприветствовали нас, держась за подолы своих платьев.

Лианда, улыбнувшись, поприветствовала их в ответ. Я же, пытаясь кое-как восстановить в памяти хоть какие-то знания об этикете, коих у меня не было, неуверенно спародировала её действия.

Углядев место поодаль от всех, я направилась к нему, но Лианда дернула меня за запястье и усадила рядом с собой.

Сидеть рядом с хозяйкой чаепития… было слишком волнительно для меня.

— Рада снова Вас видеть спустя долгое время, леди Лианда.

— Мне тоже. Спасибо, что проделали такой долгий путь ради встречи со мной.

“Боже мой! Так госпожа умеет улыбаться и подобающе приветствовать других людей! Я думала, что она имеет свой взгляд на то, как надо взаимодействовать с людьми, но, похоже, так она себя ведёт только со мной”.

Сначала я расстроилась, но потом поняла, что у неё ко мне особое отношение. Этот факт сильно меня обрадовал.

Наконец юные леди покончили с утомительными приветствиями и скучными расспросами о здоровье их семей.

Все, присутствующие девочки, были моими ровесницами. Никому не было больше 12 лет. Так что я не думала, что у меня возникнут какие-то проблемы в общении с ними.

Но по какой-то причине мне казалось, что я нахожусь где-то далеко, что я лишь невидимый наблюдатель.

Как только я подумала об этом, девичьи голоса стихли, и все посмотрели на меня.

— Кстати, леди Лианда, насчёт человека рядом с Вами?.. – осторожно спросила одна из девушек.

— Ах да. Это Бекки Харбин, моя спутница.

— Боже мой. Приятно познакомиться.

Хозяйкой голоса была красивая девушка с темными волосами. Судя по всеми, она была негласным лидером среди присутствующих гостей. Её звали Левира Цитрен, она была дочерью маркиза.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу