Том 1. Глава 1

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 1: Вот куда меня продали

Так вот куда меня продали.

Я вздохнула и посмотрела на высокие двери великолепного особняка.

У парадного входа висела фамильная эмблема со сложным узором в виде звезды и орла.

Это был символ герцогства Бернум, одного из двух великих держав в Империи.

Хотя меня и продали за немалые деньги, говорят, что у великого герцогства Бернум было гораздо больше богатства.

Боюсь, это даже больше, чем общая сумма денег всей моей большой семьи.

Проблема заключалась в том, что благородная семья барона Харвины не имела денежного содержания, она была похожа на пустую банку.

Это считалось нормальным, когда я была совсем маленькой. Однако совсем недавно работорговля моих родителей потерпела крах, и мы остались с огромными долгами.

В конечном итоге, весной, когда мне исполнилось одиннадцать, родители решили продать меня. Можно было бы подумать, что я затаила обиду, потому что они сказали мне о том, что собираются продать меня, но я не имела к ним никаких претензий.

Скорее, мне повезло, что меня продали влиятельной семье.

Если бы меня вышвырнули на улицу из-за долгов, я все равно была бы отмечена как дворянка и стала бы мишенью.

Кроме этого, независимо от того, сколько раз моя семья покупала и продавала свои титулы, для них было бы невозможно погасить свои долги, даже если бы они продали титулы всех баронских семей, которые имели короткую историю.

В этом смысле мне кажется, что было разумным и приемлемым решением для моих родителей продать меня.

Будь я обычным ребёнком, я бы рассердилась и опечалилась, но это был не первый раз в моей жизни.

В прошлой жизни я была очень бедна и умерла ещё до того, как стала взрослой.

Если сравнивать то время, то эта жизнь, в которой я родилась, как дочь аристократа, казалась очень благополучной.

-Какую работу я буду выполнять в этом доме?

Мои родители выглядели так, как будто были освобождены от своих долгов в обмен на продажу меня, а также получили дополнительные средства.

Это определенно были очень большие деньги, чтобы заплатить за бедную девушку-баронессу.

Разве это не слишком много, чтобы заплатить за горничную или что-то в этом роде?

Во-первых, должна была существовать очередь людей, которые хотели работать в великом княжестве, даже если бы им не платили.

(Я уверен, что они будут обращаться с тобой грубо.)

Я слышала, что у многих высокопоставленных дворян есть странные личности. Было много ужасных случаев, когда с людьми обращались, как с предметами или же просто издевались.

Нет никакой гарантии того, что со мной не будут обращаться так же, пока продают за деньги.

Я отправилась в великое герцогство, воображая себе подобные неприятные вещи. Из-за этого я очень нервничала, когда представлялась.

-…Я-я Б-бэки Харвина.

Женщина средних лет со строгим лицом, видимо, служанка, схватила меня за руку и повела к другим служанкам, не особенно задумываясь о моём представлении.

-Приведите в порядок эту леди. Она будет приветствовать принцессу.

«Принцессу?»

Я прислушалась. Казалось, что причина, по которой я была продана сюда, заключалась в принцессе.

Конечно, не все женщины – хорошие люди, но они не так страшны, как мужчины.

Моё тело, пребывая в напряжении, казалось, немного расслабилось.

Вежливо поздоровавшись, горничные отвели меня в ванную комнату.

По указанию служанок меня искупали в приятной воде.

Просушив тело, я надела высококачественное платье, которое никогда не смогла бы увидеть раньше, проживая в доме барона. Они расчесали мне волосы, чтобы не было трудно с ними справиться или выглядеть растрёпанными.

Взглянув в зеркало, я увидела в себе принцессу из сказки.

«Думаю, сегодня я выгляжу самой красивой в своей жизни.»

Когда я ждала в гостиной после того, как они закончили приводить меня в порядок, дверь открылась, и вошла принцесса.

Я быстро поднялась со своего места.

-..!

Вошла кукла.

Нет, это был человек. Девушка, которая была настолько красива, что я приняла её за куклу.

Её распущенные светлые волосы сияли так, будто излучали солнечный свет за пределами гостиной, а форма лица была изящной, как у стеклянной скульптуры.

Когда я увидела её лицо, то почти забыла, как

дышать.

-Убирайтесь все.

По приказу принцессы служанки ушли, и в гостиной остались только мы с ней.

Я нервничала ещё больше, чем до того, как вошла в этот особняк, и просто сглотнула слюну.

Живая кукла подошла к дивану и небрежно села. Поза была очень расслабленной. Принцесса пристально смотрела на меня своими аметистовыми глазами. Я не знала, что и делать под этим тяжёлым взглядом. Спросить её о чем-нибудь? Нет, я должна, наверное, сначала представиться?

-Эй.

Леди с красивой улыбкой смотрела на меня, как на популярную судью/актрису в телешоу. Затем она спросила своим красивым и чистым голосом:

-Это был первый раз, когда я получила человека в качестве игрцушки. Что ты можешь сделать?

Единственным недостатком, который я заметила в её красоте, было то, что в словах, которые слетали с её прелестных губ, не было чувства сострадания.

-Я человек, а это значит, что я могу делать всё, на что он способен?

-Хм-м…

Это был глупый ответ, но когда принцесса услышала его, то скрестила руки на груди и задумалась над тем, что я сказала.

«Что, чёрт возьми, ты собираешься заставить меня сделать?»

Я наклонила голову и моргнула.

-Как тебя зовут? Ты не животное, значит, кто-то уже дал тебе имя.

-Б-бэки Харвина.

-Бэки… Приятно иметь имя, которое легко произносится.

-Спасибо.

-А я…

Она открыла рот, словно хотела произнести своё имя, но потом нахмурилась.

Затем она покачала головой и назвала своё имя, и я еще больше занервничала во время этого молчания, потому что думала, что обидела её, сама того не заметив.

-…Лианда Рокс Бернум. Можешь звать меня просто «Леанда».

-Ох, я поняла. Госпожа Лианда…

-Присядь пока.

Я сидела напротив Лианды, склонив голову. Я была до такой степени поглощена её лицом, что не заметила его раньше, но когда я присмотрелась к тому, как она была одета, как принцесса, это было довольно просто. Мне, скорее, казалось, что платье, которое я носила, было ещё более роскошным и дорогим.

Её волосы тоже были небрежно стянуты наполовину, с лентой в качестве единственного аксессуара для волос, но не было никаких признаков экстравагантности.

-Ты ведь знаешь, что тебя продали?

-…Да.

Принцесса, не моргнув и глазом, слишком прямо говорила о чужих семейных делах.

-Почему ты не попыталась сбежать?

-А какая у меня должна быть причина для этого? Я думаю, что лучше будет хорошо питаться и жить во дворце, куда меня продают, чем голодать на улицах.

Даже если я сама додумаюсь до этого, то лишусь своей гордости.

Причина этого всего заключалась в том, что в прошлой жизни мне часто приходилось голодать. Повезло, что я могла хотя бы есть школьную еду. Я оказалась в такой ситуации, потому что у меня был дедушка, который потерял деньги, что получал от правительства, на чужих людей. Затем умерла ещё до того, как стала взрослой, так что это была странная и короткая жизнь.

Теперь я не могу избавиться от ощущения, что это чьё-то чужое дело, потому что у меня есть те туманные воспоминания из моей прошлой жизни, которые сделали меня довольно устойчивой к несчастьям. После того, как я переродилась, то была рада тому, что мне не пришлось голодать, потому что я оказалась в семье баронов, но и она разрушилась. Может быть, и хорошо, что меня продали таким образом перед тем, как я умерла бы с голоду.

Вероятно, потому, что она не ожидала такого простого и отстранённого ответа, Лианда выглядела застигнутой врасплох.

-Не знаю, серьёзно ты говоришь или просто притворяешься разумной, но, в любом случае, ты, должно быть, довольно бесстрашна.

-Спасибо..?

Я не знала, можно ли выразить ей свою благодарность, но всё равно сказала "спасибо".

-Что ж, это хорошо. Человеку, который стал игрушкой, лучше быть храбрым, чем слабым.

Меня и раньше предавали настолько, что я решила, что лучше бы у меня были небольшие ожидания.

-Ну, ничего не поделаешь, раз меня продали по высокой цене, значит, оно того стоит.

- ...В какую игру мне стоит с вами поиграть? Должна ли я быть на поводке и ходить на четвереньках?

Когда я привела ей пример "игры с игрушкой", который всплыл из воспоминаний о моей прошлой жизни, Лианда выглядела озадаченной.

-Вы

заставляете свои игрушки делать такие неприятные вещи?

-Нет, это ты заговорили об игрушках, когда впервые увидела меня.

По какой-то причине мои занятия подвергались сомнению, и я чувствовала, что меня неправильно понимают.

-Нет! Я такого не делала!

Я изо всех сил старалась предотвратить недоразумение и придумать объяснение, но Лианда не смотрела на меня недоверчиво, поэтому я оставила эту затею.

-Тогда что ты делала с игрушками?

-М-м, я переодевала их и играла в домик. Если это была и не кукла, то игрушка вроде кубика…"

-Это не очень интересно.

Теперь её занятия более-менее понятны. Более того, этот непринужденный разговор, в котором не было ни капли того напряжения, которое было, когда я дрожала от страха ранее, казался ложью.

-Тогда вы можете найти творческий способ игры с игрушками.

-Ну, я не думаю, что смогу придумать другую свежую идею, кроме как повесить поводок на себя или на меня.

-…Я не буду этого делать!

Когда я отрицала это, надув щёки, Лианда хихикнула.

«Ва-а, она такая хорошенькая, когда улыбается.»

Я не могла подобрать нужных слов в связи с моим ограниченным словарным запасом, но это правда, что Лианда очень хорошенькая.

Даже если она называет людей игрушками, как только встречает их, игнорирует желания других, и ее личность не кажется такой уж хорошей, она все равно прекрасна.

-Ну, хватит. У меня никогда раньше не было игрушек. Я подумаю, как с тобой поиграть.

-Вы – самая богатая девушка в этом великолепном Великом герцогстве. Разве не странно, что вы не живёте в кучах самых дорогих игрушек?

Мои замечания были немного неуместны.

Ну, поскольку она – принцесса из знатной семьи, то могла бы избегать игрушек, потому что не хотела казаться ребёнком.

После такого странного разговора я услышала стук снаружи.

-Принцесса, пора.

-…Да.

Выражение лица Лианды выглядело не очень хорошо. Она встала с дивана и направилась к двери.

Размышляя о том, сколько времени это могло занять, я последовала за Лиандой, и она странно посмотрела на меня.

-Почему ты пошла следом за мной?

-Хм… Потому что я – ваша игрушка?

Лианда покачала головой так, словно была застигнута врасплох моим ответом.

-Я пойду учиться. У моей игрушки нет причин следовать за мной.

-Тогда что же мне делать?

-Ну… Горничная тебе все скажет. Оставайся тут и будь спокойна.

Она вышла, бросив свою последнюю фразу мне, будто бродячей собаке.

Я оглядела комнату, решив, что здесь мне нечего делать, поэтому вернулась к дивану и села.

-Господин хочет видеть тебя через минуту.

-Ох… Хорошо.

Не могу поверить в то, что осталась в Великом герцогстве.

Казалось, будто великий герцог велел мне не расслабляться.

Мое тело, которые было расслаблено во время разговора с Лиандой, снова напряглось.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу