Тут должна была быть реклама...
— Ты слабая.
— Хрупкая.
Близнецы цокнули языками, обращаясь к Велите, упавшей на кровать.
Велита почувствовала несправедливость.
Странно, что я попала в ловушку зверей.
— Оставлять рядом с собой клан Тан, вы в своем уме?
— Не убью. Не волнуйся.
— Я хочу спасти тебя.
Большое спасибо.
Велита вздохнула.
Она никогда ничего не желала необычного. Девушка просто хотела сильную охрану, а не клан Тан.
Поскольку первая пуговица оказалась в странном месте,я начала беспокоиться о второй и о третьей*.
Каждая же должна быть в своем положении,верно?
'Нет,нет'.
Велита покачала голову.
Остин Хилл. Даже если есть ненужный кусочек, если сблизиться с этим умным парнем, первая пуговица, пришитая неправильно, прекрасно удержится.
Только с этим мужчиной дела пойдут в гору.
— Вы….
Оглянувшись на близнецов, лежащих по бокам от меня, подобных хищникам, Велита запоздало осознала. До этого времени она не знала их имен.
Игра не нуждалась в именах мертвых, даже прежде чем она появилась на платформе.
Мне стало жаль. Я не вынесу снова потерь. Дети, которые должны умереть в жалком месте, в конце концов, выжили и теперь дышат. Если бы не я, никто бы не обнял этих ребят.
Велита крепко прикусила губу.
— ….Как вас зовут?
— Рахиль.
— Рокса.
Мальчики отвечали по очереди.
Рахиль и Рокса.
Такие красивые имена, но я жила, не ведая об этом.
Велита горько улыбнулась.
— Хорошо, Рахиль и Рокса. Я Велита. Пожалуйста, позаботьтесь обо мне.
— Это мне стоило просить тебя.
— Мы в твоем распоряжении, дабы защитить твое хрупкое тело.
— ….
Посмотрим. Я сама оплошалась, так что посмотрим!
Велита посмотрела в воздух и десятки раз про себя сказала, что они еще дети.
Да, кого винить. Мой отец снова согрешил.
Тогда возникло обоснованное сомнение, что причиной попадания в игру, стало раскаяние.
— Могу ли я попросить об одолжении?
— Если мы не послушаемся? Ты умрешь?
Велита поразмышляла над вопросом.
Если она не заполучит Остина Хилла, то шансов умереть намного больше, верно?
— Ну, ничего хорошо со мной точно не будет.
Тогда близнецы ответили, схватив локоны Велиты с обеих сторон, как будто играя.
Независимо от того, кошки они,нашедшие нитку, или нет, я без колебаний поручила.
— Найдите человека. Он тот, благодаря которому я выживу.
— Как его зовут?
— Остин Хилл. Ему двадцать восемь лет, у него темные волосы и зеленые глаза. Мне очень жаль, но я не знаю его местоположения.
Как только я сказала то,что помнила, близнецы сразу же кивнули, даже не задумавшись, правильно ли они расслышали мои слова или нет.
Лютых мальчишек не поймают,правда?
— ….Не переусердствуйте.
Когда обеспокоенная Велита добавила, близнецы одновременно широко открыли рты.
— Ух ты, твоя слабость нас тоже беспокоит.
— Вау,это потрясающе.
— Я переживаю об Остине, а не о вас. Прошу, приведите его в нормальном состоянии.
Велита с встревоженным лицом подчеркнула, что где-то не хватало здравого смысла….
Но близнецы снова мгновенно кивнули, поэтому Велита не успокоилась.
Все будет хорошо. Очевидно, найти одного человека не составит трудности, но,увидев юношей, она не могла избавить от переживаний.
Прошу, не наделайте глупых вещей.
Велита очень хотела снова увидеть двух мужчины, играющих, как кошки.
Она быстро поняла, насколько это просьба для них была просто.
Примерно четыре дня спустя.
В скверный день четвертого дня близнецы снова предстали перед Велитой в горделивом виде.
Они притащили высокого мужчину со связанным всем телом и накрытой головой.
— ….
Мужчина, буквально похищенный, размахивал ногами с видневшимися каплями крови, пока близнецы ухмылялись с еще большими алыми пятнами….
Почему-то я предполагаю,что первый Даньчжу** действительно ошибался.
Пип-пип.
Но более серьезная проблема заключалась в том, что в моих ушах зазвенел звук, означающий, что появилось еще одно новое уведомление.
Боже мой, опять проблема.
Велита медленно переключалась между системным окном и Остином Хиллом, размахивающим ногами под звук уведомления.
И на этом диком фоне близнецы, переполненные радости, расправили плечи.
…..Сколько бы я не смотрела, их лица просили похвалы.
— ….Ну,да. Хорошая работа.
Однако, если она их упрекнет, то они уведут Остина и выбросят в том месте, куда им заблагорассудится.
Велита неловко улыбнулась и передала им обоим заранее приготовленное мясо.
Близнецы, поняв девушку, начали жадно есть, испачкав лицо приправами.
Велита, глядя на них растерянными глазами, ощущала свою заботу, откармливая зверей.
При этом чувстве она присела на корточки. Системное окно,безусловно, было проблемой, но в первую очередь нужно спасти этого беднягу.
— Ух!
Когда Велита сняла мешок с головы, мужчина перестал сопротивляться.
Контраст между запыхавшимся слегка бледным лицом и темными волосами источал странную атмосферу.
Влажные зеленые глаза, алые опухшие губы и….плюс ко всему — кляп во рту.
Наблюдая, как Остин смотрит на меня со связанными конечностями, я правда ощутила всю сложившуюся обстановку.
Довольно красивый мужчина, похищенный в спальню благородной леди со связанным телом.
Хоть и правда совсем не такая, но атмосфера, витавшая в воздухе, заставляла думать иначе!
Его влажные глаза стали красными из-за заблуждений.
Это недоразумение. Правда, недоразумение.
Велита похитила мужчину, желая заполучить его тело.
'Не стоит просить больше прочить близнецов, если только я не собираюсь поймать преступника'.
Велита твердо решила и быстро вытащила кляп, порвав веревку, связывающую конечности Остина.
Его запястья и лодыжки устали от напряжения.
— Хм, ты в порядке?
Когда Велита осторожно спросила, Остин, которого вырвало, посмотрел на нее с побагровевшим лицом.
— В твоих глаз ах это нормально?
— Нет, но я обязана спросить. Тогда тебе,должно быть, стало хуже?
При этих словах Остин рассмеялся и сел, приподняв верхнюю часть тела.
— Ты владелец людей, которые небрежно приносят вещи.
— Мне нужно исправить и уточнить два момента. Я похитила тебя не потому,что желала заполучить твое тело. И я не их владелец. Посмотри внимательно. Ты думаешь,что они относятся ко мне так, словно я их хозяйка?
Остин, собиравшийся выкрикнуть очередное недопонимание, задрожал, увидев, как близнецы наслаждались поеданием мяса.
Их глаза смотрели в эту сторону, не отражая подчинения и повиновения.
Для зверей это лишь еда.
— Значит, твой хозяин приказал тебе привести меня? Владелец змеиного гнезда?
Длинные серебристо-серые волосы, ясные серовато-зеленые глаза и необычайно красивая внешность.
Внешность семь Олден настолько известна, что он прекрасно ее знал.
Итак, Остин, впервые столкнувшись с Велитой, был осведомлен, что она дочь алчного змея, которая похитила его ради прихоти.
Однако глаза близнецов не считали девушку своей хозяйкой.
Если так, то,вероятнее всего, зачинщиком была не она, а владелец этого гнезда.
Когда Велита посмеялась над ним, его мысли стали еще непоколебимее.
Но он ошибся.
— Ты умный человек. Что ж, если посмотреть на мой внешний вид, его сразу все узнают.
Велита пожала плечами.
— Но разве ты не слышал у других слухах? Змеи хитрые,поэтому им никто не верит. Даже если он дитя.
— Да,не поверит. И как поверит отец ребенку, унаследовавшему его жадную и хитрую кровь?
Остин медленно взглянул на Велиту, сидевшую перед ним.
— Тем более, еще труднее поверить дочери, чьи действия не совпадают со слухами. Мисс Велита Олден. История, которую я слышал, и истинная личность — довольно противоречивы.
Велита без слов улыбнулась.
Он проницательный и,очевдно, знает слухи обо мне.
Точнее, об оригинальной Велите.
— Ты только что это сказал? Отец не верит своим детям.Обратное невозможно.
Отец и ребенок никогда не доверяют друг другу.
Я не знала, распространялась ли это утверждение на кого-то еще, но для семьи Олденов оно неотъемлемое слово.
Мерзкие замыслы и злодеяния Олден известны во всей Империи.
— Стало быть, ты хочешь сказать, что до сих пор обманываешь дом Олден?
— Я обманываю. Как-то неловко слышать. Глупо не знать.
Велита искренне фыркнула.
Прошло более двух недель с тех пор, как его дочерью завладел совершенно другой человек, а Калон все еще не догадался. Как и другие.
Сомневался ли Ленжер?
Не знаю.
Я видела, насколько этот Олден не интересовался своей семье.
— Ведь младенцы, рожденные в змеином гнезде, разные. Интересно, так ли это у Олденов.
Остин с отвращением посмотрел на Велиту.
Многочисленные незаконные поступки, совершенные Олденом.
Однако независимо от того, какое дурное деяния он совершал, его позиция оставалось непоколебимой.
Остин ненавидел это противоречие.
— Есть принципы, с которыми я рос и которых придерживаюсь, и я ничего не могу с собой поделать.
Велита взяла чашечку и посмотрела на Олдена.
Ее возраст, великолепное лицо не подходят, чтобы бросать человека в дрожь.
Остин, опасающийся ее красоты не меньше, чем презренной змеи, внимательно следил за ее словами.
— Но разве не странно,что есть змея, желающая навсегда покинуть гнездо?
— Хочешь стать независимой от Олдена?
Олден оставался Олденом до самой смерти.
Любой, кто осмеливался вступать в брак с такими людьми, был готов умереть от братьев, сестер, или родитилей.
Она принадлежит к Олденам, и теперь эта женщина говорит, что хочет избавиться от фамилии.
— Ну, что ж. Это позже. В конце концов,это случится, но моя цель не только разорвать связь с семьей.
— О чем ты говоришь?
— У меня есть кое-что, что нужно сделать. По этой причине я попросила близнецов тебя привести.
Велита, стоявшая лицом к Остину, отвернулась и увидела, что системное окно все еще ярко светилось, издавая писк.
То, отчего она раньше пыталась отвернуться.
Выше виднелся похожий текст, что я видела несколько дней назад
[Возникла непредвиденная ситуация!]
[Вы столкнулись с «Остином Хиллом» из-за инцидента. Если возьмете в качестве помощника, у вас возникнет возможность открыт ь новый маршрут.
Хотите продолжить?
(Да/ Нет)]
'Что за'.
Велита снова и снова перечитывала сообщение в системном окне, уставившись нелепым взглядом.
Возникнет возможность открытия нового маршрута.
Велита онемела от нечто совершенно неожиданного.
*начать что-то новое
**правитель, образ сыновней непочтительности и заносчивости
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...