Тут должна была быть реклама...
Я даже не думал о том, что ребёнок, помнящий прошлое, облегчит изменение будущего.
Я просто не хотел терять этого ребёнка.
Я не мог представить Розетту не рядом — то ведущей себя как взрослая, то смеющейся, как восьмилетняя.
Это было странно. Я не знал этого ребёнка и полугода, но как я мог так чувствовать?
Или я просто альтруист, который ценит каждую отдельную жизнь?
Я не мог сказать. Я лишь знал, что мне легче от того, что Розетта жива и дышит передо мной.
Я был даже благодарен богине Ашере, которой обычно не молился.
Однако Джошуа скрыл свои чувства и ответил слегка резковато.
— Если бы я позволил тебе умереть, думаешь, наставник или Даниэль оставили бы меня в покое?
— Ах…
— Наставник, возможно, даже попытался бы свергнуть Императорскую семью.
Джошуа, пробормотавший это в шутку, поднялся с места.
— Тогда отдыхай, пока наставник не приедет. Я пойду разберусь с ситуацией.
— Но, что случилось с Энтони?
— Даже в такой ситуации ты думае шь о ком-то другом?
Джошуа усмехнулся и охотно ответил.
— Его лечат. У Энтони Хаксли, кажется, тоже сломана кость в лодыжке. Поскольку в семье Хаксли нет мага, который мог бы исцелить сломанные кости, его, вероятно, будут лечить, когда прибудет имперский маг.
— Да. Рада это слышать.
— Тогда отдыхай.
Джошуа ушёл. Оставшись одна, Розетта почувствовала внезапную волну усталости. Это было последствием использования магии до истощения маны.
Всё же, кажется, моё магическое ядро немного выросло, так что у меня больше нет внутренних травм или обмороков.
Вместо этого её клонило в сон, будто она вдохнула снотворные благовония.
Розетта моргнула тяжёлыми веками и закрыла глаза, заметив Сильвера и Пипи, стоявших на страже рядом с ней. С двумя фамильярами она могла быть спокойна.
Сильвер быстро лёг рядом с тяжело дышавшей Розеттой, а Пипи устроился на голове Сильвера.
Как раз когда она начинала погружаться в сон…
— Эй, ты в порядке?
Послышался обеспокоенный голос. Это был Энтони Хаксли.
Розетта открыла глаза и посмотрела в сторону. Энтони, опираясь на костыли, смотрел на неё сверху вниз с лицом, готовым вот-вот заплакать.
Розетта окинула его взглядом с головы до ног и слабо улыбнулась.
— Да. Кажется, ты серьёзно не пострадал.
— Ты сейчас улыбаешься?
Энтони с трудом неловко сел рядом с Розеттой. Затем он пробормотал, еле шевеля губами.
— Спасибо.
— …?
Когда Розетта показала, что не понимает, он выкрикнул:
— Я сказал, спасибо, идиотка!
— Угу. Это было то, что я должна была сделать в любом случае.
— Как это «должна была сделать»? Ты чуть не умерла. И…
Энтони пробормотал ещё тише.
— Я так над тобой издевался. Я бы не смог так помочь. Но ты помогла мне, даже не делая из этого большого события… Возможно, я ошибся в тебе.
Энтони почесал затылок и прошептал:
— Прости. Ты и твои фамильяры намного более удивительны, чем я думал.
— Угу.
Розетта почувствовала небольшую вину. Она тоже солгала Энтони кое в чём. Теперь, когда Энтони даже извинился, она не хотела обманывать его дальше.
— Вообще-то, мне тоже есть в чём перед тобой извиниться.
— В чём?
— Насчёт того огня ранее. Вообще-то, это сделала я, а не Пипи.
— Что?
— Я всё ещё не сожалею, что бросила огненный шар, но мне жаль, что я обожгла твои волосы.
Розетта нахмурилась, глядя на его волосы, на которых всё ещё были следы ожога.
Энтони потрогал верхнюю губу и неловко сказал:
— Ну, если подумать, это моя вина. А волосы быстро отрастут, так что не беспокойся.
— Правда?
Розетта, облегчённая, ярко улыбнулась.
— В любом случае, я рада, что ты в порядке. Спасибо.
В этот момент нос и щёки Энтони, покрытые веснушками, покраснели, словно загорелись, когда он смотрел на Розетту.
— Ну, тебе не нужно благодарить меня.
— И спасибо, что позвал людей. Я волновалась, что ты, возможно…
— Что?
Энтони прервал Розетту.
— Ты что, думала, я не скажу людям? Ты считаешь меня настолько плохим?
— Нет, я не это имела в виду…
— Что ты думаешь об Энтони Хаксли? Я, может, и не признал тебя и дразнил, но! У меня никогда не было намерения причинить тебе вред!
Розетта хотела спросить: «Ты уверен, что у тебя не было намерения причинить мне вред?» — но сдержалась.
— Ладно. Я обязательно отплачу тебе! Семья Хаксли никогда не забывает добро.
— Нет, тебе не нужно заходить так далеко…
— Я отплачу! Будь готова.
Разве для этого нужно готовиться? Что он собирается делать?
Розетта слегка забеспокоилась.
— И…
Как раз когда Энтони собирался что-то сказать…
— Малышка! Где наша малышка?
Голос Лукаса громко разнёсся издалека.
*Пи-и!*
Пипи быстро полетел искать Лукаса. Энтони вздрогнул и поднялся, опираясь на костыли.
— В общем, я отправлю письмо в семью Адрианов. Хорошо?
— А? Угу. Ладно.
Услышав ответ Розетты, Энтони исчез, словно убегая. Как будто передавая эстафету, Лукас с Пипи на голове подбежал.
— Малышка! Ты в порядке?
Лукас, мгновенно опустившийся на колени рядом с Розеттой, разрыдался.
— Ты не можешь умереть, малышка!
Сзади послышался укоризненный голос.
— Кто умирает? Не говори зловещих вещей, идиот.
Это была Изабель. Она быстро подошла к Розетте с Даниэлем. Герцог Адриан, приехавший с ними, выслушивал детали у врача, осматривавшего Розетту.
— Роза.
Даниэль нахмурился, поглаживая забинтованную голову Розетты.
— Сильно болит?
— Не болит! Правда!
Розетта ответила нарочито бодрым голосом.
— Рад это слышать…
— Но что привело вас всех сюда вместе?
Лукас, всё ещё плачущий, всхлипывая, ответил.
— Когда отец сказал, что поедет один, я настоял, чтобы он взял меня с собой.
— Понятно.
— Мы все так испугались, потому что думали, что с тобой что-то случилось.
Лукас взял руку Розетты и прижал к своей мокрой щеке.
— Никогда больш е не делай опасных вещей.
— Угу, я поняла.
— Лукас, отодвинься на минутку.
Герцог Адриан, уже выслушавший историю, подошёл с врачом и Селиной. Когда Лукас отодвинулся, Селина и врач осмотрели Розетту.
— Кажется, её нога определённо сломана.
— Я могу это исцелить. Однако несколько дней будут болезненные ощущения.
— Хорошо, понял.
— Тогда, госпожа, позвольте мне вас немного полечить.
Селина коснулась указанной врачом части и применила магию. В ноге почувствовалось покалывание, за которым последовало прохладное ощущение, и боль постепенно начала стихать.
— Готово.
Исцеление сломанной кости было сложным даже для мага высокого ранга. Селина, слегка уставшая после короткого времени, вытерла холодный пот со лба, а затем осмотрела лоб Розетты.
— Давайте заодно и это вылечим. Нельзя, чтобы остался шрам.
— Да.
Врач осторожно размотал бинт, и Селина снова применила целительную магию. После этого Розетта была на удивление в порядке.
Только тогда герцог Адриан расслабил своё застывшее выражение и улыбнулся.
— Теперь пойдём домой.
Он очень осторожно взял Розетту на руки. Розетта, крепко обняв шею герцога, прочитала на его лице беспокойство.
Как же тревожилась её семья, приехав сюда, услышав новости.
— Простите, что заставил вас волноваться.
— Не за что извиняться, Роза.
Герцог легко поцеловал Розетту в лоб.
— Твой отец очень благодарен, что ты в безопасности.
Розетта уткнулась лицом в его шею, словно капризничая. Трое детей последовали за герцогом Адрианом, шедшим к карете.
Это был день, чтобы быть благодарной за то, что жива, и за то, что не причинила семье горя.
***
Розетта беспокоилась, что её отругает герцог Адриан, но он её не ругал.
Он просто осторожно уложил Розетту в постель и сказал только одно: «Ты, наверное, в шоке, так что отдохни».
Розетта, чувствуя вину, накрылась одеялом до носа и пробормотала:
— Меня не будут ругать?
— Ругать?
— Я использовала магию. И я поранилась.
— Роза.
Герцог, поняв, о чём она беспокоится, сел на кровать.
— Это не то, за что ругают. Это правда, что ты использовала магию, но ты пыталась спасти других детей.
— …
— И то, что поранилась… Мне от этого больно, но за это тоже не стоит ругать. Это было неизбежно. Скорее, твой отец гордится тобой.
— Гордится?
— Да. Ты рисковала опасностью, чтобы спасти своего друга. Это похоже на рыцарство, к которому стремится наша семья.
— Рыцарство…
Розетта почувствовала необъяснимое удовольствие. Хотя она шла путём волшебницы, а не рыцаря, казалось, что она разделяет те же ценности, что и её семья.
— Но всё же, давай использовать магию после того, как научишься больше.
— Да.
— Ладно, спи. Зови, если понадобится твой отец.
— Да.
Герцог Адриан погладил Розетту по одеялу и вышел из комнаты.
Розетта быстро заснула.
***
В ту ночь Сильвер пришёл без предупреждения. Розетта, проснувшаяся от щебета Пипи, не могла даже как следует открыть глаза и переспросила:
— А, ч-что вы сказали?
«Пипи разбудил меня. Как ты себя чувствуешь?»
—…Что?
«Он спрашивает, как твоё самочувствие».
— Уф, да. Я не знала, что Сильвер придёт…
Слегка цокающий языком звук послышался из-за ожерелья Сильвера.
«Это не ответ. Как самочувствие?»
— Да. Говорили, нужно быть осторожной несколько дней… но я в порядке…
«Тебя лечила Огненная Ведьма, верно?»
— Всё ещё немного болит, когда хожу… Но сказали, всё будет хорошо.
«И как семья?»
— А как принц? У вас всё в порядке?
«Я справлюсь. Отвечай на вопросы».
—А как Сильвер? Все…
«Он уже спит. Отвечай».
— …
— …
— …
Не успела она опомниться, как Розетта прильнула к Сильверу и задремала. Джошуа, казалось, уловивший ситуацию, позвал её чуть громче.
«Розетта».
— Хаа, прости… Я слишком сонная.
Она пробормотала, пытаясь расширить глаза.
«Спи».
— Да.
Розетта отпустила Сильвера и заворочалась в одеяле. Вскоре она снова уснула.
Из-за этого она не услышала тихие, искренние слова Джошуа.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...