Тут должна была быть реклама...
— Почему ты так считаешь? — спросил Джошуа, изучающе глядя на неё.
Розетта ответила с ноткой неуверенности.
— Вообще-то, я не совсем уверена. Но подумайте, Ваше Высочество. Это люди, которые использовали яд неизвестного состава. Разве стали бы они оставлять улики, которые могут их выдать?
— Продолжай.
— Особенно учитывая, что Вы сами держали всё под пристальным наблюдением. Подозреваю, вы ведь и сами расследовали, не так ли?
— Верно. Но мне не удалось найти подходящего виновника.
— В этом-то и проблема.
Розетта вздохнула.
— Я могу найти яд, которым навредили императрице. Но я не смогу успокоиться, пока не обнаружу настоящего шпиона, скрывающегося в её покоях. Взгляните только на то, что произошло с папой. Я думала, шпион был один, а их оказалось двое. Я проявила небрежность и попала в ловушку.
— Ты права.
— Конечно, сначала я найду яд.
— Ты…
— Да?
Джошуа покачал головой.
— Ничего. Давай сначала проверим те снотворные благовония, которые в ызвали проблему.
Розетте было интересно, что он собирался сказать, но она не стала настаивать и молча последовала за ним.
Джошуа вошёл в аптекарскую комнату. Внутри была служанка, но он одним словом «Выйди» отослал её.
— Вот снотворные благовония, которые использует Её Величество.
Розетта открыла крышку круглой плоской жестяной коробочки, которую он протянул, и понюхала. Аромат был сладковатым, с уникальным травяным оттенком. Заглянув внутрь, она увидела смесь различных целебных трав, полезных для сна.
— Императрица изначально пользовалась этими благовониями?
— Нет, изначально она использовала их ещё со времён королевства Иверрин. Но незадолго до происшествия я слышал, она заменила их, потому что прежние плохо помогали. Поэтому все и заключили, что проблема в этих благовониях.
— Понятно.
Розетта подсчитала дни.
— Я не помню точно, но когда именно императрица заболела?
— Четырнадцатого июня.
Сейчас был конец мая. Значит, попытка отравления была не за горами. Нужно было быстро раскрыть настоящего виновника.
— Тогда мне сначала нужно идентифицировать ядовитое вещество.
Розетта поставила жестяную коробку на стол и призвала Пипи.
— Пипи.
*Пи?*
— Ты многое знаешь о растениях, правда?
*Пип!*
Конечно! Если дело касается растений, то Пипи — лучший! Пипи уселся на плечо Розетты и надул грудку.
— Вот именно. Посмотри, нет ли здесь листьев дерева киш.
*Пип!*
Пипи начал рыться клювом в травах. Но вскоре покачал головой.
*Пи-и.*
— Ничего?
*Пи!*
Розетта твёрдо заявила:
— Тогда с этими благовониями всё в порядке. Нужно проверить что-то ещё. Было ли в тот день какое-то особое чаепитие у императрицы?
— Чай…
Джошуа окинул взглядом стеклянную витрину. Прошло много времени, но он перечитывал отчёты столько раз, что мог выделить несколько жестяных коробок.
— В тот день Её Величество пила в общей сложности три вида чая. Она употребляла их в таком порядке.
Он расставил коробочки по порядку. Розетта открыла каждую и попросила Пипи:
— Пипи, проверь, пожалуйста, есть ли в какой-нибудь из них листья дерева киш.
*Пип!*
Пипи забрался в первую коробку, но безрезультатно перешёл ко второй.
Спустя некоторое время Пипи наклонил головку и полез в последнюю коробку, усердно в ней роясь.
*Пип!*
Вскоре Пипи выскочил, держа в клюве тёмно-зелёный листок, и положил его на стол.
Листок, особенно мелкий по сравнению с другими травами, был меньше ногтя на мизинце Розетты. И всё же Пипи умело вытащил его клювом.
*Пипи-пип!*
В мгновение ока на столе скопилась кучка листьев длиной примерно с палец.
Розетта наклонилась и понюхала листья.
Резкий, прохладный аромат, похожий на мяту. Она никогда не нюхала листья дерева киш непосредственно, но запах точно совпадал с описанием в книге.
— Да, это листья дерева киш.
— Что это такое?
—Это дерево растёт в королевстве Оуэн, к югу от Империи. Я слышала, что в королевстве Оуэн используют его плоды как пищеварительное средство. В Империи оно не растёт.
— Они замаскировали его, нарезав так мелко.
Джошуа осторожно дотронулся кончиками пальцев до высушенных листьев.
— Если смотреть бегло, они, наверное, похожи на листья цветка эван. Оба хороши для сна, и выглядят сходно.
— Да, цветок эван. Теперь, когда я подумал, мама говорила, что в чае, который она пила перед сном, были цветы э вана.
Джошуа пробормотал, глядя на Пипи. Пипи вернулся в кучу трав и отыскал кое-что ещё.
*Пип!*
— Это лист цветка эван.
Пипи положил лист цветка эван на ладонь Джошуа, а затем поместил рядом лист дерева киш.
Джошуа смотрел то на один, то на другой.
— Они определённо почти неразличимы. Как ты их отличаешь?
— По запаху.
— По запаху?
— Если очень внимательно понюхать листья дерева киш, у них будет мятный оттенок.
Джошуа поднял листья дерева киш и понюхал, затем нахмурился.
— Я не особо чувствую.
— Запах несильный. Вы почувствуете, если их будет чуть больше.
Джошуа понюхал то, что Пипи собрал ранее.
— А, теперь чуть улавливаю.
— С другой стороны, листья цветка эван пахнут просто обычной травой. Поэтому лекарь, вероятно, не смог отличить. Это растение малоизвестно, и метод различия не так прост.
— Но откуда ты сама знаешь?
— Я много читала.
Розетта, которая до этого оживилась, внезапно погрустнела. Причина была в очередном воспоминании о прошлом.
В поместье Даллас для Розетты не было ничего, кроме учёбы. Всё, что заставлял её делать маркиз Даллас, — это учиться.
Он никогда не видел, чтобы Розетта играла, и если она проявляла малейший признак лени в его глазах, он тут же хлестал её плетью.
Чтобы избежать его, Розетта всегда находилась в библиотеке, кроме времени занятий. Потому что маркиз Даллас не ругал её там.
Элиша, которая изводила Розетту разными способами, тоже не приближалась к библиотеке, так что можно было избежать встречи с ней.
К тому же, чтение книг помогало мне чувствовать себя лучше.
Книги были единственным каналом, через который Розетта, заточенная в особняке, общалась с внешним миром.
Особенно её интересовали растения. Во многом благодаря Пипи.
Она изучала растения не только в Империи Эрнхардт, но и в соседних королевствах — Иверрин и Оуэн.
— Кроме того, я заинтересовалась ещё больше после того, как прочитала о дереве киш в документах маркиза Далласа. Впрочем, сейчас это не важно.
— Верно. Тот факт, что это обнаружилось, означает, что шпион уже действовал. Проблема в том, кто его подложил.
— Кто подавал чай? Сначала следует заподозрить того, кто его подал.
— Неизвестно. Мне сказали, что не проверяли, кто именно подавал, потому что считали этот чай безопасным.
Он усмехнулся с горькой иронией.
— Представляешь, насколько халатной была работа?
— Тогда нам нужно сначала это выяснить.
Джошуа, размышлявший с отсутствующим видом, сменил тему.
— Так что же не так с этими листьями дерева кищ?
— А, это…
Розетта продолжила объяснение.
— Говорят, что листья дерева киш нельзя употреблять с мёдом. Листья дерева киш почти никогда не заваривают как чай, так что обычно нет причин есть их с мёдом.
— Что произойдёт, если съесть их вместе?
— Сердце постепенно останавливается. Если человек здоров, он, может, просто почувствует недомогание, но для кого-то с больным сердцем, как у императрицы, это яд.
— …
— Вероятно, в тот день она пила чай с мёдом. Это не тот яд, что проявляется сразу, поэтому она потеряла сознание примерно ко времени отхода ко сну.
— Погоди-ка. Что ты только что сказала?
— Да?
— С чем нельзя смешивать листья дерева киш?
— С мёдом. В мёде…
Розетта, собиравшаяся объяснить подробнее, замолкла, увидев выражение лица Джошуа, ставшее пугающе твёрдым.
По её коже пробежали мурашки от исходящей от него убийственной ауры. К счастью, аура была направлена не на неё, поэтому её не душило.
— П-почему вы так смотрите?
— Ты можешь это доказать?
— Да. Я знаю, что в королевстве Оуэн есть исследовательские материалы на эту тему. Там сказано, что людям с больным сердцем ни в коем случае нельзя есть их вместе.
— Понятно.
Он уставился на листья дерева киш, которые Пипи всё ещё собирал.
*Пи-и?*
Пипи, почувствовав яростный взгляд, встревоженно захлопал крылышками и спрятался в волосах Розетты.
— Так, почему…
— Ха, дело не в том, что я не знал.
— …Да?
В глазах Джошуа вспыхнули огоньки.
— Я знал, но делал вид, что не знаю.
— Вы знали и делали вид?
— Да.
— Не могли бы вы объяснить чуть подробнее?
— Я расскажу после того, как всё уладится. Сначала ты.
*Пип?*
Пипи наклонил голову, когда Джошуа обратился к нему.
— Убедись, что ты выбрал все эти… киш, или как там его, листья внутри.
*Пи-ип!*
А с какой стати! Кто ты такой, чтобы мной командовать!
Пипи в гневе угрожающе замахал крыльями. Но из-за своего крошечного тельца и милой мордашки он совсем не выглядел угрожающе.
*Пи-и…*
Когда Джошуа не отреагировал, Пипи жалобно запищал. Розетта, утешая Пипи, сказала:
— Вы не можете так приказывать ему, Ваше Высочество. Пипи — мой друг. Нужно попросить его.
— Будь то просьба или что ещё, просто заставь его это сделать.
Розетта, собиравшаяся возразить, тихо прошептала Пипи, увидев серьёзное выражение лица Джошуа.
— Пипи, я дам тебе много-много крошек от печенья, когда вернёмся в особняк. Можешь выбрать листья дерева киш?
*Пип!*
Пока Пипи с энтузиазмом снова нырял в жестяную коробку, Джошуа сказал Розетте:
— Если мы выбросим это, шпион заподозрит неладное, так что я отфильтрую только проблемные листья и положу обратно. Это допустимо?
— Думаю, да.
— И когда вернёшься, скажи Её Величеству, что хочешь попить чаю.
— Да? Мне?
— Да.
— Я? Как я смею говорить такое императрице?
— Делай, как я сказал. Разве ты не собиралась сотрудничать?
Розетта закусила губу и ответила:
— Хорошо. Что дальше?
— Скажи, что хочешь сама выбрать чай. Дальше я всё устрою.
— Э-это… Ладно.
Ей многого хотелось спросить, но она не могла ничего сказать. Вместо этого Розетта задала другой вопрос.
— Я была полезна?
— Да. Пока неизвестно, ведь нужно ещё расследовать, но благодаря тебе у меня появилась зацепка.
— Тогда я…
— Я поговорю об этом после того, как всё разрешится.
— Да.
Розетта уныло опустила плечи.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...