Тут должна была быть реклама...
Вскоре после этого вошёл Крис. Он поздоровался с Розеттой, а затем небрежно поцеловал Джоан в висок.
Джоан, с лицом красным, как помидор, мягко оттолкнула его.
— Розетта и Мелоди здесь же.
Мелоди хихикнула.
— Мы всё равно уже собирались уходить. Мы будем на балу до позднего вечера, так что не беспокойтесь о нас и идите проведите время вдвоём.
— Мелоди, а как же брат?
— Ну, брат может пойти выпить пива в городе или что-то в этом роде.
— Один?
— С кем ещё ты пойдёшь? Я же говорила тебе раньше завести девушку.
Крис усмехнулся. Джозеф бросил на него неодобрительный взгляд, а затем Розетта и Мелоди покинули комнату.
***
Перед женским общежитием студенты-юноши, разодетые по последней моде, ждали своих спутниц. Среди них был Энтони Хаксли.
— Розетта.
Он заметил её, подошёл и протянул руку.
Его волосы, обычно взъерошенные и небрежные, были зализаны назад, и он был в бордовом сюртуке, что делало его весьма привлекательным.
— Пойдём?
— Да.
Розетта взяла Энтони под руку, и они вошли в зал. Бал, на котором она присутствовала впервые, был невероятно гламурным и оживлённым.
На самом деле Розетта не ожидала многого от выпускного бала. Но по мере того как она болтала с друзьями из академии под сверкающими люстрами, она постепенно проникалась атмосферой.
Более того, после двух коктейлей, которые принёс ей Энтони, она почувствовала себя ещё более раскованной.
Пока они смеялись и разговаривали, заиграла танцевальная мелодия. Энтони, разговаривавший с другими юношами, подошёл и протянул руку.
— Розетта, потанцуем?
— Пожалуй.
Она изначально не планировала танцевать, но, возможно, из-за алкоголя легко согласилась.
— Прошло так много времени с тех пор, как я практиковала танцы, могу наступить тебе на ноги.
— Ничего, Розетта. Я тоже могу на твои наступить. Хотя, конечно, постараюсь не делать этого.
Двое тихонько рассмеялись и начали танцевать среди других студентов. Вопреки их предупреждениям, никто никому не наступил на ноги.
Скорее их танец был настолько естественным, словно они давние партнёр ы.
После этого Розетта и Энтони ещё несколько раз потанцевали с другими людьми, а затем вышли в сад подышать свежим воздухом.
Была ранняя весна, но ночной воздух был довольно холодным.
— Вау, ветерок освежающий. Внутри было так жарко из-за множества людей. И кажется, я выпила больше коктейлей, чем думала.
— Тебе не холодно? Может, дать тебе мой пиджак?
— Нет, всё в порядке. Тебе тоже будет холодно.
— Я не мёрзну легко.
Без колебаний Энтони снял пиджак и накинул его на плечи Розетты. Та улыбнулась в благодарность.
Несколько пар уже находились в саду, погружённые в свой собственный мир. Среди пар, подтверждавших свою привязанность друг к другу, двое шли неловко.
— Знаешь.
— Вообще-то…
Розетта и Энтони заговорили одновременно и удивились.
— Говори ты первым.
— Нет, ты первый.
— Вообще-то, моё было не важно. Я просто думала о том, чтобы вернуться внутрь.
— Ах, понимаю. Тогда можно мне сейчас говорить?
— Да.
С разрешения Розетты Энтони заговорил серьёзно:
— Розетта, можешь поверить? Уже двенадцать лет прошло с тех пор, как мы встретились.
— Верно. Не ощущается, что прошло так много времени, но это правда.
— Я до сих пор не могу забыть день нашей первой встречи.
— Я тоже.
Розетта тихонько рассмеялась.
— Ты тогда сказал, что я выгляжу как тощий жеребёнок.
— Это было…!
Лицо Энтони покраснело.
— Пожалуйста, забудь об этом. Я был неправ.
— Ни за что! Я буду продолжать всем рассказывать, что ты назвал меня тощим жеребёнком, даже через десять или двадцать лет.
— Уф, пожалуйста, Розетта.
Розетта громко рассмеялась.
— Так что насчёт того дня?
— Просто… Я всегда чувствую благодарность, потому что не думаю, что был бы тем, кем являюсь сейчас, если бы тебя не было рядом в тот день.
— Ты столько раз это говорил.
— Всё равно, спасибо ещё раз.
— Тебе стоит уже забыть об этом. Ты достаточно меня поблагодарил.
— Хорошо.
Энтони на мгновение заколебался, прежде чем снова заговорить:
— Розетта, на самом деле, я думаю, что влюбился в тебя в тот день.
— …
И Энтони, и Розетта стали серьёзными.
— Сначала я думал, что это просто юношеская влюблённость. Но чем больше времени я проводил с тобой, тем глубже становились мои чувства. Я больше не мог отрицать их.
Энтони пристально смотрел в глаза Розетты и прошептал:
— Ты мне нравишься, Розетта. Ты мне очень нравилась долгое время.
В этот момент в сознании Розетты снова всплыл образ Джошуа. Это было странное явление.
Но было неправильно думать о Джошуа, стоя перед Энтони. Это было бы неуважительно.
Розетта изо всех сил пыталась стереть Джошуа из своих мыслей.
«Я смутно догадывалась».
Розетта не была особенно проницательной, но и не была полностью бесчувственной.
Конечно, когда Энтони отправлял ей письма и подарки в детстве, она думала, что это пройдёт.
Она также думала, что его поступление в Иверринскую Королевскую Академию не имеет к ней никакого отношения.
Однако она наблюдала, как его отношение к ней менялось в течение последних семи лет, пока они проводили время вместе.
Было бы странно, если бы она не знала, что он испытывает к ней чувства.
Вот почему она колебалась, прежде чем принять его предложение быть партнёрами.
«Я знала, что нам когда-нибудь придётся поговорить на эту тему. Хотела избежать этого, если возможно, но…»
С того момента, как Энтони попросил её быть его партнёршей, эта тема стала неизбежной.
Розетта горько улыбнулась. У неё был только один возможный ответ.
— Спасибо за твою смелость, Энтони. Но мне жаль. Не думаю, что смогу принять твои чувства.
— Есть кто-то другой, кто тебе нравится?
Кто-то, кто ей нравится.
На вопрос Энтони Розетта слегка покачала головой, словно кто-то, кого она стёрла из своих мыслей, снова прояснялся.
Она никогда никого не любила с такими же чувствами, как юноши, признававшиеся ей.
— Нет, это не так. Но я думаю, было бы хуже принять твоё признание, не испытывая к тебе ответных чувств.
— Понимаю, я так и думал.
Энтони улыбнулся, почти с облегчением.
Розетта же чувствовала себя неловко.
Юноши, признававшиеся Розетте до сих пор, были друзьями, с которыми будет трудно встретиться снова, как только они уедут в Империю.
Но Энтони был другим. Для Розетты он был хорошим другом, с которым она хотела поддерживать дружбу и в будущем.
Остаёмся ли мы друзьями? Ей хотелось спросить, но она не могла заставить себя. Это было бы неискренне.
Но, словно зная её чувства, Энтони ярко улыбнулся и спросил вместо неё:
— Мы всё ещё друзья, верно?
— А?
Энтони спросил снова, увидев озадаченное выражение Розетты.
— Ты же не будешь делать вид, что не знаешь меня, только потому, что я признался? У нас же есть дружба, которую мы выстраивали годами.
— Это…
— Ты же не скажешь, что наша дружба была настолько незначительной?
— Конечно нет! Энтони, ты мой пятый друг.
Энтони рассмеялся.
— Что это за неоднозначный номер? Кто остальные четверо? Пипи, Мелоди, Клара, Тереза?
— Да, верно.
— Хм, думая об этих четверых, чувствую, что быть пятым естественно. Нет, может, мне следует быть гордым за то, что я пятый.
Энтони снова рассмеялся. Его лицо выглядело настолько освежённым, что невозможно было сказать, действительно ли с ним всё в порядке или он скрывает эмоции.
— В любом случае, это значит, мы всё ещё друзья, верно?
— Конечно.
— Тогда пообещай мне.
Энтони протянул мизинец.
— Не делай вид, что не знаешь меня в будущем.
— Конечно нет. Ты тоже меня не игнорируй.
— Не волнуйся. Этого не случится.
Розетта осторожно сцепила свой мизинец с его. Она чувствовала благодарность за деликатность Энтони.
Семь лет академической жизни подошли к концу именно так.
***
На следующий день Розетта попрощалась со своими друзьями из Королевства Иверрин.
— Обязательно пиши. Приезжай как-нибудь в Империю.
— Хорошо, обязательно. Розетта, и ты приезжай снова в королевство позже.
— Ладно. Тогда я правда уезжаю. Я буду очень по вам скучать.
— Пока!
Розетта, Мелоди и Энтони отправились в гавань в одной карете. Они провели там ночь и поднялись на борт большого пассажирского судна.
— Погода действительно прекрасная.
Энтони улыбался, глядя на освещённое солнцем небо. Несколько студентов-магов из Империи, стоявшие рядом, рассмеялись в знак согласия.
— Ты прав. Идеальный день для возвращения.
Студенты, изначально планировавшие вернуться по суше, последовали за Розеттой, услышав, что она плывёт на корабле. Они сказали, что пока она с ними, им не придётся волноваться, даже если появятся пираты.
Розетта чувствовала небольшую тяжесть от их доверия, но приняла это.
Вопреки их опасениям, в течение недели на корабле ничего не происходило. Розетта проводила время, разговаривая или играя в игры с другими пассажирами на борту.
Было настолько мирно, что почти скучно.
Так было до десятого дня. Погода стала пасмурной, и пошёл дождь. Волны также были сильными, отчего корабль довольно сильно качало.
— Я сейчас умру-у-у.
Энтони, пр ишедший в комнату Розетты, ухватился за стол и дрожал. Мелоди, необычно для себя, пожалела его и похлопала по спине.
— Ты принял лекарство от морской болезни?
— Принял, но я всё вырвал, даже лекарство.
— Фу.
Мелоди осторожно отодвинулась от него.
— Почему бы тебе не пойти поспать вместо этого?
— Не знаю, может, это только я, но меня больше тошнит, когда я один. Я останусь здесь.
— Хорошо, как хочешь.
Так трое детей проводили день, каждый занимаясь своим делом.
Внезапно снаружи стало шумно.
— Что происходит?
В этот момент Пипи и Гуггу, вылетевшие посмотреть, в чём дело, возбуждённо закричали.
*Пи-и! Пи-и-и!*
*Гу-у-у! Гугу!*
— Что?
Розетта, понимавшая слова Пипи, вскочила с места. Мелоди спросила с серьёзным лицом:
— Что случилось? Неужели…
— Да.
Розетта закатала рукава.
— Появились пираты.
— Я пойду с тобой…
Розетта усадила обратно пошатывавшегося Энтони, который пытался подняться.
— Ты оставайся здесь. Мы с Мелоди пойдём посмотрим.
— Хорошо. Ты сейчас только помешаешь.
— …
— Тогда пошли, Пипи!
— Голд, и ты тоже!
Розетта и Мелоди взяли своих фамильяров и вышли на палубу. Корабли с флагами с узором черепов уже окружали судно. Не было сомнений, что это пираты.
Члены команды суетились.
— Готовьте пушки! Не дайте пиратским кораблям подойти слишком близко! Всё кончено, как только они окажутся на палубе!
— Есть!
Однако прежде чем корабль успел даже выстрелить из пушек, ближайший пиратский корабль загорелся, и был выпущен большой пушечный снаряд.
— Все, укрыться!
Пока все метались в замешательстве, Розетта наложила защитное заклинание. Это было широкое защитное заклинание, покрывающее весь большой корабль.
Пушечный снаряд, летевший на высокой скорости, отскочил от невидимой стены. Розетта контролировала направление магии, и снаряд полетел прямо к пиратскому кораблю.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...