Том 1. Глава 2.3

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 2.3

Часть 3

Выйдя из главных ворот, мы направились к автобусной остановке, находящейся непосредственно справа от нас.

Дорога перед нами – автобусный маршрут. Тут есть автобусная остановка под названием «Кьёгоку Ниши Коукоу-Маэ», расположение которой как будто говорит: «Пожалуйста, используйте этот автобус, чтобы добираться до школы». Однако не так уж и много учеников им пользуются.

Здесь, в Кьё-Ниши, большинство учеников добираются до школы на велосипеде или мотоцикле. Хоть и отчасти это связано с тем, что многие ученики живут рядом, основной причиной не пользоваться автобусом является бесплатная площадка для велосипедов у ближайшей станции.

Как следствие, количество людей, использующих автобус, ограничивается теми, кто живёт недалеко от его пути следования, и учениками, в силу различных обстоятельств, пользующихся только общественным транспортом. Киёсато-сан относится к первой категории.

Я заметил её стоящей на малолюдной остановке и окликнул так, будто наша встреча была случайным стечением обстоятельств.

— О, Киёсато-сан. Хорошо потрудилась на тренировке сегодня.

—…Нагасака-кун?

Когда я обратился к ней, она подпрыгнула и обернулась ко мне.

Возможно потому что Киёсато-сан только закончила заниматься в клубе, она была одета в школьную униформу без галстука. Так как обычно она одевалась очень аккуратно, её внешний вид оставлял более непринужденное впечатление.

Выражение лица Киёсато-сан сменилось на улыбку. Отвечая со словами «Хорошо поработал сегодня!», она помахала мне рукой. Как только она сделала это, запах цветущей вишни, окружающий её, медленно достиг моих ноздрей.

Да, она жизнерадостный ангел даже после того, как закончилась клубная деятельность.

— Какое совпадение. Твой велосипед всё ещё сломан?

— Да, я всё никак не могу отнести его в ремонт. Так долго откладываю, думая, что обойдусь своим проездным на автобус.

Сказав это, я улыбнулся в ответ.

Мой велосипед на самом деле не сломан. Это лишь «сеттинг», нужный для того, чтобы я мог воспользоваться автобусом. Кстати говоря, это означает, что мне приходится платить за проезд на автобусе. Но у меня нет других вариантов, так как это необходимые расходы. Романтические комедии стоят денег.

— Ты опять остался в школе, чтобы дополнительно позаниматься учёбой? Школьный год только начался, а ты уже так стараешься.

— Нет, сегодня я выполнял несколько поручений как староста. На меня скидывают всякие дела только потому, что я состою в клубе уходящих домой.

Сказав это, я пожал плечами. Передача списка имён Сэмпай тоже своеобразная работа, поэтому я не вру. Это также было хорошим алиби для бродящего по школе меня.

— Ха-ха, Тоошима-сэнсэй действительно изрядно напрягает людей работой. Спасибо за твой тяжелый труд!

— Я не могу жаловаться, раз уж сам выдвинулся на эту роль. Может, мне не следовало быть настолько мотивированным…

— И всё же, Нагасака, если бы ты не стал добровольцем, кто-то другой был бы принесён в жертву, поэтому я уверена, что все благодарны тебе. Что-то наподобие «Спасибо тебе, староста, я не забуду о тебе до конца обеда.»

— Другими словами, обо мне быстро забудут.

Приложив руку ко рту, Киёсато-сан хихикнула. Даже после занятий в клубе на её прекрасных черных волосах, поднимающихся и опускающихся в такт плечам, не видно ни клочка грязи.

Даже такой тривиальный жест просто идеален… Если бы это было ранобэ, то этот момент определённо претендовал на иллюстрацию.

Вдруг заинтересовавшись, я незаметно для Киёсато-сан взглянул на Уэнохару. Она тихо стояла между двумя людьми, играясь с телефоном. Как хорошо она делает вид, что не смотрит в нашу сторону.

Пока я продолжал обмениваться любезностями с Киёсато-сан, автобус уже почти прибыл. Был только один маршрут, поэтому мы, не смотря на пункт назначения, зашли в автобус.

Большинство пассажиров было либо учениками, либо пожилыми людьми. Автобус не был забит до отказа, но места были в определённой степени заняты. Вполне предсказуемо, что у нас не получится сесть рядом.

Я проводил Киёсато-сан к сидению сбоку от входа и встал напротив неё, ухватившись за подвесной ремень. Благодаря такой позиции будет легко увидеть, что здесь происходит, с задних сидений.

Я спокойно обменялся обыденной фразой «Пожалуйста, проходите» и занял необходимое место.

— Ничего, что я одна сижу? Нагасака-кун, почему бы тебе тоже не сесть где-то?

— Нет, я в порядке. Пожалуйста, помоги этому нерадивому члену клуба уходящих домой восполнить недостаток упражнений.

— Ох, ты звучишь как офисный работник из центра города.

Кстати, Уэнохара, видимо, поняв мои намерения, села на первое сидение, находящиеся сверху ступенек.

Я даже не подавал ей сигналов. В этом случае я бы заподозрил её в том, что она подслушивает мои мысли…

Дверь со свистом закрылась и автобус сдвинулся с места.

Я еду на автобусе до станции, а Киёсато-сан доезжает до жилого района. У меня меньше десяти минут, поэтому надо использовать их по максимуму.

Я решил воспользоваться темой из своего арсенала с 80% шансом на успех и начал говорить.

— А, точно. Я прочитал ту книгу, которую ты одолжила мне на днях. Она действительно интересная, не так ли?

— Ещё бы.

Лицо Киёсато-сан сразу же просветлело.

— Среди детективов эта одна из самых оригинальных. Типа, ты знаешь об этих установленных заранее правилах, говорящих не делать X? В этой истории они полностью игнорируются. Как будто автор вопрошает, есть ли смысл в следовании этим правилам. И это очень освежает, когда вещи возвращаются на круги своя! Я всё думала о том, что, может быть, стоило начать с более традиционной серии, но решила, что Нагасаке-куну такая больше понравится, так что…

Киёсато-сан радостно рассказывала о своих впечатлениях.

Она легко цепляется за темы, связанные с её интересами. Если я подниму подобною этой тему о книге, то она сразу же начнёт объяснять все детали, как отаку.

— И затем профессор ответил: «Разве бесполезные вещи не более увлекательны?».

Киёсато-сан меняла тон своего голоса, чтобы соответствовать каждой сцене, а её выражения лица менялись одно за другим, как будто бы она действительно была персонажем истории.

Эта её невинность немного напоминала детскую. Милая и очаровательная сторона, которая отличает её от обычных героинь-ангелов. С точки зрения ромкома эта деталь очень ценна.

Возможно, наговорившись вдоволь, Киёсато-сан пришла в себя, почесав щеку и смущенно отведя взгляд.

— И я снова так сделала. …Ха-ха, прошу прощения. Это, должно быть, оттолкнуло тебя…

— Нет, нет, совсем нет! Я прекрасно понимаю тебя.

Я, всё-таки, завожусь даже сильнее, когда говорю о романтических комедиях. Хотя на днях у Уэнохары вызвало отвращение моё поведение, когда я заговорил так по телефону.

— Ох, как жарко. А это ведь только апрель.

Возможно, чтобы скрыть своё покрасневшее лицо, Киёсато-сан схватила свою белую рубашку в районе груди и начала обдувать себя. Я не мог не оцепенеть, когда мельком увидел её бледную ключицу у основания расстегнутого воротника.

Киёсато-сан может вести себя как атлет в некоторых аспектах и иногда действовать в такой грубой манере.

Факт того, что она делает такую, свойственную спортсменам, вещь с её чистым и опрятным видом и привлекательной фигурой, помноженный на эффект контраста, пронзает сердце с такой силой, что это уже нечестно. Сколько же ещё отличительных черт у тебя есть? Удивительно. Главные героини действительно удивительны.

Каждый раз, когда она обмахивала свою грудь, запах цветущей вишни разносился вокруг. Узкая плавная ключица всё выглядывает на тебя. И здесь, чуть ниже, в запретной территории, окруженной темнотой, ты почти можешь увидеть, но в то же время не можешь, упругие красивые здоровенные боньк-боньк боньки!

[От переводчика] Тут я немного сымпровизировал непереводимые возгласы Нагасаки [От переводчика]

…Как раз, когда я думал об этом, телефон в моём кармане завибрировал.

Да ладно! Я описываю кое-что очень важное для романтической комедии! Не перебивай меня!

«Легко понять куда ты смотришь.»

Одновременно с тем, как на экране уведомлений появилось сообщение, за моей спиной сгустились тучи, и я сразу же успокоился.

А, да. Ты была там, не так ли? Уэнохара-сан…

С железной силой воли я перевёл взгляд на завиток в волосах Киёсато-сан и решил пока что завести не представляющий опасности разговор, чтобы успокоиться.

Что касается содержания разговора, то мы говорили о том какой вкусный черничный хлеб из магазина, насколько тяжело учиться в старшей школе и тому подобном.

—…И всё же, Киёсато-сан, разве твои оценки по современному японскому не великолепны? Я слышал, что ты вошла в пятёрку лучших на вступительных.

— Нет, нет, нет, ничего подобного. Мне просто нравиться читать. По сравнению с тобой, Нагасака-кун, я обыкновенная.

Киёсато-сан помахала свой рукой в знак отрицания.

Ну, для меня это не то, чем стоит гордиться. Я просто трачу на учёбу больше времени, чем другие. Всё-таки мои знания о расследованиях бесполезны, когда дело доходит до тестов…

Пока я размышлял об этом, автобус резко качнулся в сторону. Из-за этого челка Киёсато-сан колыхнулась в ту же сторону, закрыв лицо.

Она машинально с помощью пальцев завела свои волосы у глаз за правое ухо. Это движение подчеркнуло её обычно скрытую за волосами родинку под правым глазом.

— Это напомнило мне.

Затем, с тоном голоса как будто она вспомнила что-то.

— Нагасака-кун, почему ты решил поступить в школу, которая находится так далеко от твоей средней?

Неожиданный вопрос заставил моё сердце биться быстрее.

—…Почему ни с того ни с сего?

Успокойся.

Она, скорее всего, ничего не подразумевала под этим вопросом.

— Ну, мне просто интересно есть ли какая-то причина, по которой ты не выбрал ближайшую старшую школу. Добираться до нашей школы должно быть тяжело, верно?

…Ясно, вот в чём дело.

Я украдкой похлопал себя по груди, криво улыбнулся и сказал.

— Это определённо непросто. Однако Кьё-Ниши известна как хорошая школа, поэтому не так уж и мало желающих учиться здесь, несмотря на то, что она достаточно далеко от их предыдущей школы. Кроме того, в этих краях, по сравнению с городом, школ намного меньше.

Честно говоря, наша префектура напоминает сельскую местность. Если ты будешь пытаться выбирать школу, основываясь на её традициях и среднем балле, то выбор будет невелик и очень ограничен. Нет ничего особенного в том, чтобы добираться до старшей школы, находящейся в удаленном месте, больше часа.

— Кье-Ниши пользуется особой популярностью у тех, кто хочет не только учиться, но и хорошо проводить время. Некоторые даже называют нашу школу фестивальной.

Киёсато-сан пробормотала: «О?». Затем она улыбнулась с несколько обеспокоенным выражением лица.

— Это имеет смысл. Я не знакома с этим районом, поэтому ничего не знаю.

А, ясно. Она только переехала сюда, поэтому и не могла знать о том, какого добираться до школы из другой префектуры.

—…Впрочем, а почему ты решила поступить в эту старшую школу, Киёсато-сан?

Я решил воспользоваться возможностью вернуть вопрос.

Это отличный шанс узнать новую информацию и реабилитироваться в качестве главаря, облажавшегося ранее с «расследованием посредством личного контакта». Я также должен получить от этого какие-то результаты.

— Просто потому что эта школа была близка к дому и мой средний балл был подходящим, думаю. В конце концов, у меня не было времени, чтобы подробно изучить варианты.

Ответила Киёсато-сан с кривой улыбкой.

— То есть ты не особо интересовалась академическими достижениями школы или клубной деятельностью?

— Нет, меня это совершенно не заботило. Я в том смысле, что даже теннис – это обычное хобби. Того, что этот клуб вообще существует, вполне достаточно.

С той же улыбкой, что и всегда, она постучала по своей сумке с ракеткой, стоявшей рядом с ней.

Хм, так её навыки находятся на национальном уровне, несмотря на то, что для неё теннис – хобби… Звучит как читерство. Я полагаю, что, как и следовало ожидать, её спортивные способности тоже по умолчанию находятся на уровне 2D.

Пока я записывал новую информацию в внутреннюю память своего мозга, Киёсато-сан хмыкнула и затем начала переводить взгляд из стороны в сторону.

Потом она посмотрела мне в глаза и сказала легким тоном.

— Ну, что бы то ни было, пока я могу вести спокойную школьную жизнь, это всё, что имеет значение. Сдержанно, без всякого из ряда вон выходящего.

Затем Киёсато-сан снова засмеялась и лукаво подмигнула мне.

Эм. Что это? Это было супер мило. Я никогда не думал, что настоящее подмигивание может быть таким милым. Она всё-таки ангел, который спустился на землю? Это так прекрасно, что я даже могу вознестись на небеса.

Пока я находился в шоковом состоянии от нахлынувшей силы двумерного мира, я вдруг услышал звонкий звук оповещения. В автобусе раздавались слова: «Следующая остановка – станция Кьюгоку, станция Кьюгоку».

…Мм. Это очень и очень прискорбно, но, похоже, на сегодня всё.

— Ой, мы уже на станции. Нагасака-кун, ты дальше садишься на поезд, да? Должно быть тяжело, когда предстоит ещё такой большой путь впереди.

— Ха-ха, ну, я учусь по пути обратно, поэтому излишне не напрягаюсь по этому поводу.

— Ох, эта естественная серьёзность, наверное, и есть то, чем должен обладать староста.

Хотя и бессмысленно быть представителем класса, если ты не девушка. Почему это должен был быть я…

Я попрощался с Киёсато-сан, произнося в уме различные оскорбительные слова, и (вместе с Уэнохарой) вышел из автобуса.

Когда мы уходили, я оглянулся и увидел, как Киёсато спокойно уступила своё место пожилому человеку, только зашедшему в автобус.

Эти движения были настолько естественны, что я даже не почувствовал и доли колебаний с её стороны. Я не мог не вздохнуть от восхищения.

В конце концов, она действительно архангел.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Перевёл SaYx

Перевод сделан в ознакомительных целях и не для продажи. Просьба не распространять его на другие сайты.

Если нашли ошибки, пишите в комментарии.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу