Тут должна была быть реклама...
Наблюдая за схваткой, Чарльз заметил, что эти рыболюды стали действовать более организованно.
'Эти ребята определенно сильнее тех, что мы встретили на острове Шаттер.'
Те рыболюды не могли толком использовать свои особенности. Каждый вид рыболюдов обладает своими уникальными способностями.
Например, осьминоги получают высокий интеллект и, как только что, могут выплевывать чернила, акулы лучше чувствуют запах крови и становятся сильнее, и так далее.
Наблюдая за битвой, Чарльз украдкой взглянул на хозяина таверны, стоявшего рядом.
Как ни странно, он с таким же спокойным взглядом, как и Чарльз, наблюдал за боем.
По крайней мере, он был магом или как-то связан с ними.
'Возможно, он сотрудничает с Братством Рыбаков.'
Ведь не быть рыболюдом не было препятствием для вступления в Братство Рыбаков.
«Бросай сеть!»
«Ты, дурак! Зачем ты бросил сеть в меня?»
«Ты, салажонок! Ты хоть раз бросал сеть?!»
Лорен двигался превосходно. Он использовал свои физические способности, чтобы прорваться сквозь строй противника. В результате сети рыболюдов полетели в их же ряды, связывая их друг с другом.
По сравнению с тем, что было в особняке Хексен, это был настоящий скачок в развитии.
'Сейчас он, возможно, смог бы победить даже Белого Призрака, вселившегося в тело Лорен.'
Чарльз решил, что Лорен стал настолько силён. Белый Призрак был достаточно силён, чтобы его могла убить только Серес.
'Кстати, двигатель Филемон теперь удалён?'
Во внешности Лорен не было и следа от прежних пыток.
Присутствие Белого Призрака тоже не ощущалось. Серес определенно с ним разделалась.
Перевес в схватке уверенно склонялся на сторону Лорен. Несколько более опытный человек-осьминог понял, что скоро они проиграют.
«Отступаем!»
«Отходим в воду!»
Так как пол был затоплен водой, они могли уйти в любой момент.
Рыболюды, запутавшиеся в сетях, рыболюды, лишившие ся рук или ног от ударов Лорен, — все они в мгновение ока растворились в воде и с невероятной скоростью попытались скрыться.
В этот момент рыболюды почувствовали неладное и вынырнули из воды.
«Ч-что происходит?»
«Почему мы всё ещё в этом здании?!»
В панике один из рыболюдов вынырнул из воды и посмотрел на вход.
«В-вода…»
Вода резко обрывалась у входа. Это вмешался Чарльз.
«Куда собрались?»
Телекинез, способный управлять силой на уровне “поверхности”, был невероятно удобной способностью.
Благодаря ему он смог перекрыть поток воды. Чтобы эти твари не сбежали.
Когда Чарльз преградил им путь к отступлению, таверна превратилась в ловушку.
И в этой ловушке открыла пасть невероятно сильная рыба.
Спустя мгновение в таверне остался стоять лишь один окровавленный Лорен.
« Давно не виделись?»
Когда Чарльз сказал это, Лорен повернул голову. Некоторое время смотревший на него Лорен снова обнажил свои белоснежные зубы.
«Привет! Братец!»
Лорен определенно помнил Чарльза.
«…?»
Не слишком ли дружелюбно? Подумав, Чарльз осознал, что Лорен, с биологической точки зрения, его сводный брат.
Его отец, захваченный Вистой Хексентерпом, был слишком уж любвеобилен.
Осознание того, что у него есть брат, о котором он никогда не задумывался, поставило Чарльза в тупик.
«Если подумать, мы ведь братья».
«Ага».
«Где ты научился говорить "братец"?»
Чарльз хотел было спросить: «Разве ты обычно так не говоришь?», но промолчал, услышав слова Лорен.
«Дуглас научил».
«Что?»
Чарльз на мгновение растерялся, а затем протянул руку к хозяину таверны, пытающемуся улизнуть, и схватил его телекинезом.
«Дуглас жив?»
«Ага».
«И где он?»
«В заброшенном здании у реки».
* * *
Дуглас, дуя на озябшие руки, готовил фиш-энд-чипс.
«Нет ничего лучше этого».
Это была еда бедных рабочих, но Дуглас, случайно прогуливаясь по улице Кольмель, попробовал фиш-энд-чипс, которые там продавались, и влюбился в их вкус.
Полив жареную скумбрию лимоном, он почувствовал, как пропадает рыбный запах, и с благодарностью взял вилку, чтобы отправить кусочек в рот.
В этот момент из воды, соединенной с одной из сторон здания, что-то вынырнуло.
«Плюх!»
«О, пришёл? Лорен, иди сюда. Сегодня я покажу тебе вкуснейшие фиш-энд-чипс из Метрополиса. Это совсем не то, что ты ел раньше… А?»
«Ты и правда здесь?»
«А? А? А ты что здесь делаешь?..»
«Это я хотел бы спросить».
Дуглас почему-то обрадовался. С Чарльзом они не были закадычными друзьями, но до его исчезновения из реального мира были товарищами.
«Ох, как же я рад тебя видеть!»
В тот момент, когда он хотел было подойти и обнять его, Дуглас почувствовал исходящий от Чарльза сильный запах рыбы.
«Фу, от тебя ужасно пахнет».
«Хаа. Вот так и рушится моя репутация».
Чарльз вздохнул и протянул руку. В тот же миг из-под воды, связанные невидимой силой, словно вяленая рыба, поднялись тела рыболюдов.
«С этой способностью тебе, должно быть, очень удобно, братец».
«Куда их девать?»
«В холодное место… а, нет. Просто положи их в холодильник!»
«…Боже мой».
Число тел рыболюдов, поднявшихся за спиной Чарльза, казалось, превышало несколько сотен.
«Ты поймал столько рыболюдов?»
«Попался крупный улов. Я наткнулся на таверну, на которую напали рыболюды».
На самом деле, на убийство всех этих тварей ушло не так уж много времени. Лорен со своими невероятными физическими способностями просто перемолол рыболюдов в фарш.
Однако уборка заняла некоторое время. Сначала нужно было по отдельности внушить всем пьяным посетителям, что ничего не произошло, а тем, кто был в более-менее адекватном состоянии, стереть память заклинанием. Не считая уборки, проблем не было. Нескольким рыболюдам, которые успели сбежать, он отправил бабочек, чтобы те изменили им память.
«П-подожди. Чарльз, ты что, охотишься на рыболюдов?»
Чарльз пожал плечами.
«Конечно. Рыболюды пытаются захватить Метрополис, а кто-то же должен их остановить, не так ли?»
«У тебя талант ввязываться в странные дела».
«Это всё, конечно, хорошо, но не мог бы ты рассказать, как ты выжил и почему ты здесь?»
Дуглас кивнул.
«Лорен вряд ли смог бы тебе всё чётко объяснить. Садись».
Затем Дуглас начал свой рассказ, красочно описывая всё, как будто это были приключения Синдбада-морехода.
Немного погодя Чарльз, скрестив руки, дослушав рассказ, спросил:
«Но почему ты скрываешься? Почему не вернёшься в полицейское управление?»
«Ха… Я слышал, что новым начальником полиции стала "та самая женщина"».
«Люминес?»
«…»
Что? Он прячется из-за этого?
Да, Люминес может быть немного раздражающей, но не настолько же?
В конце концов, никто не знает, что Дуглас вернулся живым, а в документах он числится погибшим при исполнении служебных обязанностей.
И неизвестно, вернулись ли его родные.
«Ты не представляешь, что эта женщина творила… Под видом образования она совершала чудовищные злодеяния… Мне постоя нно приходилось покупать хлеб…»
Хлеб? Хм. Неизвестно, что она с ним сделала, но, судя по его мрачному лицу, ему это очень не понравилось.
«Ну ладно, понял. Похоже, у нас с тобой общая цель».
«…Я вижу, ты настроен серьёзно. Похоже, мы снова будем работать вместе».
Дуглас пожал руку Чарльзу. Неужели Дуглас вернулся живым? Чарльз был слегка ошарашен, слушая его рассказ. Это было какое-то невероятное везение, что он остался жив.
Как бы то ни было, пожав ему руку, Чарльз передал ему информацию, полученную от хозяина таверны.
«Когда я ловил этих рыболюдов, я нашёл хозяина таверны, который не превращался в рыболюда, но сотрудничал с ними».
Хозяин таверны заманивал простых людей, спаивал их до бесчувствия, а затем насильно превращал в рыболюдов.
«И они не сопротивляются после превращения? Слишком уж жестокий способ».
«После превращения в рыболюда их образ мышления полностью меняется. Если люди испытывают отвращение к рыболюдам, то рыболюды испытывают отвращение к людям».
Кроме того, рыболюды были вынуждены подчиняться Царю Потопа из-за его силы. Независимо от силы духа, как только человек превращается в рыболюда, он сразу же становится монстром.
Чарльз вспомнил тело Левиафана в подземелье острова Шаттер. После того как он взорвал динамитом странный мясистый столб, росший из его живота, тело Левиафана рухнуло, и он уже не мог извлечь эссенцию из его позвоночника.
Но тот факт, что рыболюдов становилось всё больше, означал, что есть и другой способ увеличить их число, помимо эссенции Левиафана.
Но это не значило, что всё, что Чарльз сделал на острове Шаттер, было напрасным. Со слов хозяина таверны, после того как Чарльз уничтожил тело Левиафана на острове Шаттер, добывать эссенцию стало сложнее, и число рыболюдов не увеличивалось так стремительно.
Поэтому, по мнению Чарльза, хотя рыболюдов и стало казаться больше, это была лишь капля в море по сравнению с пе рвоначальным планом Братства Рыбаков по увеличению их численности.
«Вот как… Ты уже столько всего разузнал? У нас тоже есть кое-какая информация».
«И какая же?»
«Мы знаем, где они находятся. Лорен может принести тела рыболюдов в жертву Серес, а она, в свою очередь, может извлечь из их тел часть воспоминаний».
«…Понятно».
Независимо от того, насколько это этично или неэтично, Чарльз признавал эффективность этого метода. Да и стоит ли вообще рассуждать о морали, когда дело касается рыболюдов?
«Согласно этой информации, их корабль называется "Инвикта", это старый пиратский корабль».
Это Чарльз тоже знал.
«Говорят, что "Инвикта" проклята вечно скитаться по морям. Поэтому она не заходит ни в один порт».
«Проклята?»
«Ну, я не знаю точной истории, но говорят, что "Инвикту" всегда окружает морской туман, и все живые существа, приближающиес я к этому туману, инстинктивно меняют курс».
«Хм. Так вот почему их не обнаружили».
По сути, южная часть Метрополиса находилась в территориальных водах этой страны. Их военно-морской флот заслуживал уважения. Десятки новеньких линкоров бороздили эти воды, но даже они не смогли обнаружить "Инвикту", что говорило о её особых способностях.
«Тогда можно предположить, что определить местоположение корабля невозможно, но это не так. Рыболюды всегда общаются с помощью телепатии. Поэтому они могут общаться друг с другом на довольно больших расстояниях. Эй, Лорен, принеси-ка карту».
Лорен, слушавший их с отсутствующим видом, вскочил и побежал выполнять поручение.
Когда он принёс карту, Дуглас развернул её и сказал:
«Это морская акватория Великого моря, что к югу от Метрополиса. Видишь архипелаг внизу?»
«Архипелаг Лапласа?»
«Именно. Они скитаются где-то в районе архипелага Лапласа и встречаются там с рыболюдами. Туда они и отвозят похищенных людей».
Великое море — это бескрайний океан, разделяющий Южный и Главный континенты. А архипелаг Лапласа находился довольно близко к Главному континенту.
На карте мира это расстояние казалось небольшим, но на самом деле всё было не так уж и близко.
И всё же им удавалось успешно скрываться на своём старом деревянном судне в эпоху линкоров.
Развитие технологий было удивительным: орудия линкоров без особых проблем могли уничтожить даже дикого мага.
«Подожди…»
Чарльз задумался. Возможно ли…
«Вы знаете, когда именно появится "Инвикта"?»
«Мы пытаемся выяснить это, загипнотизировав одного из рыболюдов».
«Если вы это выясните, я, возможно, смогу вам помочь».
«Хм?»
Дуглас с интересом слушал Чарльза, но стоило тому начать говорить, как его лицо вытянулось.
«Я собираюсь попросить о помощи Люминес».
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...