Том 1. Глава 183

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 183

«Э, этого не может быть. Этот клоун ясно сказал, что сам не может нарушать правила. Поэтому он и предложил пари на душу дедушки...»

Лена Карпен отступила от стола. Она определенно заключила пари, поставив на кон душу своего дедушки и свою собственную жизнь.

«Всё это ложь.»

«Что?!»

«Пари на душу дедушки? Он изначально не собирался проигрывать, поэтому и предложил такое.»

«Ох, э-этот ублюдок!»

Клоун отшатнулся, прижимая окровавленную шею рукой.

«Я понял, при каком условии ты получаешь урон. Если ты нарушаешь правила, то, должно быть, одновременно получаешь и физический урон. Сколько раз ты уже нарушил правила?»

«Ч-что, я такого не делал.»

«Ты нарушил правила и в пари с Номой Карпен?»

Чарльз метнул ножницы, отрубив клоуну одну ногу.

«А-а-а-а!»

Окровавленный клоун упал и пополз назад.

«Ты лгал, когда говорил, что сможешь противостоять мне и профессору Брайтону, только если мы будем испытывать страх?»

Ножницы снова взметнулись в воздух, отсекая другую руку.

«А-а-а-а-а!»

«Посмотрим… Ты ведь тоже лгал, что печать ослабевает? На самом деле, она всё ещё крепка.»

Ножницы снова метнулись, но на этот раз разрезали лишь воздух.

«Хм. Значит, насчёт ослабевающей печати ты говорил правду.»

«Кр-р-р. Ублюдок. Раз ты так настроены, у меня тоже есть идея. Я покажу тебе истинную божественную мощь!»

Клоун взорвался гневом и начал расти. Глядя на то, как клоун раздувается, словно гигант, устремляясь в небо, Чарльз фыркнул:

«Хватит нести чушь. Какой ты бог? Тебя низвергли до демона после поражения в Войне Времени.»

«Ч-что? Откуда ты знаешь?»

Клоун перестал расти и начал сжиматься. Его подавляющая аура тоже рассеялась.

«Ты… После того, как тебя низвергли до демона, тебя схватили люди из семьи Карпен, верно? И запечатали в этой мельнице.»

«…»

«Клоун-император? Теперь вычеркни императора, останься просто клоуном. Я снова запечатаю тебя в эту ловушку.»

Чарльз указал на старую мельницу.

Клоун стиснул зубы и попятился. Затем он поднял несуществующие руки и закричал:

«Ха! Мне достаточно просто убежать!»

«Ха! Я уже поймал тебя, чтобы ты не смог сбежать.»

Чарльз достал стеклянный флакон, который предусмотрительно взял у доктора Брайтона, и заточил в него клоуна.

Как-то незаметно клоун уменьшился до размеров, позволяющих ему поместиться во флаконе.

В этот момент иллюзия доктора Брайтона рассеялась, и он очнулся в замешательстве.

«Эм?»

«Профессор? Вы очнулись?»

«Лена? Что здесь происходит?»

«Этот клоун – главный виновник.»

Чарльз поднял стеклянный флакон. Увидев это, доктор Брайтон просиял.

«Вау! Какая великолепная ловушка! Должно быть, он редкий экземпляр.»

Чарльз слегка отшатнулся.

'Что с этим дядькой? Он смотрит на него, как коллекционер на редчайшего жука-оленя.;

Глядя на доктора Брайтона с горящими глазами, Чарльз кашлянул и откашлялся.

«Давайте сначала решим, что делать с этим парнем.»

«Хорошо. Нужно осмотреть мельницу.»

Доктор Брайтон, эксперт по демонологии, осмотрел мельницу.

«Хм. Как для предмета, запечатывающего могущественное существо, у неё на удивление мало духовной силы.»

«Печать определённо ослабла. Либо она обветшала со временем, либо на неё повлиял какой-то другой фактор, ослабив её. Должно быть, что-то одно из двух.»

Слова Чарльза попали точно в цель, поэтому доктор Брайтон согласился.

«Эта мельница ослабла, а рядом с ней выросло дерево.»

Между щелями в мельнице проросло дерево с клоунскими шляпками, поэтому печать явно ослабла.

«Семья Карпен так долго поддерживала эту печать, и всё же…»

«Что же нам делать?»

Когда Лена Карпен подошла и спросила, доктор Брайтон, подперев рукой подбородок, ответил:

«Хм. Лена, эта мельница больше не может служить ловушкой. Нам нужно создать новую.»

«Тогда… Ах, точно! А как же мой дедушка?»

Запертый в стеклянном флаконе клоун захихикал и сказал:

«Душа твоего дедушки у меня! Если не освободишь меня, я разобью её!»

«Ты, это тоже ложь? Камень души не мог уменьшиться вместе с тобой.»

Чарльз потряс флакон, заставив клоуна завизжать и биться головой о стенки.

Осмотревшись, Чарльз заметил на полу камень души Номы Карпен.

«Ты только рот открываешь, чтобы солгать.»

Чарльз решил отнести камень души Номе Карпен в особняк, чтобы вернуть его на место. Для такого мага, как Чарльз, даже временное возвращение души в тело было непростой задачей.

'К тому же, у меня есть все три тома Книги воскрешения мёртвых.'

Он заполучил все три тома во дворце Симандухи, так что теперь у него был полный комплект. В этой книге описывался метод возвращения отделившейся души в тело.

«Благодарю вас, профессор.»

«Не стоит благодарности. Не волнуйтесь. Давайте лучше подумаем, как нам поступить с этой печатью.»

Глядя на старую мельницу, Лена спокойно сказала:

«Чего вы хотите, доктор Брайтон?»

«Отправить этого демона в нашу штаб-квартиру и запечатать в новую ловушку. Несмотря на своё падение, он всё ещё жив.»

«Я с вами согласен. Этот демон… Сейчас он заперт, но кто знает, когда он снова вырвется на свободу и станет ещё сильнее.»

Существо, питающееся страхом, было практически неуязвимо для обычных людей. Поглощая их страх, оно становилось сильнее, и тогда заточить его в ловушку, как сейчас, было бы невозможно.

«Поэтому нужна совершенная и нерушимая печать.»

«Значит, дело семьи Карпен…»

«На этом и закончится. Хотя нам нужно будет поговорить с Номой Карпен, когда он придёт в себя.»

«Хорошо.»

Лена Карпен выглядела так, словно испытала облегчение.

«Но у меня есть долг, который я должна выполнить до конца. Я буду с вами.»

«Хорошо, Лена. Так и поступим.»

Доктор Брайтон мягко улыбнулся.

* * *

Выбраться из лабиринта оказалось намного проще, чем войти. Больше никто не мешал.

Когда они вышли из лабиринта, а затем и из мельницы, солнце уже садилось. Доктор Брайтон обратился к Чарльзу:

«Чарльз, могу я забрать этот флакон?»

«Конечно.»

«О, у меня будет целых два милых демона…»

Чарльз посмотрел на доктора Брайтона потухшим взглядом. В конце концов, он эксперт по демонологии, так что разберётся.

«Нам нужно вернуть душу Номы Карпен.»

«А, мне тоже нужно встретиться с Номой Карпен. Можно я пойду с вами?»

«Вам не нужно в штаб-квартиру?»

«Этот флакон — довольно прочная ловушка, так что до штаб-квартиры ничего не случится.»

Так или иначе, добравшись до особняка семьи Карпен, все трое провели ритуал возвращения души Номы Карпен.

Чарльз, следуя инструкциям из третьего тома Книги воскрешения мёртвых “Как вернуть отделившуюся душу в тело”, вывел Ному Карпен из комы.

Болезненный старик, лежавший на кровати, застонал и сел.

«Эм…»

«Дедушка?!»

«Вы очнулись.»

«Где я? Кто вы такие?»

Лена объяснила ему, что произошло. Нома Карпен облегчённо вздохнул, закрыл глаза, а затем открыл их.

«Я не могу выразить, насколько я вам благодарен.»

«Мы рады, что смогли помочь. Лена проделала большую работу.»

«Спасибо, Лена.»

Нома Карпен с гордостью посмотрел на свою внучку, которая смогла сделать то, что не удалось ему самому, пусть и с помощью кого-то.

«Куда делся этот мерзавец?»

«Он запечатан там.»

На полке напротив стоял стеклянный флакон, завёрнутый в ткань. Он был изолирован от внешнего мира, чтобы демон не смог стать сильнее.

«Позвольте мне поговорить с ним.»

Чарльз повернулся к доктору Брайтону.

«Что ж, почему бы и нет?»

«Благодарю.»

В принесённом флаконе сидел запечатанный клоун, подперев голову рукой.

«Клоун, насмехающийся над порядком, это ли тот конец, которого ты желал?»

«Тц, заткнись. У меня плохое настроение.»

«Да будет тебе вечным наказанием страдать в заточении за свои грехи.»

«Старик, не думай, что это конец.»

Как бы то ни было, казалось, что инцидент исчерпан. Чарльз наблюдал издалека, как Нома Карпен и доктор Брайтон решали, что делать с запечатанным существом.

Теперь это была не его забота. Внезапно он обернулся и спросил у клоуна:

«Эй.»

«…»

«Ты сам скажешь, или мне тебя потрусить?»

Чарльз сжал флакон, показывая, что в любой момент может его потрясти. Клоун сжался и пробормотал:

«Ч-что?»

«Кто этот клоун, которого поймал профессор Брайтон?»

«Это тоже я. Что-то вроде аватара.»

Клоун неохотно ответил, всё ещё пребывая в плохом настроении.

«Тогда у меня есть ещё один вопрос. Как тебе удалось освободиться?»

«А?»

«Это дерево-клоун использовало мельницу как горшок. Его корни проросли сквозь неё. Семья Карпен наверняка следила за мельницей, чтобы такого не случилось. Так как же ты выбрался?»

Чарльз спросил, не зная, как именно пострадал Нома Карпен. Клоун ответил:

«Разумеется, у меня был “помощник”.»

«Кто?»

«С чего бы мне тебе говорить… А-а-а! А-а-а-а!»

После непродолжительных пыток вращением флакона клоун сдался.

«Кажется, его звали Тримес… Женщина, да?»

«Нет. Его звали Иван. Мужчина. Странное имя… Иван Иванович Иванов. Он сказал, что поможет мне, и однажды посадил в ловушку странное семя. Как только оно проросло, я почувствовал, как моя печать ослабла.»

Чарльз склонил голову набок. Он впервые слышал это имя. Судя по нему, мужчина был из Киевской империи. Но что он делал в такой дали от дома, да ещё и в Метрополисе?

Чарльз подумал, что, возможно, он слишком зациклился на Тримес, считая, что она стоит за всеми бедами.

«Допрос окончен?»

«Да, спасибо. Будьте осторожны.»

«Конечно. Я ведь профессор Брайтон, эксперт по демонологии.»

Передав флакон, Чарльз принял благодарности от Лены.

«Спасибо вам большое, профессор. Если бы не вы, мы бы не справились.»

«Благодари лучше кого-нибудь другого. Меня не так-то просто найти и нанять.»

И правда, если бы не Лика Уэбб, Чарльз вряд ли получил бы этот заказ.

Закончив с делом, Чарльз решил вернуться в особняк и немного отдохнуть. Он устал, решая все эти проблемы.

Если бы только, вернувшись домой, он не увидел парящую по особняку небесную рыбу, от которой у него закружилась голова.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу