Том 1. Глава 183

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 183: Падение академии II

Студенты, лежавшие на голой земле, мучительно стонали.

— Голодаю… так хочется есть…

— Профессор, я, кажется, умираю не от боли, а от голода.

Я отвёл взгляд от их потрескавшихся губ и бледных лиц и повернулся к профессорам.

— Просто потерпите ещё немного. Похоже, все животные разбежались из-за взрыва. Найти кого-то поблизости нелегко.

— А-а как же рыба?

— Вся сварилась заживо.

Ни зданий, ни еды.

Это место, кишащее лишь больными, больше не было пригодно для жизни людей.

Но самым абсурдным было совсем другое.

— Кстати, вы связались с нашими семьями?

— Кхм. Ну… э-э…

— Что?

— Ах, точно! Я только что вспомнил, что мне нужно срочно кое-что сделать.

Профессора избегали отправки студентов домой, фактически бросив их на произвол судьбы в этой пустоши.

— Профессор, куда вы?

— Отдыхайте.

— Ответьте, прежде чем уходить!

Причина была проста.

В Академии Ледяного Сердца не существовало такого понятия, как отчисление.

Учитывая ситуацию, профессора боялись того, что произойдёт, если этот инцидент дойдёт до родителей.

Они решили тянуть время как можно дольше.

Если слухи просочатся, не исключено, что семьи пришлют вооружённые отряды для штурма академии.

Благодаря этому студенты оказались в полной изоляции.

Что ещё хуже, расположение академии из соображений безопасности было настолько удалённым, что побег пешком требовал изнурительного путешествия.

Доросиан, однако, была другим случаем.

— Мне нужно ненадолго отлучиться, чтобы кое-что уладить.

Она сказала, что скоро вернётся, а затем использовала магию настолько мощную, что та исказила пространство-время, и полностью исчезла.

Это было высокоскоростное заклинание телепортации, предназначенное для нашего совместного побега.

Её «отлучка» была явным дезертирством.

Честно говоря, я бы с удовольствием сбежал, даже пешком.

Но у меня была до боли веская причина, по которой я не мог этого сделать.

— …брат, мне плохо.

Я положил холодную влажную тряпку на лоб Мирселя, который лежал под моим пальто, используемым в качестве одеяла.

— Просто потерпи ещё немного. Я ясно дал понять, что лекарство для тебя в приоритете.

Тем, кто работал с Белманом над созданием лекарства, удалось спасти лишь самое необходимое.

Дистилляторы и другое крупное оборудование были заменены магией и ручным трудом, что замедляло процесс.

Как только лекарство было готово, я умолял Белмана немедленно передать его и пригрозил профессорам.

— И что ты сказал?

— Я сказал, что доложу о них напрямую моему отцу.

Для профессоров самым страшным родителем среди студентов был Аол.

Они бы в первую очередь обеспечили нас лекарствами и другими удобствами, чтобы избежать его гнева.

— Ух, молодой господин, мне тоже нужна холодная тряпка. — Прохныкала лежавшая рядом Сэлли.

Я без колебаний швырнул ей на лицо мокрую тряпку.

Шлёп—!

— Ай! Это уже слишком! Мне и так больно!

— А чего ещё ты от меня ждёшь?

Изначально это была работа Сэлли как служанки.

Она должна быть благодарна, что я вообще помогаю.

— Брат, мне тоже, пожалуйста.

На этот раз подал голос Эруцель.

Вздох—

Забота о троих начинала меня выматывать.

И всё же, поскольку они были моими братьями и моей служанкой, бросить их я не мог.

— Я сказал, мне тоже нужна…

В этот момент подул прохладный ветер, и я услышал тяжёлые шаги.

Должно быть, это были Лимбертон, ушедший на охоту, и Аслей, отправившийся за дровами.

— …холодная тряпка.

Подняв голову, я увидел Лимбертона, несущего на спине дикого кабана.

За ним Аслей тащил на плечах два массивных бревна.

После того как они сбросили свою ношу на землю, я вытащил меч и начал обтёсывать брёвна.

Вжик—!

Хотя лезвие было слегка треснувшим, острота «Ослабленной Тени Меча» позволяла без усилий резать дерево.

Я достал заранее подготовленные верёвки — полосы ткани, спасённые из руин разрушенного здания.

Щёлк—!

Аслей и Лимбертон подняли обтёсанные брёвна.

Я крепко связал их с помощью телекинеза, повторив процесс несколько раз, пока наконец не было готово импровизированное укрытие.

Оно было маленьким и хлипким, готовым рухнуть от малейшего удара, но это было лучше, чем ничего.

— Ветер холодный. Заходите внутрь.

Я проводил Мирселя и Сэлли в укрытие.

Эруцель поднял дрожащую руку и пожаловалс.

— Брат… мне тоже холодно. Впусти меня.

— Слишком тесно. Нельзя.

— Тогда… как насчёт мокрой тряпки?

— Их было всего две.

Мне и так было нелегко.

Взрослые мужчины должны сами о себе заботиться.

***

Я положил руку на лбы двоих детей, чтобы проверить жар.

Становилось ли им лучше или они просто были полностью истощены, я не был уверен.

По крайней мере, их лица во сне немного расслабились.

«Ах, вы двое через столькое прошли, чтобы попасть сюда».

Мне стало жаль их, видя, как в таком юном возрасте они оказались втянуты в столько происшествий.

Как только я потянулся за тёплой мокрой тряпкой, чтобы смочить её в свежей холодной воде, в укрытие донёсся восхитительный аромат.

«Похоже, почти готово».

Я встал и вышел наружу.

Мирей сидела на корточках перед большим каменным котлом, поддерживая огонь.

Благодаря своему иммунитету она не заболела, как остальные.

— Сколько ещё? — Спросил я.

Она выпрямилась, вытирая пот со лба платком.

— Пять минут, молодой господин.

В котле был дикий кабан, которого добыл Лимбертон.

Хорошо приготовленное мясо впитало в себя соки различных лекарственных трав и овощей, приобретя насыщенный коричневый оттенок.

Постойте-ка — разве это не ядовитое растение?

Судя по крючковатым стеблям и скрученным листьям, сомнений не было.

Как студенты, обученные выживать в дикой природе, мы все хорошо разбирались в ядовитых растениях.

— …ты и здесь собираешься отравить еду?

Мирей, слегка смутившись, покраснела и, зачерпнув немного бульона в маленькую миску, смело отхлебнула его передо мной.

— Даже ядовитые ингредиенты можно сделать съедобными при правильной обработке — например, кипячением, сушкой на солнце или нейтрализацией другими ингредиентами.

Очевидно, она сделала ядовитое съедобным.

Из любопытства я налил себе небольшую миску супа и сделал глоток.

Исключительный вкус заставил меня расширить глаза.

— Ого.

Учитывая, что все наши запасы еды были уничтожены взрывом, тот факт, что она сумела собрать и приготовить это с нуля, впечатлял.

Мирей действительно была талантлива на кухне.

Мне пришла в голову мысль — может, мне стоит поучиться у неё готовить.

— Хорошо. Когда будет время, научи меня готовить.

— Простите? Вы хотите научиться готовить, молодой господин?

— В дикой природе мне придётся готовить самому. Это будет полезный навык.

Она недолго обдумывала мою просьбу, а затем согласно кивнула.

Когда суп был почти готов, я решил отнести немного в укрытие, но прежде воздух вокруг меня наполнился какофонией сглатывающих звуков.

— А-а-ах… пахнет потрясающе.

— Выглядит так аппетитно.

Больные лежали на своих импровизированных постелях, с тоской глядя на котёл, в то время как те, кто был поздоровее, стояли вокруг, практически истекая слюной.

Хотя я и планировал поделиться едой, котёл был слишком мал, чтобы накормить весь студенческий состав и персонал.

— Ждите своей очереди.

К этому времени наступила ночь.

Те, кто ушёл на поиски еды, постепенно возвращались.

Они складывали свои находки у котла и садились рядом.

Почти всё это была зелень.

Что касается мяса, было несколько кроликов и белок — едва ли достаточно для такой большой группы.

И всё же, зная, как далеко они зашли, чтобы собрать эти припасы, я воздержался от жалоб.

Но одно я не мог не высказать.

— Кто тот гений, что принёс крысиное мясо?

Виновником оказался Кендел, ещё один обладатель иммунитета из первого дивизиона.

— Что? Я думал, это белка!

— …можете забрать себе, старший.

Я отвёл взгляд от сомнительного выражения лица Кендела и подошёл к шкуре кабана, сохнущей у огня.

Я дотронулся до неё, чтобы проверить влажность.

Она была приятно сухой, с лёгким свежим запахом благодаря очищающей магии, которую я использовал для удаления любых оставшихся запахов.

«На этом им будет идеально лежать».

Я направился к укрытию, где отдыхали Мирсель и Сэлли.

В этот момент я заметил Лимбертона и Аслея, приближающихся издалека.

Когда я увидел дичь, привязанную к их спинам, я не мог не ухмыльнуться.

— Впечатляет.

Услышав мою похвалу, Лимбертон застенчиво улыбнулся.

— Мы дошли до самого утёса, чтобы добыть его. Внизу всё ещё есть приличный лес, так что мы спустились, чтобы собрать и притащить всё обратно. Аслей тащил большую часть.

— Это было несложно. — секромно сказал Аслей. — Но, Лимбертон, твоя способность выслеживать дичь лучше, чем у кого-либо в нашем племени. Честно говоря, я поражён.

С таким количеством еды каждый сможет наесться досыта хотя бы на один день.

— Хорошая работа.

Я закинул шкуру кабана на плечо и направился к укрытию.

Лимбертон крикнул мне вслед.

— Но, Херсель, как долго нам так жить?

— Штаб скоро свяжется с нами. Нет, до этого мы должны получить припасы. Скоро должна прибыть следующая партия.

Академия Ледяного Сердца регулярно получала припасы через Торговую Компанию Орвелла, управляемую Домом Арианны.

Однако письмо, которое Рокфеллер отправил в штаб, скорее всего, будет обрабатываться долго из-за многочисленных бюрократических процедур.

— Когда прибудет торговая компания, скажите мне, что вам нужно.

— Но у нас нет денег.

— Пока что я всё запишу на свой счёт. Позже расходы будут вычтены из вашей зарплаты.

У меня не было валюты, принимаемой во внешнем мире, но имя Тенест было надёжной гарантией.

Торговая компания с радостью предоставит кредит, так что мы могли позволить себе быть щедрыми в своих запросах.

Однако ранее возбуждённое выражение лица Лимбертона внезапно стало мрачным.

— Кстати о зарплате… Херсель, что будет со всеми монетами, которые мы накопили?

Я провёл рукой по лицу, чувствуя приступ разочарования.

— …я старался не думать об этом, но ты должен был напомнить.

Все те монеты, которые мы так усердно собирали, теперь были бесполезны.

Многие были спрятаны в общежитиях и уничтожены, а даже те, что остались, были просто кусками металла в этой пустоши.

В обществе, где экономика и всё остальное рухнуло, мы снова стали нищими, как и в первый день поступления.

Я похлопал по плечам Лимбертона и Аслея, которые выглядели совершенно подавленными.

— Выше нос. Мы начинаем всё сначала, а потому снова поднимемся.

— …Херсель.

— Босс…

Хотя я и говорил слова ободрения, моё сердце плакало.

Ох, мои монеты.

***

Рокфеллер стоял на тренировочной площадке, наблюдая за студентами.

Продолжать молчать было больше нельзя.

Ему нужно было задать направление, чтобы студенты снова начали видеть в академии учебное заведение.

— Хотя нынешняя ситуация и сложна…

Но прежде чем он смог продолжить, кто-то внезапно встал и закричал.

— Заткнись, Рокфеллер!

Это был Херсель.

— Что?! Как ты смеешь! Прояви уважение к своему профессору! — Взревел Рокфеллер, но Херсель насмешливо ухмыльнулся.

— Уважение к профессорам? Не смеши меня. Даже если академию восстановят, тебе здесь не будет места. Тебя точно уволят. И ты ещё смеешь требовать от меня уважения, зная, что скоро станешь никем?

В его тоне сквозило презрение, но также и тихий, кипящий гнев.

Рокфеллер хотел пресечь этот вызов своему авторитету, но коллективное негодование студентов было ощутимым.

Он заставил себя прийти в себя, несмотря на кипящую внутри ярость.

— Хорошо. Увольняйте, если хотите. Скорее всего, так и будет. Но знайте — я сделаю всё, что в моих силах, чтобы выполнять свои обязанности до самого конца.

Это было тщательно взвешенное заявление, и Рокфеллер был почти впечатлён собой за то, что придумал его.

Но затем Херсель сказал то, что никогда не должно было быть произнесено.

— О, правда? Тогда, полагаю, вы компенсируете нам все потерянные монеты. Поистине восхитительно, профессор Рокфеллер. Ваша преданность до самого конца вдохновляет.

Он даже начал хлопать, призывая других студентов присоединиться.

Почти мёртвые студенты внезапно ожили, а здоровые начали громко аплодировать.

Рокфеллер содрогнулся, когда по его спине пробежал холодок.

«…этот паршивец».

Поскольку восстановление академии всё ещё было под вопросом, любые разговоры о компенсации были не более чем несбыточной мечтой.

Но, окружённый толпой, скандирующей «Монеты! Монеты!» во всю глотку, Рокфеллер не смог найти решительного ответа.

— Мо… монеты… ну, видите ли, монеты…

Карьера Рокфеллера стремительно катилась к своему величайшему кризису.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу