Том 1. Глава 27

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 27: Порт Фран

Дин Исака свернул в переулок рядом с главной улицей. Убедившись, что за ним никто не следит, он подошел к двери жилого дома. Сначала он постучал три раза, ненадолго остановился, затем постучал еще дважды.

Дверь открылась, и из нее выглянула молодая девушка. Оглядев улицу в обе стороны, она резко втянула Дина внутрь за одежду.

- Эй, эй! Будь осторожен, ты порвешь мне одежду, ” запротестовал Дин.

“У тебя хватает наглости жаловаться? Ты так долго отсутствовал, что мы подумали, с тобой что-то случилось”.

Девушка с розовыми волосами нахмурилась и стояла, уперев руки в бока, явно немного рассерженная.

“А? Такими темпами Солнце встанет на западе! Лидер что, беспокоится обо мне?” Дин изобразил удивление.

— Ты... хочешь верь, хочешь нет, но я тебя выпорю! Девушка покраснела и подняла цеп, который казался непропорционально большим для ее роста.

Дин тут же поднял руки в умоляющем жесте: “Пощади, пощади!”

- Эй, эй! Разве сейчас не время и не место для флирта? Дедушка Сьюзен все еще в руках пиратов, - беспомощно произнес высокий молодой человек со светлыми волосами.

Затем его лицо очень близко познакомилось с кулаком девушки.

- Никто не подумает, что ты немой, если ты не будешь молчать. - мрачно сказала девушка, держа цеп.

Светловолосый молодой человек, потирая распухшую щеку, посетовал: “Да, мой дорогой лидер, я больше не осмелюсь”.

Пока он говорил, из внутренней комнаты вышли еще два человека: девушка в остроконечной шляпе ученого и девушка с волосами, собранными в хвост. Только девушка с хвостиком была одета в гражданскую одежду, типичную для Северо-Западного залива. Она радостно сказала: “Так это брат Дин вернулся”.

Обрадованные тем, что Дин благополучно вернулся, они оба вздохнули.

Девушка, одетая по-ученому, спросила: “Дин, вы собрали какую-нибудь информацию?”

- Действительно, я собрал кое-какие полезные сведения.

Все собрались вокруг стола, и Дин продолжил: “В Порт-Фрэне сейчас введено военное положение, никому не разрешается входить или выходить. Очевидно, пираты недавно столкнулись с проблемой”.

Девушка с цепом нетерпеливо спросила: “Кто тебя об этом спрашивал? А что насчет дедушки Сьюзен и цели нашей миссии?”

- Не спеши, я только хотел сказать об этом. Я напоил пиратского лакея и выведал у него кое-какую информацию. Дедушка Сьюзен и наша цель оба заключены в тюрьму в церкви. Но к этому месту трудно подобраться, пираты усилили охрану. Нам нужно найти подходящий момент”.

Девушка с цепом запротестовала: “Зачем все так усложнять? Я предлагаю просто ворваться, схватить этого "Шарка", избить его и заставить выдать людей. Разве этого недостаточно?”

Дин криво усмехнулся: “Лидер, вы должны учитывать разницу в численности между нами и ими”.

- Тогда каков твой план? - сердито спросила девушка.

Дин спокойно ответил: “У меня есть план, который соответствует тому, о чем я упоминал изначально. Вы знаете, в какую серьезную передрягу попали пираты? Они потеряли более четырехсот человек! Это почти половина сил банды Шарка”.

Светловолосый молодой человек в синяках спросил: “Кто же может быть таким грозным? Уж не местный ли лорд?”

Дин пожал плечами: “Этот лакей не знал. Ты служил в армии, поэтому должен понимать. Начальство часто не хочет, чтобы нижестоящие чины знали слишком много. Знание о могущественном противнике может привести к дезертирству. Их просто информируют в последнюю минуту, и их отправляют на фронт в качестве пушечного мяса. Он узнал о потере более четырехсот человек от знакомого, близкого к одному из лидеров.”

Девушка с цепом вмешалась: “Может быть, это армия лорда, Су...?”

- Не шутите, разве наш господин стал бы заботиться о жизнях мирных жителей на побережье? Они продали нас пиратам более десяти лет назад.

Прежде чем девушка с цепом успела закончить, девушка с конским хвостом вмешалась с резким замечанием.

Прежнее выражение ее лица сменилось на презрительное и негодующее, маленькая ручка сжалась в кулак.

- Бесстыжие дворяне все еще имеют наглость собирать с нас налоги ежеквартально. Дедушке, как мэру, приходится не только удовлетворять алчные аппетиты пиратов, но и иметь дело с упрямыми налоговыми инспекторами лорда. Несмотря на это, многие горожане по-прежнему недовольны им.

Пока она говорила, глаза молодой девушки увлажнились, и на них невольно навернулись слезы.

Девушка, одетая по-ученому, тут же положила руку на спину девочки, успокаивая ее: “Не грусти. Все, наверное, просто так говорят; в глубине души они понимают старика. Иначе зачем бы они каждый год выбирали твоего дедушку мэром города?”

Девушка с конским хвостом вытерла слезы и всхлипнула: “Да… Я понимаю чувства каждого из вас. Когда и пираты, и лорд вымогают деньги, неизбежно возникают какие-то жалобы”.

- Хм! ” видя, что атмосфера становится все более напряженной, Дин прочистил горло, чтобы привлечь всеобщее внимание, и продолжил свой план:

“Кто бы ни заставил пиратов напороться на препятствие, это не имеет значения, но, судя по их недавним действиям, укреплению их обороны и запрету на въезд и выезд, кажется, что кто-то вот-вот прибудет в Порт Фрэн, чтобы разобраться с ними в ближайшее время”.

“Прямо сейчас в городе всего несколько сотен пиратов. Согласно информации, которую я собрал, большинство из них будет отправлено к городским воротам для оборонительного боя, в церкви останется всего около 20 человек”.

- Мы не можем судить, друзья это или враги. Поскольку Сьюзен упомянула, что местный лорд совершенно некомпетентен, я предполагаю, что это может быть еще одна группа пиратов, которые собираются объединить свои силы. Мы можем надеяться только на самих себя. Когда придет время, мы воспользуемся хаосом, подобным этому... и тому...”

После обсуждения деталей их плана действий девушка с цепом решительно сказала: “Хм! Все очень просто! Давайте сделаем это так. Ах, если бы только здесь были другие члены нашей группы. Если бы мы были все вместе, я думаю, мы могли бы просто ворваться внутрь.

“Мы ничего не можем сделать, кто просил вас, руководителя нашей группы, выполнять два задания?”

- Хм! Я тоже думаю о будущем нашей приключенческой группы. Но, кстати, что здесь делает молодой глава Альянса Хорн-Бей, Фостер? Он просто создает проблемы.”

- Другой причины быть не может. Для таких богатых молодых господ, как он, главное - увлечься рыцарскими приключенческими романами, мечтая об убийстве драконов и спасении принцесс. Если он не может найти драконов, он найдет злодеев. Разве раньше это место не было территорией великого пирата Эдварда? Я слышал, что многие бросали ему вызов, но никому это не удавалось, и все заканчивали тем, что кормили рыб. Нашему молодому лорду невероятно повезло, что он появился как раз в то время, когда Эдварда не было дома.”

Девушка с хвостиком сказала: “Брат Дин, сестра Меру, я тоже хочу помочь вам, особенно потому, что мой дедушка - один из тех, кто нуждается в спасении. Я пойду с вами, когда придет время; я очень хорошо знакома с внутренней частью церкви”.

"нет! Это слишком опасно. Сьюзан, ты просто оставайся дома и жди от нас хороших новостей.”

Девушка с цепом твердо отказалась с серьезным выражением на лице.

“Я, Меру Хаймер, клянусь от имени команды приключений Личмана благополучно вернуть вашего дедушку домой”.

В это время церковь в Порт-Фрэне превратилась в штаб-квартиру пиратской банды "Шарк", лидеры которой, большие и маленькие, собрались в комнате, обсуждая свое недавнее поражение.

Босс, похожий на классического пирата, мускулистый, со шрамом на глазу и повязкой на глазу, “Шарк”, сердито сказал: “Неудивительно, что "Мадфиш" запаниковал и убежал обратно в море, оказывается, у молодого человека на самом деле было несколько трюков в рукаве”.

Один из младших лидеров предложил: “Босс, давайте тоже отступим к морю. Братья внизу начинают беспокоиться. Слухи о том, что на другой стороне есть волшебники, распространяются повсюду”.

Шарк в ярости разбил стоявшую перед ним чашку вдребезги: “Передай мой приказ: тому, кто еще раз посмеет распускать слухи, вырвут язык!”

- Ты хочешь вернуться к морю и вести жизнь бродяги, не зная, как питаться? Теперь, когда мы наконец избавились от этого надоедливого старого Эдварда, я не могу не отведать этот сочный кусочек порта ”Фран".

- Но эта земля принадлежит семье Грейман...

- Мне плевать на Греймана. Как только я займу это место, оно станет моим.

Бывший главарь банды Квика, ныне подчиняющийся Шарку, выказал страх: “Но босс, их ”волшебник"..." Он вспомнил приказ Шарка не распространять слухи и поспешно заткнулся.

Шарк, расстроенный, но пытающийся скрыть свой страх, сказал: “Пораскинь мозгами. Если бы у них действительно были колдуны или магия, церковь уже беспокоила бы их, а не нас”.

Затем он уверенно объяснил: “Это просто какое-то необычное оружие. После тщательного опроса тех, кто испытал его на себе, я разработал стратегию противодействия ему. Просто наденьте толстую броню или еще более толстую одежду, и эти железные гвозди, шрапнель не причинят большого вреда. Что касается трубок, стреляющих железными пулями, то они похожи на луки со стрелами или рогатки, только быстрее и мощнее, но их очень мало.”

Хотя Шарк казался суровым, в глубине души он боялся. Он видел пирата из банды Квика, который был ранен, его рука теперь была почти бесполезна, и через несколько дней он умер от продолжительной высокой температуры.

Но он не мог показать свой страх, иначе как бы он вдохновил своих подчиненных смотреть в лицо смерти? Итак, он произнес вдохновляющую речь, пообещав им большие выгоды после того, как они навсегда займут Порт-Фрэн.

Его подчиненные, мотивированные им, стали меньше бояться секретного оружия Греймана, и все они выразили готовность последовать за своим лидером в решающую битву с войсками Греймана.

“Кстати, как поживают старый мэр и тот молодой мастер из Альянса Хорн-Бей?”

- Старик по-прежнему отказывается сотрудничать, как бы мы его ни пытали, он не признает вашу светлость. Молодой хозяин, с другой стороны, очень сговорчивый, пишет все, что мы ему говорим.

- Хм! После того, как я остановлю армию этих собакоголовых дворян, у меня будет достаточно времени, чтобы поиграть со стариком, но к тому времени его признание будет бесполезным. Внимательно приглядывай за молодым хозяином, он наша дойная корова.

” Да, босс!"

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу