Том 1. Глава 32

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 32: Акула, попавшая в сети 1

Белоснежные волны мягко набегали на пляж, а в небе время от времени раздавались крики чаек. В солнечном свете море было похоже на голубое зеркало, отражающее лазурное небо и белые облака.

Это должен был быть идеальный день для плавания, но в районе причала Порта Фрэн было необычно тихо. Рыбаков, обычно занятых своим уловом, и торговцев, занимающихся перевозками, нигде не было видно, поскольку все предпочитали избегать неприятностей.

“Греби сильнее!”

Недалеко от берега группа пиратов, включая их предводителя Шарка, энергично гребла. Они бросили своих братьев защищать городские ворота и тайно вернулись в церковь, чтобы собрать золото, серебро и драгоценности, которые они собрали за это время. Они тихо доставили все это на пристань и погрузились на парусник, готовые незаметно ускользнуть. Однако, как только они начали отвязывать канаты, Шредер повел своих солдат в неожиданную атаку на пристань.

Пираты были в ужасе и, не обращая внимания на своих братьев, которые еще не прибыли, перерезали канаты и подняли паруса, чтобы спастись бегством. Шредер приказал организовать погоню и повел своих солдат на две лодки, все еще стоявшие у причала, в погоню за пиратами.

Несмотря на то, что море было спокойным, Шарк чувствовал себя так, словно попал в эпицентр шторма, проклиная всех, от Греймана до его ленивых гребцов. Однако лодки солдат приближались. Пираты, укомплектованные всего лишь двадцатью людьми и отягощенные тяжелым грузом сокровищ, не могли и подумать о том, чтобы бросить свою добычу, это было немыслимо для банды "Шарк".

“Я предлагаю вам честно сдаться. Я могу попросить местного лорда избавить вас от смертной казни”, - предложил слабый голос. Говорившим был молодой человек со связанными за спиной руками.

“Заткнись!” Шарк отвесил молодому человеку пощечину: “Молчи, или я отрублю тебе руку и отправлю на корм рыбам”.

Молодой человек, получив пощечину, замолчал.

Этот молодой южанин, Квиллер Фостер, прибыл тремя месяцами ранее и смело бросил вызов великому пирату Эдварду. Как он мог не знать, что те, кто делал это раньше, были брошены на съедение акулам? В богатых регионах юга никогда не было недостатка в таких дураках, особенно в избалованных молодых людях, которым наскучили вино и женщины, и они искали новых острых ощущений.

К счастью для него, Эдварда здесь нет, чтобы скормить его настоящим акулам, но Шарк решил развлечься вместо него. Судя по внешности Фостера, он, должно быть, из богатой семьи. Не потребовалось много времени, чтобы узнать, что он принадлежал к приемной семье Альянса Хорн-Бей, известной семьи в регионе.

Итак, Шарк заставил Фостера написать письмо домой с требованием выкупа. Было маловероятно, что военно-морской флот Альянса Хорн-Бей пошлет флотилию за две тысячи миль, чтобы спасти избалованного ребенка. Имея перспективу получить солидный выкуп и контроль над Портом Фрэном, ставя его перед свершившимся фактом, он мог бы подкупить окрестных лордов и, возможно, даже получить дворянство.

Но все эти прекрасные планы были разрушены этим молодым Грейманом

- Хм! Как только я получу деньги от Приемной семьи, я соберу армию и вернусь, чтобы познакомить этого мальчика с его отцом.

Две альданские лодки (Альда - территория Греймана), управляемые солдатами, следовали за пиратским кораблем с обеих сторон. Сверху было видно, что расстояние между ними быстро сокращается; поимка пиратов была лишь вопросом времени.

- Приготовиться к рукопашному бою!

Шарк выхватил меч, отдавая приказ своим людям.

“Я бороздил моря более двадцати лет, сталкиваясь со всевозможными штормами. Я отказываюсь верить, что встречу свой конец здесь”.

Остальные пираты последовали за ним, доставая оружие.

- Мы собираемся протаранить корабль пиратов? Мушкеты готовы? Крикнул Макаров.

Его товарищи подтвердили, что они были готовы.

- Будьте уверены, мы дадим им достойный отпор.

- Хорошо, я досчитаю до трех, и тогда мы все приложим все усилия.

- Конечно, после этого нападения их, вероятно, останется не так уж много.

- Просто постарайся прицелиться как следует и не попасть в наших людей на другой лодке. Лорд Шредер тоже на борту.

- На таком близком расстоянии нет абсолютно никаких проблем!

Двумя мощными толчками лодки протаранили корабль пиратов с обеих сторон. От удара все пошатнулись. Как только они пришли в себя, алданские солдаты открыли огонь из мушкетов. Трое пиратов были ранены и убиты на месте. Морское сражение было жестоким, и, несмотря на близкое расстояние, не все выстрелы попали в цель. Однако первый залп значительно подорвал боевой дух пиратов.

“В атаку!” - Шредер повел атаку на пиратский корабль. Шарк, размахивавший тяжелым палашом, встретил меч старого рыцаря. Его оружие казалось громоздким по сравнению с более тонким рыцарским мечом Шредера.

Акула, с налитыми кровью глазами и вздувшимися венами на шее, взревел: “Старик, давай! Этот клинок испил крови многих, и сегодня он обретет новый вкус”.

- Хм! Бахвальство и бравада, - Шредер, закаленный в боях, мог сказать, что этот человек просто пытался подбодрить себя.

Эти двое перестали разговаривать и начали драться на палубе, обмениваясь ударами. Шредер, не привыкший драться на качающемся корабле, сначала защищался, но его защита была безупречной, и Шарк не получил преимущества.

Другие тоже нашли своих противников, и звуки лязга оружия и драки людей эхом разносились над морем.

- Вы бандиты! Даже не думайте, что сможете забрать мои деньги!

Шарк дико размахивал своим оружием, его размашистые движения выдавали его волнение, он почти забыл, на чьей стороне находится.

Однако алданские солдаты значительно превосходили пиратов численностью, и это подавляющее преимущество в конце концов сломило отчаянное сопротивление пиратов.

Шредер постепенно адаптировался к условиям боя, перейдя от обороны к нападению. В конце концов, Шарк получил удар ножом в бедро и рухнул на палубу, не в силах больше стоять.

“Я сдаюсь! Я сдаюсь!” - он в отчаянии отбросил оружие, покоряясь своей судьбе.

Увидев, что их предводитель сдается, оставшиеся пираты тоже сложили оружие и сдались.

- Свяжите их и отправляйтесь обратно!

Шредер холодно взглянул на Шарка, лежащего на палубе, и приказал возвращаться на причал.

Затем из угла палубы донесся голос: “Вы солдаты лорда Альды, не так ли? Сэр, пожалуйста, спасите меня!”

Голос был полон радости от того, что они выжили в катастрофе. Шредер обернулся и увидел молодого человека со связанными за спиной руками, который сидел в углу палубы со слезами на глазах. Из-за накала битвы они его не заметили.

Проявляя осторожность, Шредер сначала хотел установить его личность. “Кто вы такой? Почему вас связали на пиратском корабле?”

- Я из приемной семьи Альянса Хорн-Бей. Несколько месяцев назад меня похитили пираты. Вы спасли меня, и моя семья, несомненно, щедро вознаградит вас!

Молодой человек поспешно представился.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу