Том 1. Глава 3

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 3

Времени на панику не было. Когда она поспешно схватила свою сумку и начала спускаться с дерева, она услышала хруст – что-то сломалось. Хруст исходил от массивного дерева, которое даже девять взрослых не смогли бы полностью обхватить руками.

Почувствовав, что дерево начало крениться, и испугавшись, что оно рухнет на нее, Руби от неожиданности спрыгнула на землю.

Когда она спрыгнула, ясень, который защищал их столько лет, повалился набок. С оглушительным грохотом он упал, полностью перекрыв путь в деревню. Руби была придавлена его ветвями.

Жители деревни кричали, а пламя росло, пока не окрасило небо в красный цвет.

— Нет...

Слезы потекли по ее щекам, когда она попыталась взобраться на ствол дерева, но раскинувшиеся ветви зацепились за ее юбку, словно пытаясь ее остановить.

— Ах, досточтимый страж...

Руби вспомнила, что сказал страж в ее сне. Но разве не было запрещено вмешиваться в предопределенное будущее? Именно это она слышала от деревенского старосты Джомо с детства.

Однако теперь, когда бедствие стало реальным, она не могла легко сдаться. Она хотела верить в слова Божества-Хранителя.

Затем одна ветвь пошевелилась и потянулась к ней. Опустившись на ее ладонь, ветвь оставила ей небольшой сук.

— ...Почитаемый хранитель.

Руби поняла, что дерево просило ее взять эту ветку с собой. Руби сунула маленькую веточку с красивыми голубыми листьями в сумку.

Она вскарабкалась на ствол и оглядела горизонт. Пока она медлила, деревня уже сгорела дотла, и не было никаких признаков жизни. Только несколько членов племени Львов, те, кто уводил ее людей во сне, обыскивали деревню.

Самый крупный мужчина племени Львов внезапно повернулся в ее сторону. Руби почувствовала, как у нее упало сердце, когда он, казалось, уставился прямо на дерево, на котором она сидела.

Он... не видел ее, верно?

Как раз в тот момент, когда Руби задрожала от беспокойства, взметнулось пламя, и яркое малиновое свечение бушующего огня замерцало, а затем взмыло в небо.

Стремительно, словно оседлав ветер, Руби спустилась с дерева, когда увидела внушительную фигуру мужчины из племени Львов, приближающегося к ней быстрым шагом. С отчаянным криком она бросилась бежать, спасаясь от колоссального существа, которое могло легко съесть ее.

Бум-бум.

Она была самым быстрым человеком в деревне, поэтому спустилась с вершины ствола в мгновение ока. Но вскоре она обнаружила, что паника дезориентировала ее, и она потеряла чувство направления. Неуверенная, куда идти, она остановилась.

И кто-то мягко схватил ее за руку.

Мгновенно распознав чье-то присутствие, Руби в точности повторила то, что ее бабушка сказала ей во сне.

— Почтенный страж, мне нужно найти клан Черных волков! Пожалуйста, помоги!

— Пойдем, малышка, — ответило Божество-Хранитель, указывая ей, куда идти.

Позади нее прозвучал ужасающий рев льва, но инстинкт самосохранения Руби пересилил ее страх.

Дзинь-дзинь.

Серьги, свисающие с ее кроличьих ушей, раскачивались на ветру, издавая слабый приятный звук. С каждым шагом Руби казалось, что она уносится все дальше от деревни, где жила с рождения.

Слезы потекли по ее щекам, когда она поняла, что семья, которую она покидала, осталась позади.

Тем не менее, ведомая Духом-Хранителем, она бежала без остановки.

К дому клана Черных волков.

* * *

— Доброе утро, герцог!

— Доброе утро.

— Герцог, не хотите ли попробовать яблоки, которые мы собрали сегодня утром?

— О, они, должно быть, совсем спелые и очень сладкие.

— В конце концов, наш северный регион славится этими яблоками.

— Герцог, попробуйте!

— Герцог!

Айван, вождь племени Черных Волков, снова притворился, что радуется оживленному утру. Но при ближайшем рассмотрении можно было быстро заметить, что его лицо было полно теней. Но никто не осмеливался внимательно рассмотреть его лицо. Никто не мог.

Потому что никто не заслуживал смотреть ему в глаза.

Вождь племени Черных волков не был обычным человеком. Это место мог занять только сильнейший среди многочисленных волков-оборотней. Те, кто был слабее его, могли только склонить головы в знак уважения и страха.

Но даже у такого грозного человека, как Айван, был секрет, который он никогда не раскрыл бы другим.

Когда шумные дни сменялись тихими ночами, Айван оставался один. Вдали от своих помощников, слуг и обслуживающего персонала. Он оказывался в одиночестве. В эти моменты Айвана охватывали дискомфорт и страх.

Он боролся с одиночеством, отчаянно пытаясь скрыть свое внутреннее смятение от подчиненных. Но вскоре шелестящий звук ветра принес с собой что-то, что проникло в самую суть его существа.

Вздрогнув, он открыл глаза и огляделся. Как он ожидал, он ничего не увидел.

Затем Айван увидел, как ширинка его брюк разошлась сама по себе. Это заставило его резко вскочить с кровати с бледным лицом.

Мне так страшно!

Будучи лидером могущественного племени Черных Волков, Айван боялся только одного: невидимых призраков, постоянно преследующих его.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу