Тут должна была быть реклама...
Этот маленький Лиам действительно был похож на наследника герцога, про которого пишут в романах.
С его мягкой на вид кожей, аккуратно зачесанными черными волосами и освежающими зелеными глаза ми, в которых светился особый блеск, он был воплощением элегантности.
Кроме того, его слегка загорелая кожа очень ему шла.
- Давненько мы не виделись, молодой граф!
Только после того, как он тщательно прочистил горло, Лиам поздоровался с Альбертом. И все же дрожь в его голосе не удалось скрыть.
Он показался мне моложе, чем я ожидала.
Судя по этому, мне пришло в голову, насколько радикально изменился его голос по мере того, как он становился старше. Его голос был очень непохож на его голос в настоящем.
И кроме того, я была удивлена, насколько он был ярче в детстве. Еще не тронутое годами лицо Лиама сейчас выражало такую блестящую мальчишескую сущность.
Он изо всех сил старается не забывать о своем статусе наследника герцога, но, тем не менее, он не может скрыть своего волнения.
Он смотрел на Альберта так, как ярый фанат смотрел бы на своего кумира, которым он восхищался в течение долгого времени.
Рядом с Лиамом поклонился черноволосый мужчина средних лет. Он поприветствовал Альберта.
Он не поклонился так низко, как Лиам, но элегантность, с которой он двигался, свидетельствовала о достаточной вежливости по отношению к Альберту.
- Большое спасибо за то, что приняли нашу просьбу о визите, молодой граф. Это была довольно грубая просьба.
- Напротив, я чувствую, что это я должен сказать вам это. Я рад, что могу помочь вам с преемственностью молодого герцога Мейсена.
Хотя Альберт был формально наследником графа, он стоял здесь как глава своего дома. На тот момент он имел более высокий статус по сравнению с Лиамом. Это была немного двусмысленная позиция.
Ни для кого не было секретом, что Альберт приехал сюда, чтобы занять денег у других дворян, хотя он был наследником графа, в то время как Лиам был наследником герцога и широко известен как преемник своей семьи.
На первый взгляд, люди могли бы подумать, что Альберт жил в роскоши до такой степени, что его руки не нуждались ни в одной капле воды. Но, напротив, он уже слишком много пережил в этом мире в столь юном возрасте.
- Добро пожаловать на виллу дома Греев, герцог.
- Спасибо, что пригласили нас. Это большая честь.
После формального обмена приветствиями герцог Мейсен подозвал своих слуг, ожидавших у экипажей.
- Я привез с собой простые подарки, чтобы выразить свою благодарность.
- …Спасибо.
Похоже, это была та самая «помощь», о которой Гретен говорила ранее. Альберт молча кивнул.
Один за другим слуги вносили в особняк различные подарочные коробки. Нетрудно было догадаться, что в них было.
Словно желая разрядить обстановку, Альберт отвлекся от подарков и снова посмотрел на герцога Мейсена.
- Пожалуйста, заходите внутрь — моя няня вас встретит. Мы займем всего лишь минуту для спарринга, так что могу ли я попросить вас подождать нас внутри, герцог?
- А, спарринг с моим сыном. Конечно. Но если вы не против, могу ли я посмотреть ваш бой? — спросил герцог Мейсен, положив руку на плечо Лиама.
Слегка нахмурившись, Лиам что-то тихо прошептал герцогу. Наверное, он говорит отцу, чтобы тот не смотрел.
Гармоничные отношения между отцом и сыном было приятно видеть. У них, казалось, были самые нормальные отношения, которые я здесь видела.
Я взглянула на Альберта.
Смотря на дружеский обмен репликами между Лиамом и герцогом Мейсеном, глаза Альберта были полны эмоций.
Он завидует Лиаму.
Это была эмоция, которую я сама очень хорошо знала.
Счастье, которое у меня было когда-то, но теперь я слишком хорошо знаю, что больше никогда его не испытаю.
Я украдкой прошептала ему:
- Альберт.
Альберт не двинулся с места.
Даже если бы он отреагировал, он бы все равно не смог мне ответить, так как меня не могли видеть другие люди. И, возможно, он все еще злился на меня.
Но, по крайней мере, я все равно могла его утешить.
Я приблизилась к нему, положила руку рядом с его ухом и прошептала:
- У тебя есть я.
Дернувшись, лицо Альберта мгновенно стало ярко-красным.
Он быстро повернулся ко мне в изумлении, но, вспомнив, что перед ним Лиам и герцог Мейсен, закашлялся, чтобы скрыть свое волнение.
Наблюдая за странным поведением Альберта, Лиам наклонил голову набок. Герцог тоже был в замешательстве.
Альберт поспешно дал им оправдание.
- А-а пролетело насекомое. Я не против, если вы посмотрите за спаррингом, герцог. Тогда пойдем на задний двор?
- Да, спасибо.
Альберт взял на себя инициативу. Но судя по тому, как он стиснул зубы, он, казалось, был очень удивлен моим поступком.
Он, должно быть, действительно зеница моего ока. Что бы он ни делал, он все равно был таким милым. Именно по этой причине та смертоносная энергия, которую он обычно излучал, будучи взрослым, теперь казалась мне гораздо менее угрожающей.
Альберт, стоящий передо мной сейчас, в моих глазах мог быть лишь шипящим котенком.
Может быть, мне следовало поговорить с ним как обычно, но когда еще я увижу Альберта красным как помидор?
Для кого-то вроде меня, кто знал, как он будет действовать в будущем, это так ново увидеть его таким. Его выражения и реакции были такими красочными.
Мне нравилось, как он улыбался, но я также хотела быть рядом с ним, когда он был взволнован или иногда одинок. Я не могла не чувствовать себя одновременно счастливой и расстроенной по этому поводу.
Это противоречивое чувство усиливалось, когда я думала о неизбежных испытаниях, которые ему придется пережить, прежде чем он станет тем Альбертом, которого я изначально знала.
Герцог Мейсен сидел на скамейке на заднем дворе. Поляна была расчищена с помощью Эммета.
Кучи снега были отодвинуты в сторону, но именно благодаря этому осталось достаточно места для спарринга между двумя людьми.
И к счастью, сегодня было светло, и солнце светило достаточно тепло. Под тенью все еще было холодно, но места, куда попадали солнечные лучи, были по-своему теплыми.
Альберт поднял свой деревянный меч.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...