Тут должна была быть реклама...
— Итак, ты можешь мне всё рассказать.
Даже если это была обида, всё в порядке. Я хочу предоставить ему безопасное место, где он мог бы выплеснуть свои чувства.До сих пор ему никто не давал такой возможности.Альберт расплакался.— Уваааа… Зачем ты меня спасла… Зачем ты меня спасла…!Как ребёнок, плачущий впервые в жизни, Альберт выплеснул все свои эмоции здесь и сейчас. Постоянный поток слёз, текущий по его лицу, заставил меня беспокоиться, что он может обезвожиться.Это было достаточным доказательством того, что всё это время у него не было никого, с кем он мог бы поговорить, и я не могла не посочувствовать ему.Я осторожно отвела его руки от глаз, затем притянула к себе и крепко обняла. Я держала его так долго, пока он не перестал плакать.Его лицо стало ярко-красным, как спелая клубника. Пока он плакал, я утешала его и успокаивала снова и снова.— Холодно…Через некоторое время, едва успокоившись, Альберт вздрогнул.В этом месте была середина зимы.Он был ребёнком, который прыгнул в ледяное озеро и даже не успел нормально высохнуть. Не было никакой возможности, чтобы он смог вернуться к нормальной температуре тела.Мне следовало быстро отнести его в резиденцию.Альберт не мог проделать весь этот путь сюда в одиночку из резиденции графа… Значит, он приехал с виллы.Она не должна быть далеко отсюда.— Альберт, где находится вилла?— …Альберт ничего не сказал и только вздрогнул. Всё ещё держа его на руках, я немного отстранилась, чтобы посмотреть на него.— Если ты всё ещё думаешь сделать что-то глупое, я тебя не отпущу. Я буду держать тебя в объятиях и побегу с тобой так.— …Я не хочу.— Тогда поедем на закорках.— Не хочу. Почему я должен?— Но ты же только что плакал у меня на руках?Казалось, что он всё ещё старался сохранить свою гордость, но было мило видеть, как он покраснел от моих слов.Прежде чем он успел что-то сказать, я взяла его на спину.Находиться в состоянии духа было удобно во многих отношениях. Даже когда я несла его на спине, я не ощущала его веса.Я только что выбралась из ледяного озера, но не чувствовала никакой боли.Однако мысли о боли напомнили мне о Бланке, и я быстро почувствовала себя подавленной.«Как там Бланк?»Мне нужно было время, чтобы подумать о своём испытании и о Бланке. Мне нужно было понять, смогу ли я как-то с ним связаться.[Бланк, ты в порядке? Я не знаю, что случилось, но я сейчас в прошлом.]Я передала со общение Бланку телепатически, но не получила ответа.Хотя, находясь в призрачном состоянии, я не ощущала физической боли, я не могла не испытывать беспокойство, ведь я не знала, какую боль может испытывать Бланк.Сейчас приоритетом было вернуть Альберта на виллу, чтобы он мог отдохнуть. Его жизнь была в опасности.Поскольку Альберт молчал, я заговорила с ним более строго:— Скажи мне, где находится вилла. Если ты не скажешь, я постучу во все двери особняков в этом районе и скажу: «Альберт Грей болен, пожалуйста, вылечите его как можно скорее».— Ты единственная, кто будет выглядеть позорно. Как думаешь, дворяне меня впустят?Альберт ответил резко. Я так привыкла к его нежному голосу, что для меня было новым услышать его мятежный, подростковый тон.Казалось, что он был котёнком, который опасался незнакомцев. Он вовсе не представлял угрозы.— Я никогда тебе не скажу.Грубый тон явно указывал на его злость, но для меня это выглядело забавно. В конце концов, меня тренировал Альберт из будущего.Пожав плечами, я слегка повернула голову и посмотрела на него:— Но не ты ли будешь выглядеть более позорно, чем я? Я буду ходить и устраивать скандал перед каждым, кого мы встретим, говоря им, что они должны спасти тебя. Все увидят, в каком ты состоянии.— …Иик.Альберт прикусил губу, словно мои слова попали в точку. Очевидно, его раздражало то, что я сказала. Никогда бы не подумала, что увижу его таким.— Но ведь ты такой красивый, ты всё равно привлечёшь внимание. Как же людям будет грустно видеть, как ты болен? Я не буду стесняться. Я могу повторять это снова и снова.Альберт удивлённо моргнул. Кажется, мои слова его шокировали. Он тихо пробормотал что-то себе под нос, слегка отведя взгляд в сторону.Его лицо казалось ещё краснее, чем прежде.— Как ты можешь так спокойно это говорить?— Что именно?— Что я красивый.— Ну, потому что ты красивый.Альберт не мог больше говорить и уткнулся лицом мне в спину. Его реакцию можно было объяснить только одной причиной....Что, тебе неловко? Только потому, что я назвала тебя красивым?Похоже, в молодости Альберт всё ещё не привык к таким комплиментам.Но я не сомневалась, что с возрастом он будет слышать их всё чаще.Я прив ыкла к тому, что Альберт спокойно воспринимал мои похвалы, и теперь для меня было необычно видеть, как он реагирует на них.— Альберт, ты такой красивый. Если ты уже был таким в детстве…Ах, как хотелось бы рассказать тебе больше! Ведь комплименты повышают самооценку.Прежде чем я успела продолжить, Альберт поспешно перебил меня:— Пройди мимо скалы у озера и леса, там будет тропа. Вилла находится в конце.Я не думала, что, называя его красивым, смогу побудить его в итоге рассказать мне, где находится вилла.Интересно, что скажет Альберт из будущего, когда услышит об этом?— Понятно. Спасибо, Альберт.— Не благодари меня после таких угроз.— Угрозы?! Если ты так извратишь мои намерения, то заставишь меня почувствовать себя грустной. Я просто думаю, что ты такой красивый, такой милый и чудесный, и…— Просто иди!Тихо улыбнувшись, я побежала в указанном направлении.Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...