Том 1. Глава 78

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 78

По мере того как противостояние между враждующими силами нарастало, накал битвы достиг своего пика.

Рыцари под соответствующими знаменами понеслись вперед, их боевые клички эхом разносились по полю.

Увидев два знамени, Рейегар сразу же узнал знаки отличия крупнейших дворянских родов полуострова: дома Брюн из Дайр-Дена и дома Крэбб из Шептунов.

Хотя эти два семейства часто считались полудикими, в них сохранялось подобие семейной чести, особенно в доме Крэбб, который мог похвастаться историей выдающихся членов, включая бывших членов Королевской гвардии и Малого совета.

Рейегар не мог не задаться вопросом о мотивах их конфликтов, учитывая их нищенское положение.

"Зачем этим семьям воевать?" - размышлял он, недоумевая по поводу их, казалось бы, несовместимых действий.

Предпочитая не совершать импульсивных поступков, Рейегар оставался на вершине дракона, наблюдая за ходом сражения.

Во время войны вражда не знает границ и не может быть подавлена простыми словами.

Когда бой продолжался, Рейегар решил взять инициативу в свои руки и вмешаться, пытаясь остановить кровопролитие и договориться с побежденными и ранеными членами обеих семей.

Несмотря на его усилия, битва продолжалась, бойцы с обеих сторон отчаянно сражались, их крики наполняли воздух. Через полчаса непрерывной борьбы усталость начала брать свое.

В этот момент с тыла подошли войска Рейегара, которые по его приказу окружили поле боя.

Утвердив свой авторитет, Рейегар попытался направить и организовать хаотичную битву, понимая, что, несмотря на молодость, у него есть возможность извлечь уроки из этого опыта.

Битва внизу подошла к концу, и Рейегар решил вмешаться. Он легонько похлопал Каннибала по позвоночнику, подавая ему знак спуститься сквозь облака.

С ревом Каннибал издал протяжный свист, когда его колоссальная форма появилась из облаков, набросив тень на поле боя, словно темная буря, обрушившаяся на город.

Внезапное появление дракона повергло солдат в смятение, и в их рядах без всякой команды со стороны командиров начался хаос. Зависнув в небе, Каннибал выпустил в небо зелёное драконье пламя, не дожидаясь приказов командиров обеих сторон.

"Драконы! На этом полуострове нет драконов!"

"Бегите! Что это за монстр?"

В момент появления дракона на поле боя воцарился полный хаос. Напуганные солдаты бросали доспехи и бежали, но на подступах к битве им преграждали путь одичалые.

Возглавляемая Крабовыми Клешнями, армия одичалых приблизилась к ним, крича и провоцируя. Воспользовавшись случаем, Рейегар вывел Каннибала на поляну, привлекая внимание обоих командиров.

Когда они увидели фигуру верхом на драконе, его серебристо-золотые волосы заиграли на свету, сердца обеих сторон заколотились. Дракон со всадником был куда более управляем, чем дикий дракон, безудержно несущийся на людей.

Со спины своего дракона Рейегар осмотрел поле боя и провозгласил звучным голосом: "Я - Рейегар Таргариен, старший сын короля Визериса I. Где рыцари, верные Железному трону?"

Его слова гулко разнеслись по полю, заставив обоих командиров и их свиты броситься вперед и преклонить перед ним колени, склонив головы, предлагая свою верность.

"Приветствую вас, милорд. Дом Брюнов и Дом Крэббов шлют вам свои самые искренние приветствия", - скандировали они в унисон.

Рейгар оглядел командиров и их помощников, облаченных в железные доспехи и офицерские мантии, и спросил: "Благородные семьи полуострова всегда сохраняли свою независимость. Почему вы ввязались в эту частную войну?"

"Принц, это Бруны притесняют нас и вторгаются в наши земли!" - возмущенно ответил рыцарь из дома Крэбб.

"Глупости! Это вы, Крэббы, грабили наши торговые корабли, но отказываетесь это признать!" - с негодованием ответил командир брунцев.

Нахмурившись, Рейегар попытался определить причину конфликта. Но как только он задал этот вопрос, обе стороны начали жаркий спор, выхватывая мечи и наступая друг на друга.

Наблюдая за разворачивающейся сценой, Рейгар не мог отделаться от чувства разочарования. Грубый характер полудиких семей на полуострове не оставлял места для дипломатии; они быстро прибегали к насилию, чтобы разрешить свои споры, не оставляя времени на примирение.

Рейгар приказал Каннибалу издать оглушительный рев, мгновенно заставивший умолкнуть поле боя.

С суровым выражением лица Рейегар обратился к ним с явным недовольством: "Призовите своих лордов и воздайте почести старшему сыну короля! Или приведите того, кто обладает властью вместо них".

"Да, принц..." Обе стороны не смели медлить, их взаимная ненависть и гнев на мгновение отошли на второй план, и они приказали своим адъютантам позвать соответствующих лордов.

Тем временем Рейгар приказал оставшимся войскам собрать тела павших воинов.

Затем он приказал армии одичалых сформировать оборонительный периметр, укрепить позиции и отправить разведчиков в восточные районы полуострова на поиски оставшихся племен одичалых.

...

Близился полдень, когда несколько быстрых лошадей, несущих лордов двух замков, достигли открытого поля битвы, где в воздухе еще витал стойкий запах крови.

Первым, что они увидели, была внушительная фигура Каннибала, распростертого на земле, словно маленькая гора.

"Семеро наверху! Принц Таргариенов осчастливил своим присутствием Креклоу-Пойнт!" - воскликнул глава семьи Крэббов, высокий пожилой мужчина с полуседыми волосами и крепким телосложением, глядя на темно-черного дракона.

Полуостров был настолько безлюден, что встречи с чужаками были редки. В течение многих лет член королевской семьи, управляющий драконом, был почти неслыханным зрелищем.

Не обращая внимания на советы своих стражников, лорд Шептунов Сэм Крэбб быстро сел на коня и помчался к дракону.

Когда он увидел сонного Рейегара на спине дракона, его глаза расширились от недоверия.

"Укротить такого огромного дракона в столь юном возрасте!" - изумился он.

Опустившись на одно колено и почтительно подняв меч, он воскликнул сильным голосом: "Я, Сэм Крэбб, лорд Шептунов, выражаю почтение принцу!"

Рейегар посмотрел на старика и заметил: "Лорд Сэм, не принято предлагать свой меч в знак приветствия принцу".

"Я знаю об этом", - ответил Сэм, тяжело дыша. "Но перед лицом столь благородной крови и при виде такого дракона я могу лишь смиренно предложить свою верность. Дом Крэббов желает присягнуть вам на верность и стать вашими знаменосцами".

"Мой предок, сир Кларенс Крэбб, известный как Кларенс Коротышка, был рыцарем Королевской гвардии".

"А мой дядя, сир Клемент Крэбб, был рыцарем Королевской гвардии во времена правления короля Джейхейриса I Таргариена".

Рейгар внимательно слушал, как Сэм излагал историю своей семьи, плетя рассказ, восходящий к временам Дома Таргариенов. Но Рейегар по-прежнему недоумевал по поводу пылкой преданности Сэма.

"Я всего лишь принц, а не наследник Железного трона". Рейегар был еще больше озадачен.

Сэм улыбнулся и продолжил: "Сегодня дом Крэбб уже давно отдалился от дома Таргариенов. Взойдете ли вы на Железный трон, для нас не имеет особого значения. Мы лишь хотим поклясться вам в верности, благородный принц, и увидеть, как знамя Болотного ноготка вновь обретает славу короны".

Рейегар колебался, в его голове роились противоречивые мысли. Подданство дома Крэббов могло оказать большую помощь, но в то же время привлечь нежелательное внимание.

Нахмурив брови, Рейегар тщательно обдумал свой ответ. "Лорд Сэм, я ценю вашу непоколебимую преданность, но как принц, не претендующий на Железный трон, я не могу по праву принять лордскую верность".

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу