Тут должна была быть реклама...
Дом Брун наконец раскрыл свои секреты, и правда вышла наружу.
"У вас в семье были дела с Сумеречниками. Есть мысли, как решить эту проблему?" Рейегар внимательно изучал их.
Барт нервно сглотнул, прежде чем ответить: "Не совсем, но голова убитого Сумеречника до сих пор хранится в замке".
Безголовое тело Сумеречника претерпело странную трансформацию.
Уэллс понял, насколько важна эта голова, и приказал своим солдатам достать ее.
"Отведите меня посмотреть на нее, - твердо сказал Рейегар.
"Как пожелаете, принц, - согласился Барт и повел Рейегара на чердак, расположенный на освещенной солнцем стороне замка.
Чердак был довольно пустынным и покрытым пылью, если не считать круга из огарков свечей, освещавших один предмет в центре: бледную белую голову.
"Это наша защита от проклятия. Освещая голову свечами, мы не даем проклятию овладеть ею", - объяснил Барт.
"И теневое существо пыталось забрать череп?" Рейегар с любопытством нахмурил брови, осматривая жуткое зрелище: "Не совсем. Похоже, у существа не хватает ума; мы приняли эту меру лишь в качестве меры предосторожности", - почтительно пояснил Барт.
Прежде чем Рейгар успел полностью проникнуться тревожным зрелищем, снизу донесся скрип лестницы.
Соррел поспешил на чердак, и его лицо выражало настоятельную тревогу: "Принц, вокруг замка собралась большая группа одичалых. Они заявляют о своей верности вам".
Удивление Рейегара было очевидным.
"Да, я собрал группу свободных людей, и они присягнули мне на верность, ища убежища от теневых чудовищ, которые бродят по этим землям".
Благодарный за инициативу Соррела, Рейегар повернулся, чтобы спуститься по лестнице, и приказал: "Присмотри за головой; она может пригодиться".
Барт серьезно кивнул: "Да, принц".
Бросив быстрый взгляд на Барта, Соррел последовал за Рейегаром вниз по лестнице.
...
Когда Рейегар выходил из замка, он услышал вой одичалых.
"Рев..."
Каннибал, почувствовав его приближение, опустил свое тело и предложил Рейегару сесть на спину.
"Направляйся к стенам, - коротко приказал Рейгар, усаживаясь на крепкий хребет Каннибала.
К изумлению Соррела, черный дракон рванулся вперед, расправив массивные крылья, чтобы взлететь.
За стенами замка их ждала огромная толпа одичалых.
Некоторые из них выглядели испуганными, а на лицах других виднелись шрамы недавних сражений.
Когда Каннибал пронесся над головой, его присутствие заставило одичалых разбежаться и упасть на колени в благоговейном ужасе.
С громким стуком Каннибал приземлился на землю, его зеленые глаза смотрели спокойно и незаинтересованно.
Усевшись на спину дракона, Рейегар осмотрел открывшуюся ему картину и спросил: "Что привело вас сюда? Зачем вы собрались?"
Среди толпы одичалых возникла высокая фигура, из раны на плече которой сочилась кровь.
"Принц, мы искали други е племена, когда попали в засаду, устроенную тварью. Многие из нас были ранены", - объяснил Трангал, его голос напрягся от боли.
Глаза Рейегара расширились от удивления. "Сколько жертв и насколько выросло теневое чудовище?" - спросил он.
Трангал поморщился. "Около сотни наших воинов и более трех сотен из местного племени. Теневое существо охватывает большую территорию. Если бы не костер, который по неосторожности помешал его продвижению, наше бегство было бы опасным".
Беспокойство Рейегара усилилось. "Можем ли мы выследить теневое существо?" - спросил он с нетерпением.
"Боюсь, что нет", - с тяжелым сердцем ответил Трангал. "Существо избегает поимки, скрываясь в тенях за пределами нашей досягаемости".
Рейегар нахмурил брови, обдумывая их дальнейшие действия. Он понял, что их врага трудно обнаружить. "Нужно действовать быстро", - сказал он вслух, обдумывая различные способы борьбы с ним.
Тем временем Соррел, стоявший на городской стене, подслушал их разговор и выразил свое беспокойство. "Принц, если не принять меры, это проклятое существо будет и дальше угрожать полуострову", - предупредил он.
Признавая серьезность ситуации, Рейегар задумчиво кивнул. "Приготовьте провизию для наших гостей, - распорядился он, - и пошлите весточку лорду Сэму. Нам понадобится его совет, чтобы разработать план".
Пока он говорил, Рейегар чувствовал, как на него наваливается груз ответственности.
Хотя он был молод, он знал, что в неясных ситуациях важно получить совет от того, кто знает, что делает.
...
В полдень Сэм Краббе с группой солдат поспешил к Дайр-Дену, с облегчением увидев вдали возвышающийся силуэт Каннибала.
Срочно войдя в крепость, он был встречен Бартом, который ожидал его прибытия.
Сэм был очень расстроен, когда узнал о смерти Уэллса и неожиданном визите принца.
В зале ожидания встреча Сэма с Бартом и Соррелом была довольно напряженной, учитывая, что между ними было много истории и много плохой крови.
Узнав о предательстве Уэллса, убившего Сумеречника и укравшего его фермерские угодья, Сэм только усилил свой гнев.
Чувствуя себя глубоко несправедливым из-за действий Уэллса, Сэм кипел от обиды и унижения.
Не в силах оставаться безмолвным наблюдателем, в дело вмешался Рейегар.
Когда Барт получил контроль над логовом Дайра, он принес от имени Уэллса искренние извинения, а также двойную компенсацию за конфискованные земли и тысячу золотых драконов.
Хотя Сэм все еще был недоволен, он с неохотой принял компенсацию Дома Брун, помня о нависшей угрозе Теневого существа и власти принца.
В конце концов, Уэллс уже мертв, а ссориться с Домом Брюна без причины - не самое лучшее решение.
По мере того как совещание становилось все более жарким, Рейегар и его советники собрались за столом совета, чтобы выработать план действий против Теневого существа.
Идея Соррела была довольно проста: "У нас собралось около девяноста процентов одичалых на полуострове. Мы могли бы использовать некоторых из них в качестве приманки в дикой местности".
Ответ Трангала был ядовит: "Ублюдок с черным сердцем, почему бы тебе не использовать своего старика в качестве приманки?"
Ответ Соррела был не менее агрессивным: "Глупый дикарь, позволить тебе войти в замок - это уже щедрый жест; не провоцируй меня на то, чтобы я отрубил тебе голову".
Насмешка Трангала усилила напряжение. "Посмотрим, не смогу ли я первым отрубить тебе голову и использовать ее как кувшин для вина".
Рейегара это начало раздражать, поэтому он зарычал, хлопнул кулаком по столу и окинул их суровым взглядом, чтобы прекратить спор.
Когда в комнате воцарилась тишина, Рейегар был весьма раздосадован тем, как его советники спорят друг с другом.
"К чему все эти препирательства?" - спросил он с явным разочарованием в голосе.
Оба оппонента презрительно фыркнули, каждый вызывающе повернул голову, не желая отступать.
Сэм, наблюдавший за перепалкой со стороны, встал и обратился к принцу, когда спор утих. "Принц, похоже, что проклятие связано с магией. Возможно, мы могли бы использовать подобную магию для борьбы с ним".
"Магия опасна. Кто из нас владеет такими искусствами? Кроме драконьего огня, я не могу придумать ничего другого". спросил Рейегар.
Сэм с уверенной ухмылкой шагнул вперед. "Принц, вы наверняка слышали о моем предке, Кларенсе Крэббе. Он был легендарным героем, объединившим Креклоу-Пойнт и оставившим после себя необыкновенные истории".
"Например, знаете ли вы о происхождении замка Шептунов, принадлежащего дому Крэббов?"
Лицо Рейегара омрачилось замешательством. Он не был хорошо знаком с подобной историей. Он обратился к Барту за дополнительной информацией.
Поняв намек, Барт пояснил: "В легенде говорится о великой силе Кларенса и его жене, которая, по слухам, была лесной ведьмой. Говорят, что за каждого убитого Кларенсом человека домой приносили отрубленную голову".
"Лесная ведьма целовала эти черепа, возвращая их к жизни, и они становились молчаливыми советниками Кларенса".
"Поскольку у них не было голосовых связок, они могли общаться только шепотом, поэтому замок так и называется".
Глаза Рейегара заинтригованно блеснули, когда он повернулся к Сэму. "Лорд Сэм, знакомы ли вы с подобными магическими практиками?"
Идея воскрешенных голов была действительно редкой и интригующей.
Сэм прочистил горло, его тон был приглушенным. "Мы не можем повторить подвиги наших предков".
"Не можем?" Разочарование Рейегара было ощутимым. Какой смысл было об этом говорить, если это нельзя повторить?
Сэм добавил: "Я ничего не смыслю в магии, но записи Лесной ведьмы об этом все еще хранятся в Шепотах".
"Эти записи были написаны на валирийском языке, на котором в нашей семье больше не говорят. Однако, поскольку вы имеете древнее валирийское происхождение, возможно, вы сможете расшифровать их".
"А вы готовы поделиться этими бесценными магическими текстами?" Юношеское выражение лица Рейегара сменилось серьезностью.
"Не то чтобы у нас был недостаток людей, разбирающихся в магии. В Цитадели есть оккультные курсы, но они никогда не приносили пользы".
Объяснив это, Сэм поднялся со своего места и начал расхаживать по комнате.
Преклонив колени перед Рейегаром, он с благоговением сказал: "И все же я не теряю надежды, принц, что смогу помочь вам восстановить мир на полуострове и достичь непревзойденного величия".
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...