Том 1. Глава 86

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 86

Рейгар мягко отклонил приветствие Сэма и начал объяснять: "В пути произошел инцидент, но он не помешал нашему продвижению".

Глаза Сэма метались между Рейегаром и болотным бархатцем, в них читалось любопытство. "Что случилось? И почему у тебя с собой цветок с нашим фамильным гербом?"

Рейегару нечего было скрывать, и он поведал о своих событиях, начиная с расшифровки записок лесной ведьмы и заканчивая поиском болотного бархатца.

По мере того как они слушали, лица собравшихся становились все более напряженными. Удивительно, как много могло измениться всего за десять часов разлуки.

Соррел сосредоточился на болотном ноготке. "Принц, магии не было так долго. Вы уверены, что заклинания, оставленные лесной ведьмой, все еще действуют?"

Рейегар невозмутимо ответил: "Есть только один способ узнать это. Мы должны попробовать. Шаги "Ропота мертвеца" не слишком сложны, нужно лишь иметь нужные ингредиенты и, возможно, талант".

"Если у меня не получится, может, кто-нибудь из вас попробует".

Он поднялся по лестнице на чердак, предвкушая удовольствие. "Ключ к активации заклинаний лежит в голове. Я не очень надеюсь на успех заклинания "Ропот мертвеца", но мы не узнаем, пока не попробуем".

"Вы говорите мудро, принц", - признал Соррел и, обменявшись взглядом с Бартом, последовал за Рейегаром на чердак.

Сэм шел следом, с безудержным любопытством глядя на болотные ноготки. ...

В подвале в центре круга из свечей лежала голова Повелителя Теней.

Рейгар осторожно перешагнул через свечи и положил болотные ноготки на череп. Он велел слуге принести немного голубиной крови и, следуя процедуре, описанной в блокноте лесной ведьмы, раскрасить череп.

Затем он достал лист бумаги с переведенным заклинанием. Хотя он и презирал его, но все равно прочел, движимый надеждой победить теневых монстров.

"Атала... Гугино..."

Он произносил заклинание странно, но его поведение оставалось спокойным, как будто он читал из обычной книги. Однако череп перед ним никак не отреагировал.

"Не сработало?" Рейгар нахмурился и, оглянувшись на Сэма и остальных, снова попытался произнести заклинание.

На этот раз глаза Рейгара слегка сузились, и он с благоговением произнес заклинание.

Жужжание...

Болотные ноготки начали мерцать мерцающим светом одновременно с прекращением голоса Рейегара.

Внезапно по его конечностям разлился сильный жар, температура тела резко повысилась. Его бледная кожа покраснела, из тела потянулись клубы белого дыма, словно он выходил из дымящейся корзины.

Фух...

Вспышка огня охватила руки Рейегара, в одно мгновение превратив бумагу в пепел, а остатки ее упали на землю.

Его глаза расширились от шока, и он отступил назад, словно отшатываясь от внезапного жара, охватившего его тело.

"У меня что, кровь закипела?" пробормотал он, осознание этого пришло к нему, когда он почувствовал сильный жар, разливающийся по его конечностям.

Голос Сэма прорвался сквозь его замешательство, неуверенный, но наполненный мудростью. "Принц, я однажды слышал, как моя бабушка говорила, что магия - это проявление выбора. Поскольку в ваших жилах течет драконья кровь, вполне естественно, что вы отвергаете некромантическую магию, направленную на воскрешение мертвых".

Рейегар скептически посмотрел на него. "Ты знаешь законы магии?"

"Нет", - признался Сэм, покачав головой. "Я никогда не сталкивался с магией, только с легендами о ведьмах леса, передаваемыми из поколения в поколение".

"Не хотите ли попробовать, лорд Сэм?" с вызовом спросил Рейегар, выходя из круга свечей. Магия была разрозненной головоломкой, потерянной во времени, и ожидание неудачи не давало ему покоя. Но ответ Сэма намекал на нечто большее.

Сэм заколебался, прежде чем ответить, в его выражении смешались готовность и неуверенность.

"Старина Сэм, если ты хочешь, попробуй. В тебе течет кровь лесной ведьмы, возможно, она откликнется на твое прикосновение!" вмешался Соррел, его тон был холодным и властным.

Сэм неохотно согласился, его нетерпение едва скрывалось за фасадом. "Хорошо, я попробую".

Наблюдая за его поведением, Рейегар не мог не понять истинных намерений Сэма. Тем не менее он дал ему новый перевод заклинания и попросил выучить его наизусть.

Как дворянин из Креклоу-Пойнта, Сэм не умел читать, поэтому ему нужна была помощь Рейегара, чтобы выучить короткое заклинание.

Испытание началось.

Сэм вышел в круг свечей, держа в одной руке череп и болотные ноготки, а в другой - перевод.

Потрескавшимися губами он начал произносить заклинание. "Атта ла... гуджино..."

Его голос, густой и дрожащий от волнения, наполнил чердак, но когда заклинание закончилось, ответа не последовало.

Разочарование омрачило выражение лица Сэма, и он застыл на месте, в его позе чувствовалась тяжесть неудачи.

Он опустил голову на пол и тяжело вздохнул. "Принц, похоже, я тоже потерпел неудачу".

Рейегар предложил слова утешения, признав, что магия с годами затихает. "Все в порядке, Сэм. Это вполне естественно, что обычные люди испытывают трудности с магией".

Повернувшись к Соррелу с язвительной улыбкой, он продолжил: "Нам нужно искать другие пути".

Соррел кивнул в знак согласия, выражение его лица было мрачным.

И тут воздух пронзил леденящий душу голос, от которого по спине побежали мурашки.

Голова Сумеречника зашевелилась, бледная кожа засветилась жутким красноватым оттенком. Его закрытые глаза дрогнули, открыв остекленевший, тревожный взгляд, и он что-то непонятно пробормотал.

В то же время болотные ноготки завяли, их яркие лепестки поблекли, и осталось только корневище, прикрепленное к черепу и поддерживающее его жизнь.

Сэм, побледнев от страха, попятился назад, едва не потеряв равновесие.

Барт, заметно потрясенный, молча дрожал.

"Лорд Сэм, ты сделал это!" воскликнул Рейегар, делая осторожный шаг назад и становясь позади Соррела.

Ему надоели эти странные события, и он не хотел участвовать в том, что задумал говорящая голова.

Хватит.

Сэм уставился на живой череп, неверие было написано на каждой черточке его лица. Он дважды хлопнул себя по лбу, словно ища подтверждения истине, а затем неуверенно обратился к Рейегару. "Принц, возможно ли, что это я оживил этот череп?"

Даже задавая этот вопрос, Сэм с трудом верил, что столь чудесный подвиг можно совершить с помощью всего нескольких магических слов.

Рейегар, избегая взгляда Сэма, предложил умозрительный ответ. "Кто знает? Возможно, у тебя есть скрытый талант к магии".

Затем он отдал распоряжения. "В голове Сумеречника сохранились воспоминания о его прошлой жизни. Давай спросим, как разрешить ситуацию с теневым существом".

Поколебавшись, Сэм подошел к краю круга из свечей, и его голос задрожал, когда он обратился к черепу. "Расскажи нам о своем происхождении и о том, почему твои останки стали для нас проклятием".

Череп разинул рот, его глаза уставились на маленькую группу, словно погружаясь в забытые воспоминания. После долгого молчания он издал слабый, едва слышный рокот. "Прилив и отлив магических потоков, истощенных, но мощных..."

Не дождавшись ответа, Сэм продолжил расспросы, призывая череп прояснить причину проклятия и способ его устранения.

"Я - слуга Владыки Света, - начал череп слабым голосом. "Жрец, которому поручено предсказывать колебания магических энергий. Я послал своих самых элитных Теней наблюдать за меняющимся миром..."

Все больше расстраиваясь из-за загадочных ответов, Сэм резко прервал его: "Ближе к делу, каково решение проблемы проклятия?"

Когда Сэм в разочаровании пнул череп, по спинам Рейегара и остальных пробежала дрожь. Тревожные слова черепа в сочетании с действиями Сэма создали атмосферу жуткого страха, пробирающего до костей.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу