Том 1. Глава 98

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 98

Братья и сестры делились историями о своих приключениях.

Вскоре появилась группа стражников.

"Рейегар, Рейнира!"

Визерис, выглядевший немного измученным, но счастливым от встречи с ними, проскочил мимо стражников и с удивительной быстротой поспешил к своим детям.

"Отец!"

Лицо Рейегара озарилось при виде отца, хотя он и не мог обнять его, так как Рейенира все еще опиралась на него.

Ренира была ошеломлена появлением отца и повернулась к нему лицом, робко поприветствовав его: "Отец".

Она выскользнула из своих покоев через потайной ход за спиной королевского гвардейца, и ей стало не по себе от мысли, что ее могут поймать.

"Рад видеть вас обоих в безопасности", - сказал Визерис, вздохнув с облегчением. Он проигнорировал сдержанное приветствие дочери, сосредоточившись на сыне.

Он присел рядом с Рейегаром, и его глаза смотрели на него с отеческой заботой. Он мечтал о благополучном возвращении Рейегара, и теперь, увидев его во плоти, испытал глубокое чувство облегчения. Ласково обняв сына, Визерис поцеловал его в лоб. "Когда на острове заревел дракон, я понял, что это ты вернулся".

Рейегар с овечьей ухмылкой вытер слюни и похвастался своими победами. "Мы с Каннибалом победили Вермитора и Серебряное Крыло. Ни один дракон на острове не мог с нами сравниться".

"Ты, конечно, смел, мой мальчик", - ответил Визерис, в его лице смешались гордость и озабоченность.

С тех пор как Рейегар выздоровел, он вырос во многих отношениях, но его дерзость, казалось, увеличивалась с каждым днем.

Смелые поступки Рейегара - от приручения дракона без разрешения до участия в сражениях на пороге их дома после возвращения - заставляли Визериса гадать, что ждет его сына в будущем, когда он повзрослеет.

Визерис был полон размышлений, но на его лице отразилось лишь облегчение. "Ты никогда не был обычным ребенком, Рейегар".

В этот момент он узнал в Рейегаре принца, предсказанного в пророчестве Песни Льда и Огня.

Действительно, Рейегар доказал, что способен приручить самого большого из когда-либо виденных диких драконов и победить прославленных на весь континент Медную Ярость и Серебряное Крыло.

"Идемте, я приготовил грандиозный пир, чтобы приветствовать вас дома".

Визерис игриво погладил старшего сына по голове и поднял его на ноги.

Когда они шли, Визерис обратился к Рейенире с ноткой упрека в голосе. "Ты снова ослушалась меня, Рейенира".

"Прости, отец, - извинилась Рейнира, склонив голову. "Я очень волновалась за Рейегара, поэтому не могла просто ждать".

"Ты не в первый раз нарушаешь мои приказы", - ответил Визерис, пренебрежительно махнув рукой. "Давайте пока оставим это в стороне. Похоже, вы оба в хорошем расположении духа".

"Да, отец, - тихо ответила Рейнира, ее взгляд задержался на паре отца и сына, и в ее глазах появился намек на тоску.

...

Освежившись после путешествия, братья и сестры уселись за длинный стол в зале.

Рейегар подробно рассказывал отцу о своих приключениях на полуострове, его глаза сияли от восторга, когда он рассказывал о своих подвигах.

Визерис, держа в руке кубок, терпеливо слушал рассказы старшего сына, выражение его лица было добрым и внимательным.

Однако когда Рейегар перешел к рассказу о воскрешении головы Сумеречника и использовании маски для снятия проклятия, лицо Визериса слегка потемнело, а черты лица омрачились ноткой серьезности.

Визерис считал магию и драконов двумя опасными силами. Мысль о том, чтобы оживлять мертвых и накладывать проклятия, вызывала у него чувство стыда и отвращения.

"Дом Брюнов и семья Крэббов, - произнес Визерис вслух, в его голосе прозвучала озабоченность. "Похоже, нам нужно послать кого-нибудь, чтобы разобраться в этом..."

Выражение его лица не изменилось, но внутренне Визерис уже просчитывал глубину вовлеченности этих двух семей.

Пока Рейгар продолжал говорить, он заметил, что его отец и сестра становятся все более и более подавленными. Он почувствовал, как его охватывает чувство тревоги.

Он считал свои рассказы весьма увлекательными. Почему же они так пассивны?

Поразмыслив, он решил поделиться новостями о верности дворян полуострова и о двух тысячах свободных людей, которые пообещали ему поддержку и последовали за ним через море.

Лицо Визериса изменилось, пока он осмысливал новую информацию.

Тем временем Рейнира поджала губы и отпила глоток из своего бокала, выражение ее лица было нечитаемым.

Рейегар прервал свой рассказ, почувствовав, что что-то не так.

"Простите за опоздание, но я надеюсь, что вы все уже готовы". Голос Алисенты нарушил тишину как раз вовремя.

Все трое повернулись и увидели, как Алисента спускается по лестнице, держа в одной руке младенца, а другой ведя Хелену, в то время как Эйгон шел позади в сопровождении служанки.

Визерис на мгновение приостановился, затем повернулся к Рейегару и сказал: "За вами следует более чем несколько свободных людей. Сначала я отправлю их на территорию возле леса, чтобы убедиться, что у них есть все необходимое".

"Как только ты поймешь, как их использовать, ты сможешь направлять их по мере необходимости".

"Понял, отец", - подтвердил Рейегар.

Пока отец и сын беседовали, Алисента подошла к столу и села на свое место, ее глаза были полны радости и эмоций, когда она обратилась к Рейегару: "Семь богов благословили тебя благополучным возвращением, Рейегар".

"Брат!" радостно воскликнула Хелена, вставая, чтобы поприветствовать своего давно отсутствующего брата и сестру.

Рейегар слабо улыбнулся в ответ на приветствие Хелены, затем повернулся к Алисенте и сказал: "Благодаря защите Каннибала я благополучно добрался обратно".

"Дикий дракон?" озадаченное выражение лица Алисент соответствовало ее скрещенным рукам.

"Когда я приручил его, он перестал быть диким", - пояснил Рейегар.

Алисент сказала: "Ты проявил большую храбрость, приручив взрослого дракона в одиночку".

"С другой стороны, - добавила она, взглянув на Эйгона, - Эйгон все еще пытается подчинить себе Санфайра и пока не преуспел в этом".

"Мама!" возразил Эйгон, нахмурив брови.

Наблюдая за руками Алисенты, Рейгар заметил их грубость, что свидетельствовало о том, что она привыкла к практическим занятиям, таким как шитье и письмо. На ее пальцах виднелись следы недавних травм, причем раны были еще свежими и незажившими.

Рейгар, хорошо разбирающийся в научных вопросах, понял, что эти раны были нанесены недавно, скорее всего, в последние несколько дней.

Рейгар сделал паузу, прежде чем заговорить: "Ваше величество, что случилось с вашей рукой?"

"А?" Алисента, казалось, была ошеломлена: она посмотрела на Рейгара и в легкой панике быстро прикрыла руку.

Алисента улыбнулась и сказала: "Мои извинения, возможно, это просто влажность острова Драконий Камень заставляет мои руки чесаться".

"Не забудьте согреться", - небрежно добавил Рейегар, хотя его тон был необычным.

Хотя на острове Драконьего Камня действительно было влажно, в Королевской Гавани, как приморском городе, было не намного суше.

Оправдание Алисенты выглядело не слишком убедительным, а ее нервозность только усилила подозрения Рейгара.

Алисента быстро сменила тему и спросила слугу: "Банкет готов? Пожалуйста, принесите его немедленно".

Визерис согласился.

Рейегар наклонился к Рейнире и тихо спросил: "Почему Алисента нервно постукивает пальцами?"

Поскольку Рейнира была бывшей наперсницей Алисенты, ей были известны такие подробности, и она прошептала в ответ: "Это нервная привычка Алисенты. Когда она волнуется, то постукивает пальцами, часто до крови".

"Нервничает?" тихо повторил Рейегар.

С чего бы кому-то нервничать?

Страх, волнение...

А может, это признак вины?

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу