Том 1. Глава 2

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 2

Несколько месяцев назад в столице уже провели пышный банкет, поэтому на церемонии совершеннолетия, кроме глав ближайших вассальных семей, гостей не было. 

Герцог внимательно смотрел в окно своего кабинета на видневшуюся комнату.

Это была комната герцогини, хозяйки поместья. Его жены.

Странно.

Мысли, одолевавшие герцога со вчерашнего дня, не давали ему покоя. 

Мысли цеплялись друг за друга, не находя ответа, и кружились на месте, словно в бесконечном хороводе.

Тихий стук в дверь прервал его размышления.

— Войдите.

Он подумал, что это дворецкий или кто-то из приближенных, но в кабинет вошла одна из служанок поместья. Она показалась незнакомой, и герцог решил, что она, вероятно, не работает в главном крыле.

Когда герцог прищурился, служанка с веснушками на лице вздрогнула и поспешно поклонилась.

— Я… я приветствую Вашу Светлость!

— По какому делу?

— Э-э, это…

Напряженная служанка только открыла рот, как кто-то снова постучал в дверь.

— Ваша Светлость, все готово.

— Понял.

Герцог взглянул на карманные часы, проверяя время. Церемония совершеннолетия вот-вот должна была начаться.

Он прошел мимо служанки, не обращая на нее внимания.

Та, не успевшая изложить свое дело, торопливо развернулась.

— В-ваша Светлость! Я должна вам кое-что сообщить…

— Это важнее, чем совершеннолетие Дамиана?

Служанка тут же замолкла. 

Герцог, не удостоив ее взглядом, вышел из кабинета и направился к месту проведения церемонии.

Как только герцог вошел, церемония началась. 

Главы семей, собравшиеся поодаль от герцога, озирались по сторонам.

— Кстати, госпожи нигде не видно.

— Хоть их отношения и не самые теплые, не явиться даже на церемонию совершеннолетия… Тц-тц. 

— К тому же, сколько лет прошло с их свадьбы, а детей все нет. Неужели у герцогини какие-то проблемы? Может, стоит поднять этот вопрос перед вдовствующей герцогиней? 

Обычно на таких важных мероприятиях, даже если кто-то не мог присутствовать, для него оставляли место. Но здесь не было даже намека на место для госпожи. И никто не считал это странным.

Вопреки общеизвестным слухам, вассалы знали о напряженных отношениях между семьей Винтер и герцогиней. Поэтому они собирались в небольшие группы и, в стороне от герцога, тихо критиковали герцогиню, жалуясь на ее недостатки.

Церемония завершилась, когда солнце начало садиться. Дамиан догнал герцога, возвращавшегося в кабинет после легкой трапезы с главами семей.

— Отец, мне нужно с вами поговорить.

— Зайди в кабинет чуть позже.

— Хорошо.

У герцога тоже было что сказать. Теперь, когда церемония совершеннолетия прошла и Дамиан официально стал взрослым, он планировал расширить полномочия молодого наследника.

Перед кабинетом, в сопровождении старшей горничной и дворецкого, герцог заметил непрошеного гостя, нервно расхаживающего у дверей.

Старшая горничная, узнав гостью, растерялась. 

— Анна? Что ты здесь…

Герцог слегка вздохнул, узнав служанку, с которой столкнулся перед церемонией. Поняв смысл его вздоха, старшая горничная с суровым лицом потащила служанку прочь.

— Что ты творишь? Идем!

— Погодите, старшая горничная! Мне нужно сообщить Его Светлости…

— Ты еще здесь?! Как ты смеешь, перед Его Светлостью…

— Ваша Светлость! Госпожа пропала!

Служанка, которую старшая горничная тащила за собой, зажмурилась и выкрикнула. 

— Ты…

Растерявшаяся горничная ослабила хватку, и служанка тут же бросилась к герцогу, упав перед ним на колени.

— С госпожой точно что-то случилось!

— Кажется, это не первый раз, когда она исчезает.

Секунду поколебавшись, герцог ответил сухо. Служанка удивилась его реакции, но торопливо продолжила:

— Но! Она никогда не отсутствовала так долго!

— Сколько дней прошло?

Сдерживая слезы, служанка ответила:

— Уже десять дней…

Герцог взглянул на старшую горничную и дворецкого. Несмотря на его обычное бесстрастное выражение лица, двое слуг, давно служивших ему, почувствовали его раздражение.

— Что происходит?

Они, давно не видевшие герцога, проявляющего эмоции, лишь дрожали, не в силах ответить.

Тем временем служанка продолжала говорить:

— Госпожа не из тех, кто так поступает… Она не взяла карету и даже не оставила никаких указаний служанкам.

Герцог, не обращая внимания на ее дрожащий от слез голос, стремительно направился куда-то.

— Отец?

Герцог не замедлил шаг, даже когда мимо прошел Дамиан. 

Его шаги лишь ускорились, пока он внезапно не остановился перед своей целью. Стоя перед комнатой, которую он не посещал годами, герцог без колебаний открыл дверь.

Его встретила убранная и пустая комната, покрытая тонким слоем пыли, словно ожидавшая возвращения своей хозяйки. Среди немногочисленной мебели особенно бросалась в глаза стопка бумаг на столе.

Не обращая внимания на пыль, герцог открыл письмо. В нем было краткое послание, написанное аккуратным почерком.

— … Ха, — герцог издал легкий смешок.

— Отец, почему комната матери в таком состоянии? Что вообще происходит?

Дамиан, последовавший за герцогом, вошел в комнату, пробираясь сквозь пыль.

— … Дамиан, приведи Алека.

Дамиан, все еще пытавшийся разобраться в ситуации, неожиданно получил указание вызвать командира Черных Рыцарей.

Почему отец вдруг направился в комнату матери? Почему комната покрыта пылью? И зачем внезапно звать Алека? Все это не укладывалось в голове.

В этот момент Дамиан заметил письмо в руках герцога. Его интуиция, как всегда, не подвела.

Герцог, глядя на письмо и подписанные документы о разводе, наконец произнес:

— Дафна исчезла.

***

— Это невозможно, — твердо заявил Алек.

Причина, по которой нельзя было отправить поисковую группу за пропавшей госпожой, была проста: за ночь метель усилилась, сделав передвижение совершенно невозможным. Можно было использовать телепортацию, но она применялась только в присутствии магических зверей высокого уровня или на поле боя. Им оставалось лишь ждать, пока метель утихнет.

Эдмунд опустил взгляд на письмо, которое не выпускал из рук с момента прихода Алека. 

Пройдя с ним через множество испытаний, Алек заметил, что Эдмунд ведет себя не так, как обычно. Аура, которую герцог обычно так хорошо контролировал, теперь казалась нестабильной и дрожащей.

— Если отправить обычных рыцарей, они сами пропадут в метели, не найдя госпожу. 

— Алек, я говорю о Черных Рыцарях.

— … Что? — Алек растерянно переспросил.

Он ожидал, что приказ о поиске будет отдан обычным рыцарям, но Черные Рыцари?

Черные Рыцари, закаленные в бесчисленных сражениях на грани жизни и смерти вместе с Эдмундом, были легендарным непобедимым орденом. И теперь Эдмунд хотел использовать эту элитную силу для поисков одного человека — какой-то госпожи. Хотя верные члены ордена безусловно отправились бы на поиски, Алек не мог просто стоять и смотреть.

— Ваша Светлость, — с тревогой позвал Алек, торопливо продолжая, опасаясь, что герцог сейчас же отдаст приказ Черным Рыцарям. — Это слишком.

— Слишком? — Одна бровь Эдмунда слегка дернулась.

Не заметив реакции герцога, Алек почувствовал, что должен высказаться, раз уж разговор зашел.

— Метель утихнет через день-два, так что давайте подождем еще немного.

Учитывая, что метель началась так внезапно, была большая вероятность, что она скоро закончится.

— Даже ты не продержался бы в ней десять дней.

Эдмунд указал на окно. Снег кружился так яростно, что видимость была почти нулевой. Алек потерял дар речи при виде этого. Он не только не мог опровергнуть слова Эдмунда, но и сама ситуация повергла его в смятение.

— Собери поисковую группу из Черных Рыцарей.

— Разве это не к лучшему? — Алек уже не осознавал, что говорит. — Госпожа нарушила договор, и, конечно, вы злитесь. Но это же шанс. Вы страдали целых пять лет. 

Алек до сих пор вздрагивал, вспоминая те времена.

Когда-то маркиз Блед был на вершине власти, почти превзойдя самого императора, но теперь он остался лишь алчным стариком, лишившимся влияния. Алек до сих пор ясно помнил, как маркиз Блед ухмылялся, подсовывая герцогу свою дочь.

Все началось с той женщины, что всегда вела себя скромно и держала голову опущенной. Она влюбилась в господина, и ее отец использовал эту слабость, чтобы устроить их брак.

— Знаете, насколько я сожалел, когда дочь этого старого глупца стала герцогиней? Да, Ваша Светлость, вы правы. Я бы не продержался и недели в той метели, не говоря уже о десяти днях. Если госпожа оказалась в той буре, она, должно быть, давно погибла…

— Алек.

Алек, начавший выплескивать все, что держал в себе, мгновенно пришел в себя. Его тело окоченело, когда он внезапно оказался под воздействием невообразимой жажды убийства. Она распространялась стремительно, словно собираясь поглотить его целиком. Холодный пот стекал по спине Алека, позвоночник дрожал от страха перед аурой Эдмунда.

— Начать поиски. Немедленно.

После того, как ему показалось, что он простоял замерзшим целую вечность, Алек рухнул на пол, когда Эдмунд убрал свою убийственную ауру.

Тяжело дыша, он услышал сверху сухой голос.

— Не заставляй меня повторять дважды.

Уходи.

— … Простите. Я был самонадеян.

Под командованием Эдмунда Алек, пошатываясь, вышел из комнаты, совершенно обессиленный.

Как только дверь за ним закрылась, Эдмунд попытался сосредоточиться на документах, но вскоре крепко зажмурил глаза, потирая переносицу и устало выдохнул.

В такое неподходящее время эта ситуация только усложняла контроль над его аурой.

Он откинулся в кресле, устало потирая лицо. 

«Госпожа нарушила договор, и, конечно, вы злитесь.»

Эдмунд слегка оторопел, вспоминая слова Алека, словно не осознавая, что злится. Он неловко коснулся застывших уголков губ. Опустив руку, он взял письмо, которое перечитывал всю ночь.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу