Том 1. Глава 16.1

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 16.1: Заговор Люциуса - часть 2.

- Просто садись уже.

Он снова рявкнул.

- Вы тоже едете со мной, сэр Люциус?

- Хм. Я не хочу, чтобы ты упала, - проворчал Люциус, беря её за руку и помогая взобраться в седло.

Вскоре дракан поднялся в небо, паря в воздухе, где не было других людей. Как только они оторвались от земли, волнение Фэй стало ощутимым.

- Вау!

- Щит от ветра! Ты вообще осознаешь, что ты человек-маг?

Они находились на плато, где воздух был уже разрежен. Когда Фэй не смогла окружить себя защитным барьером от ветра, Люциус, закричав от досады, произнес заклинание вместо неё.

Конечно, будучи драконом, он не должен был беспокоиться о недостатке кислорода даже в своем человеческом обличье, но она, безусловно, беспокоилась! Он запоздало вспомнил, что Фэй специализировалась на магии воды, но какое это имело значение? Она даже не осознавала, что была на грани потери сознания от недостатка кислорода, и всё, что она делала, это любовалась открывшимся видом!

"Эту девочку нельзя оставлять одну. Она бы сбежала и умерла в мгновение ока. Это просто... это всё из-за моей гордости. Вот и всё! Мне нужно внимательно наблюдать за ней, чтобы восстановить свою пошатнувшуюся гордость."

Люциус поймал себя на том, что придумывает причину оставаться рядом с ней, используя свой статус дракона как предлог для того, чтобы проводить время с человеком, который в прошлой жизни однажды победил его.

Фэй, не обращая внимания на его внутреннее смятение, указала на захватывающий дух пейзаж.

- Смотрите, сэр Люциус! Эти горы такие острые, а с вершин поднимается пар. Может быть, это вулканы?

- Эй, Момо! Ты летишь в правильном направлении?! Ты что, хочешь, чтобы я искупался в вулканическом пепле? Если хоть одна пылинка коснется моего воротника, ты умрешь.

Момо, уязвленный упреком Люциуса, со слезами на глазах сбился с пути. Он вспоминал о мирных временах, проведенных с нежной и доброй женщиной-магом, одной из немногих людей, с которыми ему было приятно находиться рядом.

Но вскоре после того, как они изменили направление, самый грозный и темпераментный дракон на свете снова закричал.

- Там стадо горных козлов, и от них воняет! Лети куда-нибудь ещё, тупая саламандра! Что с тобой такое? У тебя вообще есть способности к обучению, или твоя голова просто для украшения?

Густые, горячие слезы потекли из глаз обиженного дракана.

В тот день, когда они вернулись в башню после полета с драканом, Люциус принял твердое решение.

"Я буду тренировать Фэй, чтобы она стала магом девятого круга. Затем я буду сражаться с ней на равных в своем человеческом обличье. Ха… И я позабочусь о том, чтобы она потерпела сокрушительное поражение! Как бы она ни старалась, она поймет, что никогда не будет лучше меня...! Да, вот так!"

Люциус ещё не придумал, что делать после победы над Фэй, но он заснул, чувствуя себя вполне удовлетворенным.

Может быть, вскоре он незаметно подтолкнет Фэй к изучению каких-нибудь древних текстов о драконах. К тому времени она наверняка узнает, кто он на самом деле. И когда она узнает, то будет дрожать от страха перед ним, верно?

- Муахаха...

Губы Люциуса растянулись в улыбке, и он погрузился в сладкий сон.

* * *

Фруктовый фестиваль, который вызвал настоящий ажиотаж в столице, наконец-то подошел к концу.

Но не празднества, а сама герцогиня Клейн подтвердила распространенные слухи, вызвав шок в высшем обществе.

Новость о возвращении давно пропавшей леди Клейн вызвала бурю негодования, появились предположения о потенциальных кандидатах на роль её компаньонки, будущей Эйны, которая должна была обеспечить её безопасность до тех пор, пока она не сможет выйти замуж.

Доротея, простолюдинка, была легкой мишенью для преувеличенных слухов и беспочвенных сплетен. Среди молодых леди и знатных дам самой горячей темой была "судьба герцогства".

Но в разгар этой бури, как ни странно, наступило редкое затишье – прямо в кабинете герцога Клейна.

- Сегодня я должен посетить монастырь Грейс.

- Я составлю вам компанию.

- Ты?

- Да. Прошло много времени с тех пор, как я в последний раз играл роль послушного сына.

- Что ж, я не откажусь от этого. Тогда пошли.

Герцог одобрительно посмотрел на своего старшего сына, довольный его уважительным отношением.

С тех пор как Кассель вернулся, его младший брат Морис тоже начал приходить в себя и снова сосредоточился на тренировках. Во многих отношениях Кассель был благословением, опорой для семьи и многим другим.

Даже наследный принц Силлас во время их случайных встреч не сказал ничего существенного о Касселе.

Герцог не знал, чем занимался его сын в столице, но они с герцогиней лелеяли надежду, что женитьба вскоре навсегда поселит его там, вдали от пограничных земель. Возможно, к весне они смогут начать прощупывать почву.

"В конце концов, рыцари Голубой Розы изначально были ветвью королевских рыцарей. Независимо от того, вернется ли Кассель на службу в столицу или примет на себя обязанности в семье, я должен передать ему свою должность. Я продержусь до возвращения Тианы, а затем уйду в отставку, как только всё улажу".

Решение Касселя сопровождать герцога в монастырь не было продиктовано какой-либо особой целью.

За четыре года, что он отсутствовал, произошло многое. Он был слишком занят восполнением пробелов в своих знаниях, чтобы посетить монастырь Грейс, откуда, как говорят, была родом Доротея.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу