Тут должна была быть реклама...
Том 1. Глава 5. Рейрин: Заполучить придворную даму (2)
Эта женщина сохранила самообл адание в одной клетке со зверем. С одной стороны, она запаниковала из-за крысы, с другой – выдёргивала траву вся в грязи и невинно выпрашивала соль. Та самая Шу Кейгецу, что была высокомерной и заносчивой и постоянно льстила Шин’у…
– Признаться, хоть моя кровь и разбавлена кровью Ко, стоит кому-то из близких мне людей пострадать, и кровь Ген во мне тотчас вскипает. При виде болезненного вида Рейрин мне хотелось схватить Шу Кейгецу за грудки несмотря на то, что она женщина, – Гёмей произнёс её имя и тут же вырвал из раздумий ошеломлённого командира. – Рейрин прикована к постели, но всё равно позаботилась о Шу Кейгецу, попросив меня [воздержаться от чрезмерных наказаний] по отношению к ней, но ходят слухи, что эта женщина проводит время во дворце Шуку, беззаботно смеясь. Её домашний арест номинален. Готов поспорить, она прибегла к любимым крикам и угрозам, чтобы запугать придворных дам и продолжать вести прежний вольготный образ жизни.
Что значило, даже веди она себе скромно лишь перед власть имущими, против Гёмея её игра не сработает. Разумеется, ведь он насквозь видел надменную суть Шу Кейгецу.
– Не… – с другой стороны, Шин’у, воочию ставший свидетелем её [места домашнего ареста], сразу же попытался возразить.
На самом деле ситуация была плачевной, можно было сказать, сверх меры, и подле неё даже не удалось обнаружить ни одной придворной дамы. Она не обращалась к евнуху властно, и даже при виде командующего Шукан Шин’у не попыталась как-то его удержать.
…Если попытаюсь выразить это словами, прозвучит не слишком правдоподобно, – однако Шин’у смолчал, сочтя историю слишком уж невероятной.
Изменения были столь разительными, что впору назвать их вызывающими сомнения, и даже расскажи он об этом Гёмею здесь и сейчас, самое лучшее, что можно было бы ожидать – уве ренность в том, что всё это лишь притворство. Принц зашёл так далеко, что сказал: «Если тебя уличат в попытке подражать Ко Рейрин, на сей раз тебя обезглавят на месте». Дурная молва только подольёт масло в пламя его гнева.
Может, Его Высочеству будет куда легче и понятнее, увидь он всё лично?
Выражение лица, жесты, небольшие паузы в речи. Казалось, единственный способ разделить непередаваемое чувство дискомфорта, испытать которое можно лишь при непосредственной встрече с ней, – пригласить Гёмея во дворец Шуку.
Вопрос в том, захочет ли он, пылающий ненавистью к Кейгецу, посещать дворец Шуку. Ведь он получил разрешение войти во дворец Ко потому, что является сыном Императрицы из дома Ко. Хоть и Наследный Принц, всё равно не имеет права по собственному усмотрению посещать дворцы каждого дома, не являющиеся местами общего посещения.
– Командующий Шукан! – вдруг окликнул голос позад и, и Шин’у обернулся. – Прошу простить, Ваше Высочество Гёмей. Позволите здесь и сейчас доложить командующему Шукан?
Обладателем голоса был Бунко, казавшийся необычайно взволнованным.
Получив разрешение Гёмея, он быстро поднялся из своего простёртого положения и приглушённым голосом обратился к Шин’у.
– Донесение от офицера Шукан из девичьего двора. Он видел женщину в одеяниях цвета тусклого кармина, направлявшуюся в сторону дворца Шуку с кинжалом в руке. Её шаги были нетвёрдыми, и, похоже, она источала опасность.
– Опасность, говоришь?
– Это… имею в виду, что она хочет кого-то зарезать? Верно, я бы сказал, она хочет отомстить.
Шин’у нахмурился и вновь глянул на Бунко.
– Почему её не остановили на месте?
– Может, для Вас, глава, свободно владеющего Шумон, это станет неожиданностью, но мы, евнухи, занимаем куда более низкое положение, нежели придворные дамы низшего ранга! По столь смутным причинам нам тяжело не то, что допросить служанку, но даже попасть во дворец Шуку! – узкоглазый евнух говорил быстро, будто бы в раздражении, а затем немного нерешительно добавил «кроме того». – Похоже, дама в одеяниях цвета тусклого кармина направлялась не в главные покои, где проживает Благородная супруга, а на окраину дворца… в сторону склада.
– Евнух решил, что, раз жертва Шу Кейгецу, можно закрыть глаза, – это ты хочешь сказать, верно? – понизил голос Шин’у, и Бунко смолчал. Вот и ответ. – После церемонии Дзюдзин с Шу Кейгецы был снят статус преступницы. Не понять простейшую истину…
– Будет тебе, Шин’у. Евнух перед тобой невиновен. Как и евнух, сделавший донесение, – Шин’у собрался уже подойти к Бунко, не скрывая в голосе холода, но его остановил твёрдый голос.
Гёмея.
Шин’у не сдержался:
– Почему? Хотите сказать, с Шу Кейгецу дозволено поступать как угодно?
– Отнюдь. Если люди внутреннего дворца решили, что имеют право насылать на Шу Кейгецу собственные наказания, то лишь по вине моего к ней отношения. Потому что Наследный Принц питал слишком сильную ненависть к Шу Кейгецу. Вина моя, но не евнуха, принявшего во внимание мои личные чувства, – небрежно пожал плечами тот. Верно, сей мужчина, даже движимый ненавистью, не терял способности судить трезво.
– …Мне нет оправдания. Я слишком далеко зашёл.
– Всё хорошо. Видеть тебя с красным от криков лицом бесценно.
– Вовсе нет, – тут же не согласился Шин’у, но ноги уже вели его во дворец Шуку.
Увидев это, Гёмей остановил своего единокровного брата, ск азав: «постой».
– Я не желаю чрезмерных наказаний Шу Кейгецу, но это вовсе не значит, что я желаю её защищать. Поскольку у тебя, кажется, кровь прилила к голове, позволь кое-что сказать.
– Что же?
– Однажды Шу Кейгецу пыталась казнить евнуха, солгав, что он [пытался напасть] на неё.
Шин’у лишился дара речи.
Прежде искрившиеся весельем глаза Гёмея теперь горели сильным гневом.
– Ещё до твоего вступления в должность… примерно в то время, когда люди начали отдаляться от неё, недовольные её неподобающим поведением. Словно умоляя обратить на себя внимание, Шу Кейгецу сама разбила вазу и заявила, что евнух угрожал ей осколком. Вот только евнуха отпустили, поскольку её утверждения были весьма скудны и противоречивы.
– Зачем она это сделала…
– Причина проста. Евнух посмеялся над ней, не сумевшей правильно зачитать стихотворение на церемонии. Коли то её оскорбило, было достаточно отчитать его на месте. У неё были на то право и власть. Но Шу Кейгецу состроила перед нами покорность, чтобы позже нанести ему ответный удар.
В девичьем дворе власть дев абсолютна. Без заступничества Наследного Принца Гёмея – единственного человека, превосходившего их по власти, – евнуха бы без колебаний казнили. И подлые её поступки вызвали гнев Гёмея, бывшего сторонником справедливости.
Стоявший на одном колене подле них Бунко хранил молчание с необычайно мрачным лицом.
Понятно, вот что он имел в виду под словами [сколько горечи вкусили мои коллеги], – вздохнул Шин’у.
– Эта женщина всегда была такой. Выпрашивала внимания, но не прилагала никаких усилий; не возражала открыто, лишь смотрела на меня, словно желая что-то сказать; ревновала, злилась и начинала учинять беспорядки, – в глаза Гёмея, едва не потерявшего свою драгоценную бабочку, Шу Кейгецу была той, кого он никогда не сможет простить.
– … – Шин’у нахмурился.
Всё потому, что женщина со слов Гёмея и Бунко разительно отличалась от той, кто появился на церемонии Дзюдзин и встретил его перед складом.
Нет… но и верно.
Правда и в том, что Шин’у не раз становился объектом лестных взглядов Шу Кейгецу. Кроме того, ему приходилось разбираться с учинёнными ею скандалами.
Коли так, то правильно ли будет предположить, что её истинная природа зла и презренна, а облик в тех двух встречах был не более, чем исключением?
– Разумеется, мне нет причин мешать исполнению твоих обязанностей. Иди же, командующий Шукан. Однако прошу тебя сохр анять хладнокровие.
– … Премного благодарен Вам за совет.
В конце концов Гёмей махнул рукой, и Шин’у развернулся на каблуках, всё ещё не в силах принять решение.
***
– Я никчёмна… – Рейрин была подавлена.
Она сидела на карточках, обхватив колени и опустив лицо к земле, не сводя глаз с процессии муравьёв. Наблюдая, как они усердно трудятся, чтобы принести в гнездо еду, девушка ощущала, как сердце горько сжимается от их оживлённой работы.
– Вы так активны… должно быть, у вас хорошая рабочая среда. Что вы получаете в обмен на свою работу? Еду? Жильё? Может, вознаграждение?
Её ранили собственные слова. Рейрин спрятала лицо в ладонях.
Даже ползающие по земле букашки получают оплату за свой труд.
– Мне совершенно нечем вознаградить трудолюбивую Лили…
Верно. Рейрин уже какое-то время обдумывала слова Лили, что ударило по её сердцу.
Лили в самом деле была хорошей служанкой. Кажется, в ней горит сильная неприязнь к Шу Кейгецу, но даже несмотря на это она не отказалась от своих обязанностей: по приказу переехала на склад, делила время, приёмы пищи и сон вместе со своей госпожой. Ловка в движениях, груба на язык, но отвечала чётко и по делу, а главное, имела честное сердце. Последнее Рейрин особенно нравилось.
Нелегко найти человека, что был бы настолько честен в своих чувствах…
Может потому, что Рейрин с детства была слаба здоровьем, её всегда окружали люди добрые и заботливые. Источавшие любовь люди с широкой улыбкой на устах и беспокойством в глазах. В этом плане выбивалась из их числа разве что Тосецу, чьё выражение лица практ ически никогда не менялось.
А что же теперь? В ночь фестиваля Танабата ей впервые попыталась навредить Шу Кейгецу. Затем её отчитала Лили. Рейрин страшно удивилась с непривычки, но вместе с тем подумала.
Вот как, существуют и такие негативные эмоции? – именно так.
Она и сама прекрасно понимала, что до сих пор купалась в тёплой воде, но, когда открыла окно и вышла на пронизывающий холодный ветер, ощущения оказались куда более яркими, нежели она могла себе представить.
Если и дальше будет подвергаться подобному воздействию, непременно пострадает. Вероятно, рассыплется. Но как жители южных стран не могут не тянуться к снегу, так и Рейрин, видя эту искрящуюся горсть эмоций, просто не смогла не подхватить её и не изучить. Кристаллы гнева были остры и красивой глазу формы.
В частности, последние несколько дней Лили сопровождала её с утра и до самой ночи.
Наблюдая, как она смотрела на деву с удивлением, пытливо щурила глаза, кричала так, что лицо краснело, или же брала меньший кусочек жареного картофеля заместо другого, Рейрин испытывала ласку, будто наблюдала за маленьким зверьком. И видя, как она неловко занимается прополкой от безделия, окончательно убедило её в том, что Лили – хорошая девочка.
И, в конце концов, она обладала мужеством. От одной мысли о том, как она, должно быть, кричала, собирая всех тех жуков, девушке тотчас захотелось забрать служанку во дворец Коки и сделать старшей придворной дамой.
И всё же… на сейчас Рейрин ничего не могла дать Лили.
Будь у меня мои личные вещи из дворца Коки, я бы подарила ей заколку или гребень, но в сложившихся обстоятельствах это невозможно…
В счёт гарантированных питания и крова придворные дамы за время пребывания в должности жалован ие получали совсем небольшое, однако в компенсацию шло вознаграждение из рук их хозяйки. Рейрин, часто находившаяся на грани жизни и смерти, вовсю одаривала придворных дам своими вещами, желая оставить их как завещание, но теперь, когда в теле Рейрин была Шу Кейгецу, она не станет делиться с Лили её имуществом из дворца Коки.
С другой стороны, я также не смогу отдать Лили личные вещи Кейгецу-сама…
Вот что её беспокоило.
Пускай обмен тел случился по личным причинам Кейгецу, этические нормы Рейрин не позволяли ей прикасаться к частной собственности Шу Кейгецу.
Поскольку её сослали практически ни с чем, у девушки не было вещей, коими можно было бы поделиться, но даже так единственная оставшаяся у неё на руках накидка – та самая пёстрая часть наряда, которую Шу Кейгецу надела на праздник Танабата, – имела высокое качество, к тому же можно было заработать немного денег, продав состриже нную прядь волос.
Ладно, будь это что-то выброшенное за ненадобностью, но не стоит отдавать или срезать что-то ценное без разрешения…
Я хочу наградить Лили. Но не могу ничего ей дать, – Рейрин сдвинула брови, с трудом сдержав слёзы.
– У, нельзя… слёзы ослабляют иммунную систему…
И снижают устойчивость к болезням. Вот чего Рейрин страшилась больше всего на свете.
Она покачала головой, прижала обе ладони к щекам и прикрикнула на себя:
– А ну-ка, дадим волю голосу!
П.п.: так и не поняла, что здесь имеется в виду. Мне всегда казалось, что упоминаемое Рейрин «声を出していきましょう!» (что дословно «подать голос») больше относится к её желанию рассказать другим всё как есть (как мы помним, Кейгецу лишила её возможности рассказать правду о своей ситуации и об обмене в особенности), но в данном случае выглядит немного не к месту, ибо здесь Рейрин сетует не на то, что не может рассказать Лили правду, а на то, что не может ничем её отблагодарить.
Она так долго просидела, склонившись к земле, что икры затекли. Видимо, прошло немало времени, раз даже столь здоровому организму стало плохо.
Обнаружив, что солнце уже миновало свой пик, Рейрин поспешила обратно на склад, чтобы приготовить обед.
Как вдруг.
…Рвак, рвак, – изнутри её домика послышался шум, отчего девушка в замешательстве склонила голову.
Звук стоял такой, словно кошка точила когти. Или что-то рвали на части.
Рейрин просияла и заглянула в тускло освещённую комнатку.
– Ну и ну, Лили. Так ты уже вернулась. Я так ушла в задумчивость, что даже не заметила… – открыла она рот в попытке выразить свою радость, но смолкла на полуслове.
Всё потому, что Лили, стоя к ней спиной, рвала на куски висевшую на стене накидку.
– …Лили?
… Рвак, рвак.
– Что ты делаешь? Это ведь…
Единственная качественная накидка на этом складе, – однако не успела она договорить, как вновь прикусила язык.
Потому что Лили вдруг обернулась.
– …Это твоя вина.
От её вида у Рейрин перехватило дыхание.
Наряд Лили промок насквозь, грязь забрызгала белые щёки. Волосы растрёпаны, глаза не сводили с девушки пронзите льного взгляда.
Голос дрожал, а рука сжимала кинжал.
– Ты, ты… Ты разрушила мою жизнь!
– Лили, прошу тебя, успокойся. Такими темпами ты простудишься. Сначала переоденься, вымой руки и сделай глубокий вдох…
– Кончай дурачиться! – в ответ на осторожно протянутую руку Лили взмахнула кинжалом, не давая себя коснуться. – Какая ещё простуда! Какая разница, моя жизнь… С ней покончено!
Она кричала, и по её лицу катились слёзы. Было очевидно, что она потеряла всякий рассудок.
– Как бы то ни было, Лили, давай пока успокоимся. А теперь опусти клинок и сними грязную одеж…
– Не трогай меня! – Рейрин вновь бесстрашно протянула руку, но Лили закричала куда громче. – Чёрт! Проклятье! Всё равно я была грязной с самого начала! Что бы я ни делала, как бы ни старалась, мне не отделаться от клейма [дочери танцовщицы]!
– Как же, Лили…
– Не смейся надо мно-о-ой! – крепко зажмурившись, Лили безрассудно взмахнула кинжалом. Рейрин тут же увернулась, но клинок успел задеть волосы возле её уха, и на засыпанный грязью и землёй пол упала тёмная прядь.
А-а! Простите меня, Кейгецу-сама! – сдвинулась она вовремя, но совсем позабыла о разнице в росте между ней и её первоначальным телом. Девушка тут же мысленно извинилась перед Кейгецу за то, что без спроса лишила её части волос. – А, но здесь было много секущихся кончиков… – Рейрин покосилась на срезанную часть и испытала лёгкое облегчение, но тем временем Лили резко занесла кинжал.
– Будь ты проклята-а-а-а!
Остриё кинжала сверкнуло в солнечном свете, лившемся из выдолбленного в стене окна.
Рейрин подняла голову, увидела нависшую над собой тень клинка и округлила глаза, но в тот момент…
…Хвать, – с лёгким хлопком рука Лили резко замерла в воздухе.
– Что ты творишь! – вслед за ним прозвенел крик.
Это был Шин`у.
Он вывернул руку с кинжалом, заставив служанку выпустить его из пальцев, обезвредив Лили со скоростью орла – под стать своей должности Шукан. В то же время из-за его спины выскочил Бунко и пнул кинжал в угол склада.
– Вы в порядке?
– Глава Шукан-сама, Бунко-сама… – Рейрин остолбенела под его пронзительным взглядом.
Она не могла понять, зачем они здесь.
…Выражение лица у неё похоже на честное, – Шин’у с его коллегой, в свою очередь, внимательно наблюда ли за удивлённо уставившейся на них девушкой.
В её слегка растерянных глазах мелькнуло чистейшее удивление.
Будь это уловка с целью вызвать к себе сочувствие, она бы возликовала от радости при виде свидетеля (Шин’у), но в них не было на то и намёка.
Однако странно было и то, что девушка вовсе не казалась напуганной, отчего Шин’у терялся в догадках касательно её истинных намерений.
Не похожа она на расчётливую злодейку, какой её описывал Его Высочество, но и от беспомощной жалкой женщины тоже отличается, – удерживая в поле зрения настороженного Бунко, Шин’у осторожно открыл рот.
– Пришло донесение, что служанка с клинком в руках направилась к окраине дворца Шуку, и я прибыл проверить. Кровопролитие во внутреннем дворе строго запрещено, и любой, кто нарушит это правило, понесёт суровое наказание. За сим спрошу обе стороны. Что здесь произошло? – он понизил голос, и под его взглядом придворная дама тут же рухнула на пол, дрожа и пряча лицо.
Мало того, что она наконец вернула себе трезвость рассудка, так на неё ещё и обрушилась аура Шин’у.
Хоть его драконья ки мала в сравнении с таковой у Гёмея, что была способна одним взглядом привести женщину в экстаз, а мужчину – потерять сознание, Шин’у всё же был носителем императорской крови. Стоит ему сощурить свои проницательные глаза и понизить тон, и даже самую решительную женщину пробьёт дрожь. У придворной дамы низкого ранга, не связанной кровью с правящей семьёй, не было ни малейшего шанса выстоять.
Выпустив Лили, Шин’у повернулся лицом к по-прежнему стоявшей на своём месте женщине.
Она, под стать своей придворной даме, должна была побледнеть, разразиться слезами и визгливым голосом посетовать на своё бедственное положение?..