Том 1. Глава 122.2

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 122.2

— В тот день я пошла в горы, чтобы просто прогуляться и снять напряжение перед экзаменом. Я так ушла в мысли об учёбе, что незаметно для себя сбилась с тропы. Я устала и хотела присесть на камень отдохнуть, прежде чем пойти назад. Тут я заметила рядом большой валун, а на нём — алый плод. Я подошла к нему.

Услышав это, Ли Кэ страдальчески скривился:

— Только не говори, что ты съела этот плод.

— Сначала я не собиралась его есть, — смущённо призналась Ли Ли. — Но я посидела немного, и у меня пересохло во рту, а от плода исходил такой необыкновенный аромат, что у меня аж слюнки потекли. — Она украдкой взглянула на Ли Дачжуана и виновато добавила: — В детстве мы тоже собирали в горах дикие ягоды, папа и дедушка учили нас отличать ядовитые. Мне показалось, что этот плод не ядовит, вот я и не удержалась... откусила кусочек.

Ли Кэ хмыкнул:

— И так, откусывая по кусочку, съела его целиком, да?

Ли Ли еле слышно промычала в ответ:

— На самом деле, он был небольшой, я его за три-четыре укуса съела. И что странно, в нём не было ни косточки, ни семян. Сладкий, сочный, а после него в животе так тепло стало. Мне захотелось спать, а камень был как раз большой... я решила прилечь на минутку, но, как только легла, тут же и уснула.

Вспоминая те события, Ли Ли снова выглядела растерянной.

— Кажется, я только уснула, как меня разбудил какой-то пухлый малыш. Он спросил, не я ли съела его плод. Мне стало так неловко, что я даже не задумалась, откуда в глухих горах мог взяться трёх-четырёхлетний ребёнок в одиночку.

Лица членов семьи Ли при этих словах изменились. Они из поколения в поколение жили у горы Чанбайшань и знали бесчисленное множество местных легенд. Даже их ремесло сборщиков женьшеня было овеяно преданиями и суевериями. Пухлый белый малыш, в одиночестве бродящий по горам, — по описанию сразу понятно, что это какой-то дух или нечисть. Хоть с таким мало кто сталкивался, это не означало, что такого не бывает. Старики оставили немало подобных историй. В такой ситуации, как у Ли Ли, она, должно быть, съела что-то, принадлежащее маленькому духу, что и помутило её разум, иначе она бы сразу заподозрила неладное.

— Мне тогда было очень жаль, я сказала, что умирала от жажды, и спросила, где можно найти ещё таких плодов, чтобы возместить ему потерю. Малыш расстроился и сказал, что этот плод не сорван где-то, а выращен им самим с большой заботой. Потом он добавил, что ничего страшного, что я съела его плод, ведь он и предназначался для того, у кого есть с ним судьба. Но раз уж я его съела, то должна с ним поиграть. — Вспоминая ту сцену, Ли Ли беспомощно вздохнула. — Я не знала, во что можно играть с этим ребёнком, но раз уж я съела его вещь, нужно было проявить ответственность. Я встала и пошла за ним.

Когда Ли Ли дошла до этого места, Линь Циньинь обратилась к её семье:

— Плод, который она съела, — это духовный плод. Говоря вашим языком, он дарует долголетие, в этом можно не сомневаться. Но в нём слишком много духовной энергии, и обычный человек не может выдержать её наплыв. Поэтому Ли Ли и потеряла сознание. Она пробыла без чувств сто восемь дней, пока её тело не приспособилось к духовной энергии плода, и только тогда она очнулась.

Ли Ли замерла и указала на себя:

— Но я поспала совсем недолго и быстро проснулась?

— Очнулась не ты, это твоя душа разговаривала с малышом, — терпеливо объяснила Линь Циньинь. — Тебе казалось, что ты идёшь за ним, но на самом деле твоё тело осталось лежать на камне. С малышом улетела твоя небесная душа.

Ли Ли опешила. Она попыталась вспомнить, и хотя не могла с уверенностью сказать, была ли она тогда душой, но передвигалась она действительно очень легко, словно в мгновение ока перенеслась в безлюдную глубь гор.

На душе у Ли Ли было смешанное чувство. Помолчав, она продолжила:

— Я пришла к малышу домой. У него было много сородичей, но они приняли меня недружелюбно, сказав, что я навлеку на их род беду и уничтожение. Малыш очень расстроился и увёл меня из селения, предложив погулять по горам. Мы шли и играли, видели много редких животных и диковинных пейзажей. В тот момент, когда мы доставали кедровые орешки из беличьего дупла, у меня внезапно пронзило голову, будто иглой укололи. И тут же я почувствовала, что меня против воли тянет назад.

Закончив рассказ, Ли Ли всё ещё не могла поверить в случившееся:

— Я же помнила про экзамены и всё время следила за солнцем. Мне показалось, что я поиграла всего полдня и вернулась. Я совсем недолго пробыла в горах.

— В пещере день — в миру тысяча лет, — вздохнул Ли Дачжуан. — Хорошо, что прошло всего два года.

В комнате воцарилась тишина. Ли Ли горевала о пропущенных экзаменах, а её семья беспокоилась о случившемся. Они боялись, что однажды не уследят, и её душу снова утащит какой-нибудь дух.

Старик Ли достал свою трубку, но не стал её раскуривать, а лишь пару раз вхолостую затянулся мундштуком.

— Надо отправить девчонку в город на повторный курс. Пусть будет подальше от гор, чтобы тот дух-малыш её больше не нашёл.

— Дедушка, тот малыш не хотел мне зла, — смущённо возразила Ли Ли. — Это я первая съела его плод, из-за чего всё и началось.

Старик Ли замолчал. Мастер Линь уже сказала, каким драгоценным был тот плод — плод, дарующий долголетие, встречается нечасто. Какая же великая удача должна была выпасть, чтобы найти такое! Но, по правде говоря, он предпочёл бы, чтобы его внучка просто сдала экзамены, поступила в университет и нашла работу в городе, чем обрела такую странную и загадочную судьбу. Он боялся, что однажды она просто исчезнет.

— Мы найдём способ возместить ущерб! — глухо произнёс Старик Ли. — У нас дома есть несколько корней старого горного женьшеня, которым по несколько сотен лет. Отдадим их в качестве компенсации.

Линь Циньинь тихо вздохнула:

— А что, если она встретила женьшеневого мальчика, а съела его алый женьшеневый плод?

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу